Coordination of monthly meetings in various locations in the Sudan with Sudanese corrections officers, NGOs, women's organizations, human rights specialists and UNDP to develop and support the implementation of a prison reform plan in northern and Southern Sudan |
Координация проведения в различных населенных пунктах Судана ежемесячных совещаний с работниками исправительных учреждений, представителями неправительственных, женских и правозащитных организаций и ПРООН для разработки и поддержки осуществления плана реформы системы пенитенциарных учреждений в Северном и Южном Судане |
(a) Strengthen appropriate forms of multidisciplinary human rights training, including, in particular, comprehensive information on the prohibition of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment in professional training programmes for police officers and prison staff; |
а) наращивать усилия по организации качественной и многопрофильной подготовки по вопросам прав человека с включением, в частности, всеобъемлющей информации о запрещении пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания в программы профессиональной подготовки сотрудников полиции и пенитенциарных учреждений; |
Facilitation and support for the training of 200 Somali Custodial Corps personnel on the human rights approach to prison management, 200 personnel in basic security procedures and 40 officers in management and leadership |
Организация и поддержка обучения 200 сомалийских сотрудников пенитенциарных учреждений применению основанного на правах человека подхода к управлению тюрьмами; обучение 200 сотрудников основам процедур безопасности; и обучение 40 сотрудников вопросам управления и руководства |
Providing training, in particular on norms contained in the CEDAW Convention and ICERD, to judges and lawyers, as well as law enforcement officers, in particular police and prison officers. |
организации подготовки, в частности по нормам, закрепленным в Конвенции КЛДЖ и МКЛРД, для судей и юристов, а также сотрудников правоохранительных органов, в частности сотрудников полиции и работников пенитенциарных учреждений. |
Human rights sessions consisting of 12 public lectures, 1 training session for prison officials, 1 training session for women associations, 11 sensitization sessions (5 for schoolchildren and 6 for womens' associations) |
занятий по вопросам прав человека, включая 12 публичных лекций, 1 учебное занятие для сотрудников пенитенциарных учреждений, 1 учебное занятие для женских ассоциаций, 11 ознакомительных занятий (5 - для школьников и 6 - для женских ассоциаций) |
Pursuant to article 48 of the General Prison Regulations: "The prison staff is forbidden to perform actions prohibited by law against the prisoners, inhuman or degrading treatment or punishment, or any kind of torture." |
Согласно статье 48 Общих положений о пенитенциарных учреждениях, "работникам пенитенциарных учреждений запрещается применять в отношении заключенных не предусмотренные законом меры, подвергать их бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию, или любым видам пыток". |
Monitoring and providing regular advice and other technical support to the Ministry of Justice and its Central Prison Directorate on the construction and renovation of prisons and correctional institutions; provision of coordination support for prison reform and rehabilitation activities among the Government of Afghanistan and international partners |
Мониторинг, регулярное вынесение рекомендаций и оказание другой технической поддержки министерству юстиции и его Центральному управлению пенитенциарных учреждений по вопросам строительства и ремонта тюрем и исправительных учреждений; поддержка и координация реформы пенитенциарной системы и деятельности в области реабилитации с участием правительства Афганистана и международных партнеров |
Training was provided for 466 judicial and prison officers, comprising 371 prison personnel across Darfur, on prisoners' rights, and 95 judicial actors, on fair trial standards, legal aid and international standards on the administration of justice |
Была организована профессиональная подготовка для 466 сотрудников судебных органов и пенитенциарных учреждений: для 371 сотрудника пенитенциарных учреждений из различных регионов Дарфура - по вопросам прав заключенных, а для 95 сотрудников судебных органов - по стандартам справедливого судебного разбирательства, оказанию юридической помощи и международным стандартам отправления правосудия |
(a) to conduct the requisite studies for determining the feasibility of setting up a university institute attached to the Federal Prison Service with the aim of progressively raising the training of prison staff to university level; and |
а) провести необходимые исследования для проработки вопроса о создании университетского центра в Федеральной пенитенциарной службе, имея в виду последовательную систематизацию обучения персонала пенитенциарных учреждений до университетского уровня и |
Organization/conduct of 25 human rights lectures, workshops and briefings during seminars for law enforcement officials, justice and prison officials and/or other government institutions, women's and youth associations, law enforcement and prison officials, civil society organizations and universities in both countries |
Организация/проведение 25 лекций, семинаров и брифингов в ходе семинаров по правам человека для сотрудников правоохранительных органов, органов системы правосудия и пенитенциарных учреждений и/или других государственных учреждений, а также женских и молодежных ассоциаций, организаций гражданского общества и университетов в обеих странах |
Under the Police Act, which was assented to by the President of Southern Sudan in October 2009, 40 Southern Sudan Police Service officers, including 15 females and prison officers, were trained on asset management |
В соответствии с законом о Полицейской службе, одобренным президентом Южного Судана в октябре 2009 года, 40 сотрудников Полицейской службы Южного Судана, включая 15 женщин-полицейских и сотрудников пенитенциарных учреждений, прошли обучение по вопросам имуществом |
Provision of technical assistance and advice to the Government of National Unity on a periodic assessment of the prison sector; obtention of donor funding; issuance of a jail manual; promulgation of prisons legislation; and establishment of a gender-disaggregated database on prisoners and staff |
