Примеры в контексте "Prevention - Борьбе"

Примеры: Prevention - Борьбе
The Act on the Prevention and Suppression of Trafficking in Persons, of 17 March 2005; Закон Кыргызской Республики "О предупреждении и борьбе с торговлей людьми" от 17 марта 2005 года.
The Pan-African Rinderpest Campaign, executed by the OAU Inter-African Bureau for Animal Resources (IBAR), is a most important element of the Global Rinderpest Eradication Programme which FAO, through the Emergency Prevention System, has been mandated to coordinate. Проводимая Межафриканским бюро ОАЕ по изучению животных ресурсов (ИБАР) Панафриканская кампания по борьбе с чумой рогатого скота - один из самых важных элементов Глобальной программы ликвидации чумы рогатого скота, координировать которую через посредство Системы предупреждения чрезвычайных ситуаций было поручено ФАО.
Prevention, control and development are the three foundations for combating drug trafficking and its consequences, and this threefold approach must be supported in every way if it is to yield results in the fight against drug trafficking. Предотвращение, контроль и развитие представляют собой три опоры для борьбы с оборотом наркотических средств и его последствиями, и для того чтобы этот трехсторонний подход принес результаты в борьбе с оборотом наркотиков, он должен получать всестороннюю поддержку.
Venezuela had also taken a leading role in the struggle against violence waged by the Organization of American States, which had led to the adoption of the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women, which had been ratified by 23 States. Венесуэла также взяла на себя ведущую роль в борьбе с насилием, которую ведет Организация американских государств, благодаря чему была принята Межамериканская конвенция о предотвращении насилия в отношении женщин, наказании за него и его искоренении, которая была ратифицирована 23 государствами.
Finally, the Union of the Comoros has undertaken, under article 5 (2) (b) of the OAU Convention on the Prevention and Combating of Terrorism, to strengthen the exchange of information which may lead to the seizure and confiscation of funds. Наконец, в соответствии с положениями статьи 5(2)(b) Конвенции ОАЕ о предупреждении терроризма и борьбе с ним, Союз Коморских Островов обязался активизировать обмен информацией, которая может привести к аресту и конфискации средств.
Since January 2003, when the global project on strengthening the legal regime against terrorism became operational, the Terrorism Prevention Branch has provided 60 countries with draft legislative amendments, legislative advice or complete counter-terrorism legislation. С января 2003 года, когда начал функционировать глобальный проект по укреплению правового режима по борьбе с терроризмом, Сектор предотвращения терроризма предоставил 60 странам проекты поправок к законам, консультации по законодательству или полный пакет контртеррористического законодательства.
One P-3 in the Terrorism Prevention Branch to provide specialized legal expertise on the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism одну должность С-З в Секторе по предотвращению терроризма для предоставления специализированных экспертных услуг по правовым аспектам, касающимся Международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма
In July 1997, the Sudan had participated in a regional conference on the subject organized by the Organization of African Unity (OAU) and the African Network for Prevention and Protection against Child Abuse and Neglect. В июле 1997 года Судан принял участие в работе региональной конференции по этому вопросу, созванной Организацией африканского единства (ОАЕ) и Африканской сетью организаций по предупреждению и борьбе с жестоким обращением с детьми и беспризорностью.
His Government had participated actively in the drafting of the Convention on the Prevention and Combating of Terrorism of the Organization of African Unity (OAU) and would soon ratify and implement its provisions. Правительство Замбии активно участвовало в разработке проекта Конвенции о предупреждении терроризма и борьбе с ним Организации африканского единства (ОАЕ), и в скором будущем оно ратифицирует и будет осуществлять положения этой Конвенции.
The two-year campaign was launched in Addis Ababa, Ethiopia, in October 2002, at the second meeting of the Working Group for the Prevention and Treatment of Obstetric Fistula, involving over 60 experts. На втором заседании Рабочей группы по вопросам профилактики и лечения послеродовых свищей, проходившем в октябре 2002 года в Аддис-Абебе, Эфиопия, с участием более чем 60 экспертов, была развернута рассчитанная на два года кампания по борьбе с этим заболеванием.
(b) For the purpose of anti-money laundering supervision, the Money Laundering (Prevention) Act establishes a Supervisory Authority. Ь) для борьбы с отмыванием денег Законом о борьбе с отмыванием денег (о предупреждении отмывания денег) учреждается Надзорный орган.
The Act XV of 2003 on the Prevention and Impeding of Money Laundering lays down which persons and entities are subject of Anti-money Laundering and Combating Financing of Terrorism rules. В Законе XV о предотвращении и пресечении отмывания денег 2003 года перечисляются лица и организации, на которых распространяются положения о борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма.
