It agreed to update and enhance the LDC Portal and to create a platform for sharing best practices and lessons learned on the NAPA process to inform implementation of NAPAs and future activities on medium- and long-term adaptation. |
Она постановила обновить и расширить портал НРС и создать платформу для обмена информацией об эффективных методах и опыте, накопленном в процессе осуществления НПДА, в целях обеспечения информационной поддержки осуществления НПДА и будущей деятельности по средне- и долгосрочной адаптации. |
The implementation of the enterprise identity management system, for which resources were approved in the 2008/09 budget period, is a necessary prerequisite to the planned implementation of other enterprise systems, including CRM, ECM and the Enterprise Information Portal. |
Внедрение системы общеорганизационного управления личными данными, на создание которой на бюджетный период 2008/09 года были утверждены ресурсы, является необходимым условием для запланированного внедрения других общеорганизационных систем, включая системы УИВК и ОУИН и общеорганизационный информационный портал. |
For example, in February 2006, UNHCR launched the "Accountability Portal" accessible to all staff from the Intranet, serving as repository of information related to human and financial resources and providing links to information such as the Fraud Bulletin. |
Например, в феврале 2006 года УВКБ открыло "Портал подотчетности", доступ к которому через интранет могут получить все сотрудники и который служит хранилищем информации, касающейся людских и финансовых ресурсов, и содержит ссылки на такие источники информации, как "Бюллетень по вопросам мошенничества". |
(e) Databases on submitted NAPAs, NAPA priority project profiles, and projects under implementation, available through the LDC Portal on the UNFCCC website; |
е) базы данных по представленным НПДА, основным параметрам приоритетных проектов НПДА и проектам в стадии осуществления, распространяемые через Портал НРС, расположенный на веб-сайте РКИКООН; |
In collaboration with the Department for Disarmament Affairs, the Portal has become a valuable gateway for information on disarmament in conflict management and peacebuilding, in that disarmament is one of the 10 thematic areas of the Portal. |
Благодаря сотрудничеству с Департаментом по вопросам разоружения этот портал обеспечивает доступ к полезной информации по вопросам разоружения, осуществляемого в контексте урегулирования конфликтов и миростроительства, поскольку разоружение является одной из десяти тематических областей этого портала. |
Portal ALL-GREECE represents all the residential and commercial properties in Greece (sale and rental), as well as a full range of tourism and related services. |
Портал ALL-GREECE представляет всю жилую и коммерческую недвижимость Греции (продажа и аренда), полный спектр туристических и сопутствующих услуг. Жилая недвижимость Греции: дома, виллы, квартиры, земельные участки и частные острова. |
Portal for freelancers: translation projects, work from home, language jobs, database of translation agencies, translation resources, localization, editing, typesetting, DTP and other freelance opportunities. |
Портал для "фрилансеров": переводческие проэкты, работа из дома, языковая работа, база данных по агенствам переводов, переводческие ресурсы, локализация, редактирование, typesetting, DTP и другие фрилансерские возможности. |
The Search Portal Totul.md - it is also an indispensable assistant to translate a word or text of any content from any of 51 languages of the world to any of the same 51 languages proposed. |
Поисковый портал Totul.md - это еще и незаменимый помощник, чтобы перевести слово или текст любого содержания с любого из 51 языка мира на любой из 51 языка. |
ESCWA continued to maintain and update the Information Society Portal for the ESCWA Region and prepared the Regional Profile of the Information Society in Western Asia, 2011, which provided information regarding the status of the information society in ESCWA member countries. |
ЭСКЗА продолжала вести и обновлять портал «Информационное общество» для региона ЭСКЗА и подготовила «Региональный обзор информационного общества в Западной Азии, 2011 год», в котором содержится информация о ходе создания информационного общества в странах-членах ЭСКЗА. |
As these efforts should ideally include support to victims of terrorism, I also encourage African Governments, the African Union, the regional economic communities and African civil society organizations to utilize the United Nations Victims of Terrorism Support Portal. |
Поскольку в идеале эти усилия должны включать поддержку жертв терроризма, я также призываю правительства африканских стран, Африканский союз, региональные экономические сообщества и африканские организации гражданского общества использовать портал Организации Объединенных Наций по поддержке жертв терроризма. |