Оказание правительству национального единства технической и консультационной помощи по вопросам периодической оценки положения в секторе пенитенциарных учреждений; мобилизации финансовых средств доноров; подготовки руководства для сотрудников пенитенциарных учреждений; тюремного законодательства; а также создания баз данных о заключенных и сотрудниках пенитенциарных учреждений с разбивкой по признаку пола |
In collaboration with the United Nations country team, conduct of 4 training workshops, each for 25 mid-level prison officers, on gender mainstreaming and gender-sensitive correctional services; in Khartoum and Kordofan, River Nile and White Nile States |
Проведение в сотрудничестве со страновой группой Организации Объединенных Наций 4 учебных семинаров (для 25 сотрудников пенитенциарных учреждений среднего звена каждый) по вопросам учета гендерной проблематики в практике пенитенциарных учреждений в Хартуме и Кордофане, штатах Нил и Белый Нил |
Implementation and completion of 5 quick-impact projects to rehabilitate prison and judicial infrastructure, including through the provision of office equipment and furniture; and 15 quick-impact projects to enhance Government of the Sudan police infrastructure, including the renovation and refurbishment of police stations and training schools |
Реализация 5 проектов с быстрой отдачей по восстановлению инфраструктуры судебных органов и пенитенциарных учреждений, в том числе посредством приобретения оргтехники и конторской мебели; а также 15 проектов с быстрой отдачей по укреплению инфраструктуры полиции правительства Судана, включая ремонт и переоборудование полицейских участков и центров подготовки |
Provision of assistance to the Government to strengthen the legal, judicial and penitentiary education system, including the Judicial Training Institute through 12 working sessions with the Ivorian authorities, together with European Schools for magistrates, court clerks, prison officers and juvenile social workers |
Оказание правительству помощи в укреплении системы подготовки юридических, судебных и пенитенциарных работников, включая Институт судебной подготовки, посредством проведения совместно с европейскими школами подготовки мировых судей и судебных секретарей, сотрудников пенитенциарных учреждений и социальных работников по делам несовершеннолетних 12 рабочих заседаний с участием представителей властей Кот-д'Ивуара |
Advice to the national prison administration on the management of pre-trial detention, development of standard operating procedures within a human rights framework, health issues, development and implementation of compliance and oversight mechanisms, gender issues and rights of minority groups, and the parole system |
Оказание администрациям национальных пенитенциарных учреждений консультационной помощи по вопросам досудебного содержания, разработки стандартных оперативных процедур в рамках прав человека, охраны здоровья, разработки и обеспечения функционирования механизмов наблюдения и контроля, гендерных вопросов и вопросов прав групп меньшинств, а также системы досрочного освобождения |
These rights are spelt out in the arrest form that was produced by the Ministry of the Interior, is prominently displayed in all security offices and places of detention, and is included in the Ministry of the Interior's prison manual; |
Эти права четко разъясняются в бланке протокола ареста, подготовленном министерством внутренних дел, информация о них размещается на видных местах во всех службах по поддержанию общественного порядка и местах содержания под стражей и включена в регламент пенитенциарных учреждений министерства внутренних дел; |
Prison personnel received medical, psychological and social assistance after such incidents. |
И наконец, после таких инцидентов сотрудникам пенитенциарных учреждений предоставляется медицинская, психологическая и социальная помощь. |
Prison staff also receive in-service training in this field. |
Кроме того, персонал пенитенциарных учреждений проходит подготовку в этой области без отрыва от работы. |
Prison officers refuse to release detainees who have release orders. |
Сотрудники пенитенциарных учреждений отказываются отпускать на свободу лиц, находящихся в предварительном заключении, по постановлению об их освобождении. |
Director of Prison Administration and Resettlement. |
Директор Администрации пенитенциарных учреждений и по вопросам реинтеграции. |
Prison staff should be trained to detect and avoid manipulation by inmates. |
Сотрудники пенитенциарных учреждений должны получать подготовку для того, чтобы выявлять и избегать манипуляций со стороны заключенных. |
The Prison Service adopted a Code of Professional Ethics for Employees of the Prison Service in order to ensure more effective prevention of manifestations of racism, xenophobia and intolerance. |
Служба пенитенциарных учреждений приняла Кодекс профессиональной этики сотрудников пенитенциарных учреждений в целях обеспечения более эффективной профилактики расизма, ксенофобии и нетерпимости. |
Conduct of eight workshops, each with 30 police officers and prison officials from the Sudan National Police, Southern Sudan Police Service and members of the armed forces, to increase awareness of human rights, including civil and political rights and the rights of detainees |
Проведение 8 семинаров, в каждом случае для 30 полицейских и сотрудников пенитенциарных учреждений из состава Национальной полиции Судана и Полицейской службы Южного Судана, и военнослужащих вооруженных сил в целях повышения их информированности по вопросам прав человека, включая гражданские и политические права и права заключенных |
Include human rights aspects in all training programmes and extend them to all police units (Italy); Ensure proper training on human rights to members of armed forces, the police, and prison staff and court staff (Switzerland) |
Включить правозащитные аспекты во все учебные программы и охватывать ими все подразделения полиции (Италия); обеспечить надлежащую подготовку по правам человека для военнослужащих вооруженных сил, сотрудников полиции и работников пенитенциарных учреждений и судебной системы (Швейцария). |