Английский - русский
Перевод слова Prison
Вариант перевода Пенитенциарных учреждений

Примеры в контексте "Prison - Пенитенциарных учреждений"

Примеры: Prison - Пенитенциарных учреждений
1971-1980 Director-General of the Danish Prison and Probation Service. Генеральный директор Датской службы по вопросам пенитенциарных учреждений и досрочно-условного освобождения.
The Prison Staff Training School was set up in this context. В этой связи разрабатывается проект по созданию специальной школы для сотрудников пенитенциарных учреждений.
A cooperation group was established in the Prison Department of the Ministry of Justice in 1995. В 1995 году в Департаменте пенитенциарных учреждений министерства юстиции была создана группа по вопросам сотрудничества.
The Prison Administration had also further developed an individualized method of assessing prisoners' capacity to work and act. Управление пенитенциарных учреждений продолжает разработку метода индивидуального подхода для оценки способности заключенных к трудовой и иной деятельности.
A noteworthy development in this respect is the implementation of the National Prison Information System (SNIP). Одним из главных направлений этой работы является создание Национальной информационной системы пенитенциарных учреждений.
CAT welcomed the establishment of Prison Monitoring Boards that include the participation of members of non-governmental organizations in their individual capacity. КПП приветствовал создание комиссий по мониторингу пенитенциарных учреждений, в работе которых в своем личном качестве участвуют представители неправительственных организаций.
Prison staff should be instructed in the use of such records, and in particular that there must be no blank spaces left between entries. Сотрудники пенитенциарных учреждений должны уметь пользоваться этими книгами учета, чтобы между записями не оставалось пустых мест.
In Southern Sudan, the central Prison Development Committee in Juba met on 6 occasions. В Южном Судане в Джубе состоялось 6 заседаний центрального Комитета по совершенствованию работы пенитенциарных учреждений.
The Prison Department under the Ministry of Home Affairs was established on 1st March 1954. Департамент пенитенциарных учреждений при Министерстве внутренних дел был создан 1 марта 1954 года.
Prison personnel were bound fully to respect ethical rules on pain of disciplinary measures which could include dismissal. Персонал пенитенциарных учреждений обязан строго соблюдать принципы профессиональной этики; их нарушение влечет за собой дисциплинарные наказания, вплоть до увольнения.
Complaints have also been received regarding the violation of this right by officials of the National Prison Institute. Поступали также жалобы, связанные с нарушением этого права сотрудниками Национального института по делам пенитенциарных учреждений.
A similar programme is conducted for the officers of the Prison Service (this group also includes doctors employed at penitentiary institutions). Аналогичная программа осуществляется для сотрудников администрации мест лишения свободы (в эту категорию входят также медицинские работники пенитенциарных учреждений).
Roma contact persons have been designated for prisons on a voluntary basis in cooperation with the Prison Department in 1997. В 1997 году в сотрудничестве с Департаментом пенитенциарных учреждений на добровольной основе для тюрем были назначены лица по контактам с цыганами.
Prison overcrowding should be alleviated, especially in the cachots where conditions are deplorable, through the building of prisons. Проблему переполненности тюрем, особенно мест заключения с ужасными условиями содержания, следует решать посредством строительства новых пенитенциарных учреждений.
The Administration of Penitentiaries is actively cooperating with the Prison and Probation Administration of Norway in the area of staff training. Управление пенитенциарных учреждений активно сотрудничает в вопросах подготовки персонала с Тюремной и пробационной администрацией Норвегии.
Prison visits and interviews with inmates and relevant officials of detention facilities continued. Продолжались посещения тюрем и беседы с заключенными и соответствующими сотрудниками пенитенциарных учреждений.
Non-governmental organizations such as International Prison Watch and the International League of Human Rights have offices in Belgium. В Бельгии действуют такие неправительственные организации, как Международный центр по вопросам пенитенциарных учреждений и Лига прав человека.
Viet Nam appreciated the adoption of the National Programme for the Promotion of Human Rights among Police and Prison Officials and the NHRP. Вьетнам высоко оценил принятие Национальной программы по обеспечению прав человека среди служащих полиции и сотрудников пенитенциарных учреждений и НППЧ.
Moreover, the Prison Service has prepared a strategy for limiting overpopulation in penitentiary facilities in the period 2006-2009. Кроме того, Тюремная служба разработала стратегию борьбы с переполненностью пенитенциарных учреждений на период 2006-2009 годов.
The Prison Services Department has taken drastic steps including setting a policy of humane detention and treatment of those in its custody. Департаментом по делам пенитенциарных учреждений были приняты решительные меры, в том числе введена в действие политика гуманного содержания под стражей и гуманного обращения с заключенными.
Weekly reports prepared, shared and discussed with the National Prison Administration Были обеспечены подготовка и распространение еженедельных докладов и их обсуждение с национальной администрацией пенитенциарных учреждений
Prison staff received training in criminal law and relevant rules, including on ethics and conditions for the use of force against inmates. Что касается персонала пенитенциарных учреждений, то он проходит обучение по вопросам уголовного права и соответствующего законодательства, в частности профессиональной этики и условий применения силы против заключенных.
Three meetings held with the General Directorate of Prison Reform regarding the formulation and preparation of the Prisons Manual. Было проведено три совещания с Главным управлением по реформированию пенитенциарных учреждений по вопросу о составлении и подготовке руководства для сотрудников пенитенциарных учреждений.
Individual complaints as regards the abuse or bureaucracy of the officials of the Prison Department and the institutions subordinate thereto shall be examined by the Seimas Ombudsman. Жалобы отдельных лиц в отношении злоупотреблений или бюрократизма должностных лиц Департамента пенитенциарных учреждений и подотчетных ему органов пенитенциарной системы, подлежат рассмотрению омбудсменом Сейма.
Prison guards who resort to force must endeavour to use it only as strictly and reasonably necessary and must immediately inform the director of the establishment of its use. Сотрудники пенитенциарных учреждений должны строго ограничивать применение насильственных мер и немедленно ставить об этом в известность начальника данного учреждения.