To that end, Senegal submitted some months ago to the African Union a draft additional protocol to the Convention on the Prevention and Combating of Terrorism of the Organization of African Unity and the African Union. В этой связи несколько месяцев назад Сенегал представил Африканскому союзу проект дополнительного протокола к Конвенции Организации африканского единства и Африканского союза о предупреждении терроризма и борьбе с ним.
Ethiopia was a party to major international and regional instruments including the Convention on the Prevention and Combating of Terrorism of the Organization of African Unity and was committed to cooperate with all countries, especially neighbouring countries. Эфиопия не только является участницей важных международных и региональных документов, в частности Конвенции Организации африканского единства о предупреждении терроризма и борьбе с ним, но и взяла на себя обязательство сотрудничать со всеми странами, особенно с сопредельными странами.
It also stressed the relevance of the OAU Convention on the Prevention and Combating of Terrorism, as part of the efforts of the international community against terrorism. Он также подчеркнул актуальность Конвенции ОАЕ о предупреждении терроризма и борьбе с ним как составной части усилий международного сообщества, направленных против терроризма.
The Bill entitled the Terrorism Prevention Act, 2003 (hereinafter "the Bill") was tabled in the House of Representatives on October 28, 2003. 28 октября 2003 года на рассмотрение Палаты представителей был вынесен законопроект под названием «Закон о борьбе с терроризмом 2003 года» (в дальнейшем именуемый «законопроект»).
At the request of the Executive Office, the Terrorism Prevention Branch contributed to the drafting of the report of the Secretary General entitled "Uniting against terrorism: recommendations for a global counter-terrorism strategy". По просьбе Канцелярии Сектор по предупреждению терроризма принял участие в составлении доклада Генерального секретаря под названием "Единство в борьбе с терроризмом: рекомендации по глобальной контртеррористической стратегии".
On 16 May 2006, the National Agreement for Equality and against Discrimination, which is based on the National Programme on the Prevention and Elimination of Discrimination, was made public. 16 мая 2006 года был обнародован Национальный договор о равенстве и борьбе с дискриминацией, имеющий в своей основе положения Национальной программы по предупреждению или ликвидации дискриминации.
It also stated that a draft law on combating terrorism and a draft law amending Decree No. 4/2001 on the Prevention and Prohibition of Money Laundering had been presented to Bahrain's Parliament for approval. Он также сообщил, что на утверждение парламента Бахрейна представлены проект закона о борьбе с терроризмом и проект закона о внесении поправок в Указ Nº 4/2001 о предупреждении и пресечении отмывания денег.
Examples include the Geneva Conventions, the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide and the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft. В их число входят Женевская конвенция, Конвенция о предупреждении преступления геноцида и наказании за него и Гаагская конвенция о борьбе с незаконным захватом воздушных судов.
A wide range of projects were financed by the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) Fund for International Development, the Governments of Sweden, Italy, the Netherlands and Germany, and the United States Centers for Disease Control and Prevention (CDC). Разнообразные проекты финансировались Фондом международного развития Организации стран - экспортеров нефти, правительствами Швеции, Италии, Нидерландов и Германии, а также центрами по борьбе с болезнями и их предотвращению в Соединенных Штатах Америки.
In May 2000, the "Child Abuse Prevention Law" was enacted with the aim of promoting measures against child abuse, and was enforced in November of the same year. В мае 2002 г. был принят Закон "О предупреждении жестокого обращения с детьми", предусматривающий комплекс мер по борьбе с этим явлением.
(b) Evaluation of maternal health services and early detection of birth defects, conducted in 2003 by a consultant of the United States Centers for Disease Control and Prevention; Ь) Оценка служб по охране материнского здоровья и раннему выявлению врожденных дефектов, осуществленная в 2003 году консультантами из центров США по борьбе с заболеваниями и их профилактике.
At the continental level, African States have adopted the Algiers Convention on the Prevention and Combating of Terrorism and the Plan of Action that was adopted in Algiers, Algeria, on 14 September 2002. На уровне континента африканские государства приняли Алжирскую конвенцию о предотвращении терроризма и борьбе с ним и План действий, который был утвержден в городе Алжир, Алжир, 14 сентября 2002 года.
Mr. Kebe said that the Convention on the Prevention and Combating of Terrorism of the Organization of African Unity had pre-dated the events of 11 September 2001 by nearly two years. Г-н Кебе говорит, что Конвенция Организации африканского единства о предупреждении терроризма и борьбе с ним была принята почти за два года до событий 11 сентября 2001 года.