| Opening the spirit portal was only the first step in getting the Southern Water Tribe back on its righteous path. | Открыть Портал - это лишь первый шаг по восстановлению Южного племени и его возвращению на верный путь. |
| The Agency also supported the establishment of a regular academic Master's degree programme in nuclear sciences in Egypt and Ghana, launched a virtual "human health campus" and started an e-learning portal providing resources for health professionals engaged in delivering radiation medicine and nutrition. | Агентство также оказывало помощь в организации регулярной программы обучения на степень магистра ядерных наук в Гане и Египте, организовало виртуальный «лагерь здоровья человека» и создало портал электронного обучения, на котором размещены ресурсы для медицинских специалистов, занимающихся медицинской радиологией и вопросами питания. |
| These include position management, which is a set of processes involving the creation and management of staffing tables and the association of positions to posts; and the new careers portal, which replaces the former United Nations jobs site. | К ним относятся управление должностями, которое представляет собой комплекс процессов составления и ведения штатных расписаний и соотнесения штатных позиций с должностями; и новый портал «Карьера в Организации Объединенных Наций», который заменит собой веб-сайт Организации Объединенных Наций с информацией о вакансиях. |
| It takes both of us to summon the portal. | Мы вдвоем должны открыть портал. |
| A small group of Lithuanian programmers who developed games for the local market at the same time became a global-scale company uniting the biggest in the world community of mobile appliqué spreaders and programmers through the portal "GetJar". | Так, небольшая группа специалистов, создававших игры для местного рынка, вышла в число мировых лидеров через портал "GetJar", объединяющий распространителей мобильных аппликаций и программистов. |
| For instance, Singapore set up a one-stop Internet portal with links to frequently sought legal information and law-related agencies. | Например, в Сингапуре был создан универсальный Интернет-портал, снабженный гиперсносками на чаще всего искомую правовую информацию и правовые учреждения. |
| With our unique search engine you will be able to have more information than any other internet portal. | Наша уникальная поисковая система предоставит вам больше информации на эту тему, чем любой другой интернет-портал. |
| The Task Force has developed an Internet portal that provides easy access to information countries submitted to international forest-related processes. | Целевая группа создала интернет-портал, обеспечивающий беспрепятственный доступ к информации, представляемой странами в контексте международных процессов, связанных с лесоводческой деятельностью. |
| ESCAP is working with the Scalabrini Migration Center in the Philippines to develop a migration information system in Asia for collecting, updating, reporting on and sharing international migration data in the region through a common web-based portal. | ЭСКАТО совместно с Центром миграции Скалабрини на Филиппинах занимается разработкой миграционной информационной системы в Азии для сбора, обновления, передачи и предоставления данных о международной миграции в регионе через общий интернет-портал. |
| As directed by the Government, the National Agency for Education has developed an Internet portal for academic and vocational guidance. | По указанию правительства Национальное агентство по вопросам образования создало Интернет-портал, содержащий рекомендации по вопросам учебной и профессиональной подготовки. |
| Currently, more than 50,000 organizations and individuals access the portal each month. | В настоящее время этот сайт ежемесячно посещает 50000 организаций и частных лиц. |
| Currently there are several links from this section of UNESCO's portal to the UNECE site. | В настоящее время в этом разделе портала ЮНЕСКО имеется ряд ссылок на сайт ЕЭК ООН. |
| Beijing portal Companies portal Aviation portal Media related to Beijing Capital Airlines at Wikimedia Commons Official Beijing Capital Airlines website Official Deer Jet website | A330 Production List Официальный сайт авиакомпании Beijing Capital Airlines Официальный сайт Deer Jet Airlines |
| Eurogamer gave Portal first place in its Top 50 Games of 2007 rankings. | Европейский видеоигровой сайт Eurogamer поставил игру на первое место в рейтинге Top 50 Games of 2007 («50 лучших игр 2007 года»). |
| Free and open-source software portal Free Software Foundation organizations Free Software Foundation Free Software Foundation India Free Software Foundation Latin America General European Committee for Interoperable Systems OpenForum Europe "Imprint".. | Фонд свободного программного обеспечения Индийский фонд свободного программного обеспечения Латиноамериканский фонд свободного программного обеспечения Европейский комитет по интероперабельности Сайт ЕФСПО |
