Английский - русский
Перевод слова Prison
Вариант перевода Пенитенциарных учреждений

Примеры в контексте "Prison - Пенитенциарных учреждений"

Примеры: Prison - Пенитенциарных учреждений
Training was provided for judicial actors on international rule of law principles pertaining to the administration of justice, and prison officers were trained in basic prison duties and middle-level management training, including computer literacy and training-of-trainers methodology. Работники судебной системы были ознакомлены с международными принципами верховенства права в области отправления правосудия, а тюремные служащие прошли подготовку по основным обязанностям сотрудников пенитенциарных учреждений, при этом подготовка персонала среднего звена предусматривала обучение компьютерным навыкам и методам подготовки инструкторов.
The Subcommittee recommends that the State implement a prisons policy guaranteeing the rights of detainees and that it adopt an official disciplinary regime so that prison management is not left to the whim of prison directors or yard bosses. ППП рекомендует государству-участнику проводить пенитенциарную политику, в рамках которой гарантируются права содержащихся под стражей лиц и применяется официально установленный внутренний распорядок, с тем чтобы управление тюрьмами не осуществлялось на основе произвольных критериев руководства пенитенциарных учреждений.
CAT was concerned at the insufficient number of prison facilities; inadequate provision of mental health care and legal services to mentally ill inmates in prisons; and the use by prison authorities of instruments of physical restraint that might cause unnecessary pain and humiliation. КПП выразил обеспокоенность недостаточным количеством пенитенциарных учреждений; неадекватным лечением и юридическим обслуживанием психически больных заключенных; а также тем, что тюремная администрация использует средства ограничения в движениях, которые могут являться причиной излишней боли и унижения.
The prison authorities introduced the Special Rapporteur to the graduates of the first official training programme for civilian prison guards and warders, four of whom were women. Пенитенциарные власти познакомили Специального докладчика со студентами, завершившими первый год обучения на государственных курсах подготовки сотрудников и надзирателей пенитенциарных учреждений, среди которых находились четыре девушки.
In addition, a prison policy should be defined which enables inmates to become reintegrated into society when they are released and ensures that the professional status, rights and duties of prison staff are clearly understood. Кроме того, необходимо разработать конкретную стратегию развития пенитенциарной системы, предусматривающую предоставление заключенным возможностей для реинтеграции в общество после обретения ими свободы и четкое определение профессионального статуса, прав и обязанностей служащих пенитенциарных учреждений.
The many preventive and security measures taken by the prison administration to deal with prison violence include the following: К числу многочисленных превентивных мер безопасности, принимаемых администрацией пенитенциарных учреждений в целях борьбы с насилием в местах лишения свободы, относятся следующие:
The Director of Prisons said that the Ministry was preparing a proposal to institute a real prison police, which would replace existing guards and the National Guard on prison duties and for the transfers of detainees. Начальник Управления по делам пенитенциарных учреждений, в свою очередь, заявил, что министерство разрабатывает предложения о создании настоящей тюремной полиции, в функции которой входила бы внутренняя охрана тюрем, а также перевозки заключенных, которыми в настоящее время занимаются надзиратели и Национальная гвардия.
The Centre is currently planning a country-wide training programme for prison officials in the new prison regulations and the law when they are adopted, in cooperation with the Ministry of Interior. В настоящее время Центр планирует проведение в сотрудничестве с министерством внутренних дел общестрановой программы профессиональной подготовки работников пенитенциарных учреждений в области применения положений, регламентирующих условия содержания заключенных, и закона о тюрьмах, как только они будут приняты.
In response to another death in custody in the same prison in November 2000, an internal board of inquiry recommended in its 2001 report that medical training of prison staff should be addressed as a matter of priority. После кончины в ноябре 2000 года еще одного заключенного в той же тюрьме внутренний комитет по расследованиям рекомендовал в своем докладе за 2001 год уделять первоочередное внимание медицинской подготовке сотрудников пенитенциарных учреждений.
He noted that there were serious problems with prison overcrowding, as the inmate population of many of the prison facilities referred to in the annexes was twice as high as normal capacity. Он отмечает, что имеются серьезные проблемы переполненности тюрем, ибо тюремный контингент многих пенитенциарных учреждений, упоминаемых в приложениях, вдвое превышает их обычную вместимость.
Another key department of the Ministry of the Interior is the Office of the Director-General of the Penitentiary System, which has been pressing for policies to enhance the technical capacities of prison staff and improve prison facilities. Еще одним важным органом министерства внутренних дел является Главное управление пенитенциарной системы, которое в настоящее время активно выступает за разработку директивных мер, призванных способствовать улучшению технического и материального оснащения персонала пенитенциарных учреждений.