The United Nations Practitioners' Portal on Human Rights-Based Approaches to Programming () provides a range of tools from the United Nations system to mainstream human rights, including the rights of indigenous peoples, and facilitates dialogue among development practitioners. |
Портал Организации Объединенных Наций для специалистов-практиков по составлению программ на основе правозащитного подхода () предлагает ряд инструментов системы Организации Объединенных Наций по актуализации проблематики прав человека, включая права коренных народов, и способствует налаживанию диалога между специалистами-практиками в области развития. |
(c) Civil Society Portal: A dedicated section of the UNCTAD website is devoted to specific resources for civil society and is regularly updated with new material; |
с) портал гражданского общества: специализированный раздел сайта ЮНКТАД, выделенный для конкретных ресурсов для гражданского общества, который регулярно пополняется новыми материалами; |
Other initiatives by OAS include the Inter-American Cooperation Portal on Cyber-Crime and the meetings of Ministers of Justice or Other Ministers or Attorneys General of the Americas, which are aimed at strengthening hemispheric cooperation in the investigation and prosecution of cybercriminality. |
Среди других инициатив ОАГ следует отметить Межамериканский портал сотрудничества по борьбе с киберпреступностью и совещания министров юстиции и других министров и генеральных прокуроров американских стран, которые направлены на укрепление сотрудничества в масштабах полушария в области проведения расследований и судебного преследования киберпреступности. |
Invites Parties, Signatories and other stakeholders to make the most significant decisions of courts and other review bodies relating to the environment available internationally, including through the World Conservation Union (IUCN)-UNEP Judicial Portal; |
предлагает Сторонам Конвенции, подписавшим ее участникам и другим заинтересованным сторонам обеспечить на международном уровне распространение информации о наиболее важных решениях судов и других надзорных органов, в том числе через "Судебный портал" Всемирного союза охраны природы (МСОП) - ЮНЕП; |
The Plan covers all major fields concerning ICT, such as the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), ERP, United Nations Data Centres and the United Nations System Portal. |
Планом охватываются все основные области, касающиеся ИКТ, такие как международные стандарты учета в государственном секторе (МСУГС), ПОР, центры обработки данных Организации Объединенных Наций и портал системы Организации Объединенных Наций. |
These include the work of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) on the integration of adaptation into development assistance, and adaptation portals such as the Adaptation Learning Mechanism and the World Bank Climate Change Data Portal. |
К ним относятся работа, проводимая Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) по интеграции адаптации в рамки помощи в целях развития, и деятельность таких порталов по вопросам адаптации, как Механизм обучения адаптации и Портал данных об изменении климата Всемирного банка. |
ESCWA updated its Information Society Portal for the ESCWA Region (ISPER) and published a "Regional Profile of the Information Society in Western Asia - 2009", which monitors progress in the adoption and use of ICT in the region. |
ЭСКЗА обновила свой портал, посвященный информационному обществу, для региона ЭСКЗА и опубликовала «Региональный обзор информационного общества в Западной Азии, 2009 год», в котором отслеживается прогресс в деле принятия и использования ИКТ в регионе. |
Whenever a paper-smart meeting is held, the staff of the meetings service desk inside the meeting room will assist delegates with all four paper-smart pillars (Portal, e-Publishing, e-Media and Print-on-demand). |
При проведении безбумажного заседания сотрудники группы по обслуживанию заседаний в зале заседаний будут оказывать помощь делегатам в отношении всех четырех безбумажных компонентов (Портал, Электронные издания, Электронные носители и Печать по требованию). |
LDC portal, ongoing updates |
Портал для НРС, обновления на текущей основе |
He fell through a portal. |
Его застрелили, и он свалился в портал. |
I came by portal. |
Я прошел через портал, да. |
Cubby jumps into the portal. |
Бигби отправляется туда и прыгает в портал. |
I'm curious, Shadowhunter, who knows so much about Portals, did you never wonder why this Portal shard doesn't behave the way normal Portals do? |
Любопытно: Сумеречный Охотник, знающий так много о порталах, ты никогда не задумывалась, почему этот осколок от портала не работает так же, как обычный портал? |
Strategic Approach health information portal |
З. Информационный портал Стратегического подхода, посвященный вопросам здравоохранения |
Come on, portal. |
Ну давай же, Портал! Открывайся! |