| I tried it with the portal veins, but it's not working. | Я пробовала с воротной веной, но не вышло. |
| What happened to portal veins? | Что случилось с воротной веной? |
| «Spasskya Tower» was first portal, but then its redesigned and built inside the church in the name of the Savior. | Спасская башня сначала была воротной, но затем её переделали и устроили внутри церковь во имя Спаса Нерукотворного. |
| In addition, there are 248 portal monitors in use at land border crossings. | Кроме того, в наземных пограничных пунктах имеется 248 портальных мониторов. |
| Moreover, efforts are under way to build national portal web sites on environmental information. | Кроме того, в настоящее время предпринимаются усилия для создания национальных портальных шёЬ-сайтов по экологической информации. |
| In order to easily provide information over the Web, the establishment of national portal web sites could round off the activities. | Эту деятельность можно было бы завершить созданием национальных портальных шёЬ-сайтов, предназначенных для беспрепятственного представления информации в рамках всемирной компьютерной сети. |
| AVLITA loading/unloading modern facilities include 2 portal GOTTWALD cranes, 80 tonnes lifting capacity each; 3 LIEBHERR portal cranes, 104 tonnes of lifting capacity each: 2 portal 20-tonne cranes and 4 gantry cranes servicing warehouses. | Компания располагает современным крановым хозяйством: два портальных крана GOTTWALD грузоподъемностью 80 тонн с грейферами объемом 35 м3; три портальных крана LIBHERR грузоподъемностью 104 тонны; два портальных крана грузоподъемностью 20 тонн; четыре козловых крана для обслуживания складов. |
| These directives provide instructions to be applied by operators of a detection portal for radioactive substance and for experts who may need to be called upon to support the application of the detection system. | В этих директивах содержатся инструкции для применения операторами портальных мониторов, предназначенных для обнаружения радиоактивных веществ, и специалистами, которые могут привлекаться для оказания помощи в применении системы обнаружения. |
| Grapple-mounted detection systems provide much greater capability for source detection than either portable or portal monitoring systems. | Установленные на грейферах системы обнаружения обладают значительно большим потенциалом выявления источников, чем портативные или портальные системы мониторинга. |
| In addition, CBP has deployed radiation portal monitors and radiation isotope identifiers as well as technologies for detecting explosive materials. | Кроме этого, Управление установило портальные мониторы для контроля за радиационным фоном и анализаторы радиоизотопов, а также специальные приборы, позволяющие обнаруживать взрывчатые вещества. |
| Throughout the United States, the presence of radioactive materials in the scrap metal supply has led industry to install portal monitoring systems at the entries to steel mills and also at some larger scrap yards. | В Соединенных Штатах присутствие радиоактивных материалов в поставляемом металлоломе побудило промышленность устанавливать портальные системы мониторинга на въездах на сталелитейные заводы, а также на некоторых более крупных складах металлолома. |
| New versions of portal products are expected to eventually add mashup support while still supporting legacy portlet applications. | Могут появиться портальные продукты, поддерживающие одновременно и мэшап, и продолжающие поддерживать портлет-приложения. |
| Through the Megaports Initiative, NNSA provided radiation portal monitors with optical character recognition technology, communications systems and integrated radiation portal monitor/imaging data for CBP and host nation personnel at SFI pilot ports, with completed installations at one SFI port. | В рамках инициативы в отношении мегапортов НУЯБ предоставляет радиационные портальные мониторы со способностью оптического распознавания знаков, системы связи и комплексные данные радиационных портальных мониторов/спутниковых наблюдений для персонала ТПА и принимающей страны в экспериментальных портах СФИ, причем в одном порту СФИ установка всего оборудования полностью завершена. |
| Why couldn't I bring my portal gun? | Почему я не взял свою портальную пушку? |
| Is your intention to abandon Rick using his own portal gun? | Ты намереваешься бросить Рика используя его портальную пушку? |
| The day I invented the portal gun is the day I lost her. | В день, когда я изобрёл портальную пушку, я потерял её. |
| We detected a compromised portal gun. | Мы засекли портальную пушку. |
| Yes, I'd like very much to visit the memory of you inventing your portal gun. | Да, интересно посмотреть, как ты изобрёл портальную пушку. |
