Английский - русский
Перевод слова Portal
Вариант перевода Портал

Примеры в контексте "Portal - Портал"

Примеры: Portal - Портал
With support from the High-level Committee on Management, a simplified vendor registration system was put in place at the United Nations Global Marketplace, the system-wide procurement portal, in November 2013. При поддержке со стороны Комитета высокого уровня по вопросам управления в рамках «Глобального рынка Организации Объединенных Наций» в ноябре 2013 года была создана упрощенная система регистрации поставщиков - общесистемный портал закупок.
The portal was designed in a user-friendly manner, so that Member States can easily download the questionnaires on their computers, provide the available data on seizures and return them to UNODC using the same procedure. Портал был разработан в удобной для пользователей форме, с тем чтобы государства-члены могли легко загрузить вопросники в свои компьютеры, внести в них имеющиеся данные об изъятиях и вернуть их в УНП ООН, используя одну и ту же процедуру.
As part of Finland's presidency in the Nordic Council of Ministers in 2011, an electronic portal about climate change and gender was created. В период председательства Финляндии в Совете министров Северных стран в 2011 году был создан электронный портал, посвященный изменению климата и гендерной проблематике.
The country has launched a new government data portal, which categorizes datasets in groups (e.g. "Environment") and facilitates the navigation between related datasets. В стране запущен новый правительственный портал данных, в котором классифицируются наборы данных по группам (например, «Окружающая среда») и который облегчает навигацию между наборами данных.
The portal would be an entry point to data and metadata on a wide range of existing data and statistics with relevance to climate change. Портал мог бы стать единым центром ввода данных и метаданных, охватывающим широкий спектр имеющихся данных и статистики, относящихся к изменению климата.
Risks are identified and managed at the unit level through an online portal linked to the planning platform, while institutional risks are identified and monitored by a corporate committee. Риски определяются и управляются на уровне подразделений через онлайновый портал, привязанный к платформе планирования, в то время как институциональные риски определяются и контролируются общеорганизационным комитетом.
UNDP has become a recognized leader in open data and aid transparency and its new public data portal () includes detailed information on over 6,000 projects in some 150 countries. ПРООН стала признанным лидером в предоставлении открытых данных и обеспечении транспарентности в оказании помощи, и ее новый портал общедоступных данных () содержит подробную информацию о более 6 тысячах проектов приблизительно в 150 странах.
According to Dax, the recalibration didn't hold, so the portal sent her back to the same point in time that sent Molly. Дакс думает, что калибровка сбилась, так что портал отправил её в тот же момент времени, что и маленькую Молли.
Now, I couldn't just run y'all through the portal without at least showing you the fate that awaits you. Я не могу просто так засунуть вас в портал, не показав, как минимум, что вас ждет.
I assumed as much from the portal you used to transport the plane and implode the building. Предполагаю, примерно такой портал как тот, что ты использовал, чтобы переместить самолет и взорвать здание?
How could she have escaped, let alone open a time portal without magic? Как она могла сбежать, или тем более открыть портал без магии?
Next, find a book of spells and then smurf a portal and we're home. Потом - книгу заклинаний, потом отсмурфим портал! И мы дома!
They analyzed the aura over the phone and concluded that there is a supernatural presence in the house and a strong possibility that the house is a portal. Они проанализировали местность по телефону И пришли к выводу, что В доме присутствует сверхестественное и что есть большая вероятность, что дом - это портал.
It'll open the portal and take you home, okay? Она откроет портал и ты вернешься домой.
Yes, aboard my ship, which would require some form of magic to create a portal, which... I got from Pan in a deal I don't think he's ready to repeat. Да, на корабле, для чего нужна магия, способная создать портал, а магию... я получил от Пэна, благодаря сделке, которую он вряд ли захочет повторить.
You simply need an object that guides the portal to its destination, something that belonged to Emma, something... meaningful to her. Вам просто нужна некая вещь, которая откроет портал в нужном направлении, что-то, что принадлежало Эмме. что-то... значимое для нее.
I knew you could open that portal, but I also knew it would weaken you. Я знала, что ты сможешь открыть портал, но также я знала, что это ослабит тебя.
Hang on a second... what if it's not just about opening the portal? Минутку... что, если не просто открыть портал?
on their specific viewing, much more so using said portal through you. их особые вкусы, поэтому им придется через вас платить за указанный портал.
Father, haven't the spirits had 10,000 years to open this portal? Отец, разве духи не пытались открыть этот портал 10000 лет?
By entering the spirit world through the portal, we bring with us something the spirits never had: Our bending. Теперь, когда мы вошли в Мир духов через портал, у нас есть то, чего никогда не было у духов - наша магия.
Will Korra be able to close the portal and stop Unalaq from enacting his deadly plan? Сможет ли Корра закрыть портал и помешать Уналаку совершить свой злодейский план?
Now, whenever you need to see the school nurse or talk to me, your counselor, you can simply sign up using this simple integrated portal. Теперь, если вам нужно сходить к врачу или поговорить со мной, вашим школьным психологом, вам нужно будет просто войти в систему, используя единый портал.
There are magical ways into Oz - this key will turn any locked door into a portal to Oz. Эти волшебные пути в Оз - этот ключ превратит любую дверь в портал в Оз.
Look, she did save Myka's life in Hong Kong, and the two of them did manage to reopen the portal, which ultimately saved us all. И всё? Послушайте, она спасла жизнь Мики в Гонконге, и они смогли заново открыть портал, что спасло всех нас.