Further development of code of conduct for prison staff, prison oversight mechanism, establishment of national corrections commission and juvenile facility Продолжение разработки кодекса поведения для сотрудников пенитенциарных учреждений, создание механизма надзора за тюрьмами, создание национальной комиссии по исправительным учреждениям и учреждения для несовершеннолетних
The aims of the school are: basic training of new recruited prison personnel; motivation of existing personnel; training of senior prison staff. В задачи школы входит: базовая подготовка недавно нанятых работников пенитенциарных учреждений; надлежащее ориентирование кадровых работников; подготовка старшего звена работников пенитенциарных учреждений.
(e) Separate the police from the prison authorities, e.g. by transferring responsibility for prison administration to the Ministry of Justice; ё) отделить полицию от пенитенциарной администрации, например переподчинив администрацию пенитенциарных учреждений министерству юстиции;
The achievement of this aim would be supported by the provision of training to Ivorian prison officials on prison management and administration, and of development assistance. Достижению этих целей способствовали бы обучение сотрудников ивуарийских пенитенциарных учреждений управлению такими учреждениями и решению административных вопросов, а также оказание помощи в целях развития.
The work conducted by PRI includes training programmes held worldwide for judges, prison staff, civil society and prisoners to strengthen compliance with international human rights standards and to foster good prison management. Работа МОРПС включает осуществление по всему миру программ подготовки судей, сотрудников пенитенциарных учреждений, представителей гражданского общества и заключенных, цель которых состоит в содействии соблюдению международных правозащитных стандартов и надлежащему управлению пенитенциарными учреждениями.
In order to resolve the problem of prison overcrowding, the Haitian Government has embarked on the construction of prison facilities complying with international standards, such as: Для решения проблемы переполненности тюрем правительство Гаити приступило к строительству пенитенциарных учреждений, которые отвечают международным стандартам.
The first training session on human rights and prison management for 30 staff of the six prison facilities in Northern Darfur was held from 10 to 13 August 2009. 10 - 13 августа 2009 года был проведен первый курс подготовки 30 сотрудников шести пенитенциарных учреждений Северного Дарфура по вопросам прав человека и управления тюрьмами.
Regarding prison staff, it would be interesting to see figures on the trends in staff numbers in recent years, given that sufficient numbers were essential not only to ensure security in prisons but also to create a safe environment throughout the prison service. Что касается персонала пенитенциарных учреждений, то было бы интересно получить цифры об изменении числа служащих за последние годы, учитывая, что достаточное количество сотрудников является необходимым условием не только для обеспечения безопасности в тюрьмах, но также и для создания надежной обстановки во всех учреждениях.
In the report on its most recent visit to Bosnia-Herzegovina, in 2009, CPT had commented that a culture of violence prevailed among inmates and that prison staff failed to ensure effective control at the Zenica prison. В докладе о своем последнем визите в Боснию и Герцеговину в 2009 году ЕКПП отмечает продолжение существования культуры, способствующей насилию среди заключенных в тюрьме Зеницы, и отсутствие эффективного контроля со стороны персонала пенитенциарных учреждений.
Currently, the material and legal development of technical and legal prison standards and prison infrastructure is one of the priorities of the Ministry of Justice. Материально-правовое улучшение технических и юридических норм тюремного заключения и инфраструктуры пенитенциарных учреждений в настоящее время является одним из приоритетных направлений в деятельности Министерства юстиции.
In this respect, Italy recommended that Cape Verde improve prison and detention facilities, also by means of human rights training for law enforcement and prison officials. В связи с этим Италия рекомендовала Кабо-Верде улучшить состояние тюрем и центров предварительного заключения, в том числе посредством подготовки сотрудников правоохранительных органов и пенитенциарных учреждений по вопросам прав человека.
The Mission continued to support the capacity-building of the Directorate of Prison Administration to improve the prison registrar system. Миссия продолжала оказывать Управлению пенитенциарных учреждений поддержку в наращивании потенциала для совершенствования системы регистрации заключенных в тюрьмах.
Prison staff administer the prison activities according to the legal provisions. Работники пенитенциарных учреждений строят работу пенитенциарного учреждения на основе закона.
The training is undertaken by existing prison staff and new recruits to the Scottish Prison Service. Обучение проходят как действующие сотрудники пенитенциарных учреждений, так и вновь набранные сотрудники Службы тюрем Шотландии.