| Why don't we just use your portal gun? | Почему мы просто не воспользуемся твоей портальной пушкой? |
| First OKKO filling station was opened in 1999 in Stryi of L'viv region, and the first large OKKO filling complex with a large shop, cafe and portal autowashing began to operate in L'viv in 2000. | Первая АЗС «ОККО» открылась в 1999 году в Стрыю на Львовщине, а первый большой автозаправочный комплекс «ОККО» с большим магазином, кафе и портальной автомойкой начал работать в 2000 году во Львове. |
| Operating an unregistered portal gun, radicalizing a Summer, conspiring with a traitorous Rick. | Использование незарегистрированной портальной пушки, радикализация Саммер, поддержка Рика-предателя. |
| As they approach a time portal chamber, a Brainiac Eradicator attacks and Fracture destroys the robotic drone with a small grenade. | Когда они приближаются к временной портальной камере, атаки эрадикатора Брайниака разрушают роботизированного дрона с помощью небольшой гранаты. |
| Migration to portal technology supported by an identity-management system will ensure secure access to information available on iSeek by all stakeholders, including Member States. | Переход к портальной технологии, поддерживаемый системой управления идентификацией, обеспечит надежный доступ к информации, имеющейся в iSeek, для всех заинтересованных сторон, включая государства-члены. |
| I'm charged with guarding the portal to another world. | Мне поручено охранять ворота в другой мир. |
| The North Stream, a new portal for the entry of Russian gas into Europe | Северный Поток, новые ворота для входа российского газа в Европу. |
| They represent a portal, a gateway from one understanding to another. | Они представили переход, ворота от одного понимания к другому. |
| Unlike other portals of the palace, the Eastern portal has a wide lancet entrance opening, similar to the gate. | В отличие от других порталов дворца Восточный портал имеет широкий стрельчатый входной проём, похожий на ворота. |
| He said that the Department of Commerce had a development plan, called Portal del Futuro de Puerto Rico, which the United States Department of Defense and the Governor viewed favourably. | По его словам, министерство торговли подготовило план землеустроительных работ под названием «Ворота в будущее Пуэрто-Рико», который получил положительную оценку министерства обороны Соединенных Штатов Америки и губернатора Пуэрто-Рико. |
| This filter allows you to create a captive portal on the ISA firewall that will intercept the user's initial request for Internet resources. | Этот фильтр позволяет вам создавать портал захвата (captive portal) на брандмауэре ISA, который будет перехватывать начальные запросы пользователя на интернет ресурсы. |
| 's Alice Liang called the ending to Portal "catchy, charming, surprising, and humorously bittersweet". | Элис Лян из назвала концовку Portal «цепляющей, чарующей, удивляющей и сладостно-горькой». |
| In an in-depth analysis of Portal, Daniel Johnson from Gamasutra said that Chell being female, as well as GLaDOS's line about testing your daughter in Aperture Science Bring Your Daughter to Work Day, alluded to the testing of women. | В углубленном анализе Portal, Дэниел Джонсон из Gamasutra сообщил, что принадлежность Челл к женскому полу, а также реплики GLaDOS о тестировании дочерей в мероприятии «Приведи своего ребёнка в день научной ярмарки», ссылаются на тестирование женщин. |
| PC Gamer's Craig Pearson wrote that "his nervous English voice... is another indicator that while Valve might not have known what they had with the original Portal, this time around they're a lot more confident". | Крейг Пирсон, другой журналист «РС Gamer» пишет, что «его нервный английский голос... это еще один показатель, что, хотя Valve не могли знать, что будет с оригинальным Portal, на этот раз они действовали много более уверенно». |
| He later wrote that the dialogue of Portal 2 was funny due in part to "the way that the frantic, nervous babble of Wheatley contrasts so effectively with the cynical, sinister goading from GLaDOS" and that neither are overbearing. | Позже он написал, что «Portal 2» особенно смешна из-за «эффектного контраста между сумасшедше-нервной болтовнёй Уитли и зловещими подгонянием GLaDOS». |
| The biggest expo portal in Ukraine that contains maximum full information about the exhibitions in Ukraine and abroad. | Выставочный веб-портал Украины. Содержит максимально полную информацию обо всех выставках в Украине и за рубежом. |
| The Commission released major thematic assessments on eutrophication and biodiversity and developed a Web-based GIS portal for marine spatial planning. | Комиссия обнародовала две тематических оценки, по эвтрофикации и по биоразнообразию, и создала геоинформационный веб-портал для морского пространственного планирования. |
