| UNFPA will use the population and reproductive health portal to distribute information about UNFPA knowledge-sharing activities, including the development and launch of knowledge assets. | ЮНФПА будет использовать веб-сайт по вопросам народонаселения и охраны репродуктивного здоровья для распространения информации о своей деятельности в области обмена знаниями, включая создание и обеспечение функционирования баз данных. |
| We also welcome UNIFEM's work to build a comprehensive web-site portal, which will pull together the diverse material available on women, peace and security for use in work around the globe. | Мы также приветствуем стремление Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин создать комплексный веб-сайт, что позволит собрать воедино разнообразные имеющиеся материалы по вопросам женщин, мира и безопасности, которые можно использовать для работы во всем мире. |
| Both the newsletter and the website would be accessible through the UNODC web page and its new knowledge management portal. | Информационный бюллетень и веб-сайт будут доступны через веб-страницу ЮНОДК и его информационно-справочный портал. |
| The website is the primary portal for disseminating information and publicizing the work of the Authority. | Веб-сайт является основным порталом для распространения информации и для освещения работы Органа. |
| Communication activities will be carried out to promote the portal once the prototype is fully integrated in the UNCCD website. | После того как прототип будет полностью интегрирован в веб-сайт КБОООН, начнется осуществление коммуникационных мероприятий по пропаганде портала. |
| The website is Changing Libraries Programme's online local studies content resource and portal. | Онлайновым ресурсом и порталом по вопросам локальных исследований программы "Изменяющиеся библиотеки" служит веб-сайт. |
| A secure portal was authorized to make the website accessible to United Nations staff through the Internet. | Было получено разрешение на организацию защищенного портала, с тем чтобы веб-сайт Департамента был доступен для сотрудников Организации Объединенных Наций через Интернет. |
| Do you have company or private web site, information server, or even your own portal. | Есть ли у Вас компания или частный веб-сайт, информация сервера, или даже ваш собственный портал. |
| This portal would be a reference web site recognized worldwide. | Этот портал представлял бы собой справочный веб-сайт, пользующийся всемирным признанием. |
| UNFCCC web site: Development of a Spanish portal. | Веб-сайт РКИКООН: разработка испанского портала. |
| The project resulted in an interactive website, administered by five indigenous portal managers from all five continents. | Результатом проекта стал интерактивный веб-сайт, которым управляют пять администраторов из числа коренных народов со всех пяти континентов. |
| The LDC website was expanded and renamed the Least Developed Countries portal. | Веб-сайт, посвященный НРС, был расширен и переименовал в "портал по вопросам наименее развитых стран". |
| A conference website has been set up and will be developed into a web-based portal on national evaluation capacity. | Был создан веб-сайт конференции, на базе которого впоследствии будет создан веб-портал по национальному потенциалу в области оценки. |
| A prototype portal website has also been developed for testing. | Для целей испытания был разработан также прототипный веб-сайт портала. |
| Those communication products were distributed through the knowledge portal, the website and e-mails. | Распространение этих информационных материалов осуществлялось через портал знаний, веб-сайт и по электронной почте. |
| The website continues to serve as the main external portal for UNFCCC data, information and documents. | Веб-сайт продолжает служить основным внешним порталом доступа к данным, информации и документам РКИКООН. |
| The website was transformed in 2005 into the definitive digital portal for information on tackling domestic violence. | В 2005 году веб-сайт был преобразован в цифровой портал по распространению информации о том, как бороться с бытовым насилием. |
| The campaign maintains a non-discrimination portal at web address. | У кампании имеется свой антидискриминационный веб-сайт по адресу. |
| The website is the access portal of municipalities and regions to gender equality work. | Веб-сайт - это портал доступа муниципалитетов и районов к работе в области гендерного равенства. |
| As mentioned above, the Population Division also maintains a website () that serves as portal with its own alias focusing exclusively on international migration activities. | Как отмечалось выше, Отдел народонаселения содержит также веб-сайт (), который используется в качестве портала Отдела, посвященного исключительно деятельности в области международной миграции. |
| The website, which serves as the Authority's portal to the international community, while containing an impressive amount of data and information, is quite chaotic. | Веб-сайт, который служит порталом, соединяющим Орган с международным сообществом, содержит внушительный объем данных и информации, но довольно хаотичен. |
| (k) ICP website and portal. | к) веб-сайт и портал ПМС. |
| The APS website serves as a news portal for psychological science, distilling research results for a general audience, while maintaining a scientific approach to the field. | Веб-сайт АПН служит новостным порталом для психологической науки, предоставляя результаты исследований для широкой аудитории, сохраняя при этом научный подход в этой области. |
| WomenWatch continues to be an important portal to United Nations gender resources and is sponsored by an increasing number of agencies. | Веб-сайт WomenWatch по-прежнему является важным порталом, дающим доступ к информации Организации Объединенных Наций по гендерным вопросам, и увеличивается число учреждений, являющихся его спонсорами. |
| In recent years, the web site of the President of the General Assembly has assumed greater importance as a portal to share information about the Assembly. | В последние годы веб-сайт Председателя Генеральной Ассамблеи стал играть более важную роль в качестве портала, позволяющего ознакомиться с информацией об Ассамблее. |