| Subsequently, a website portal and an electronic system for data processing and reporting had been created and methodological guides had been prepared for different industrial sectors. | Затем были разработаны веб-портал и электронные системы для обработки и представления данных, а также подготовлены методологические рекомендации для различных отраслей промышленности. |
| It is also developing a regional website portal that will serve as a one-stop entryway into the information generated by the United Nations system in Latin America and the Caribbean. | Кроме того, он разрабатывает региональный веб-портал, который будет выполнять функции централизованного узла для обращения к информации, подготовленной системой Организации Объединенных Наций в Латинской Америке и Карибском бассейне. |
| The legal library will be part of the material accessible through the knowledge management consortium, a Web-based portal that will facilitate the dissemination of legal and non-legal knowledge on anti-corruption and asset recovery matters. | Юридическая библиотека станет частью материалов, которые будут доступны через центр управления общей базой данных - веб-портал, который будет способствовать распространению юридической и неюридической информации по вопросам борьбы с коррупцией и возвращения активов. |
| The current composition table of strategic deployment stock is expected to be available by January 2012 through a centralized web-based portal to all stakeholders. | Ожидается, что текущая таблица элементов стратегических запасов материальных средств станет доступна для всех заинтересованных сторон к январю 2012 года на централизованном веб-портале. |
| The ECM project is a joint venture of the Department of Peacekeeping Operations and the Archives and Records Management Section and will allow numerous missions and departments at Headquarters to readily access information and documents from a web-based portal. | Проект УОИ осуществляется Департаментом операций по поддержанию мира совместно с Секцией ведения архивов и документации и позволит различным миссиям и департаментам в Центральных учреждениях оперативно получать доступ к информации и документам, размещенным на веб-портале. |
| Members have the possibility to submit employment ads on the Agrospecialist internet portal. | Члены организации имеют возможность регулярного подключения к функции х Объявления на вакансиих на Веб-портале AgroSpezialist(а) e.V. |
| A special feature of the technology deployed by the portal is its ability to update environmental information automatically culled from other websites maintained by government agencies, thus reducing the cost of maintaining the system. | Особенностью технологического решения, используемого на веб-портале, является его способность обновлять размещаемую экологическую информацию путем ее заимствования в автоматическом режиме на других веб-сайтах, поддерживаемых государственными агентствами, что позволяет сокращать затраты на обслуживание всей системы. |
| The Information Technology Unit set up a site on the UNMEE portal informing potential vendors about forthcoming and/or opened tender exercises | Информационно-техническая группа создала на веб-портале МООНЭЭ сайт, призванный информировать потенциальных поставщиков о предстоящих и/или объявленных торгах |
| Malaysia was also developing an educational portal (web site) to assist teachers of astronomy and students. | В Малайзии также принимаются меры по созданию учебного портала (веб-сайта) в помощь преподавателям астрономии и учащимся. |
| Expand the LDC website to include a portal with NAPA projects | Расширение веб-сайта НРС с целью включения портала с проектами по НПДА |
| The United Nations News Centre, one of the most popular segments of the United Nations website, continued to show a consistent pattern of growth in the number of visitors to all language versions of the portal, with spikes during peak news periods. | Что касается Центра новостей Организации Объединенных Наций, являющегося одним из самых популярных элементов веб-сайта Организации Объединенных Наций, то продолжало отмечаться неуклонное увеличение числа посетителей всех языковых разделов его портала, причем наибольшее число посещений отмечалось в пиковые «новостные» периоды. |
| The GEO youth and education website has been revised and aims at providing one portal for all GEO-related youth activities under the GEO website (). | Предназначенный для молодежи веб-сайт по вопросам ГЭП, который носит общеобразовательный характер, был пересмотрен, и его цель заключается в обеспечении единого портала для всех связанных с ГЭП молодежных видов деятельности в рамках веб-сайта ГЭП (). |
| United States Air Force portal Military of the United States portal This article incorporates public domain material from the Air Force Historical Research Agency website document | Портал ВВС США Портал вооруженных сил Соединенных Штатов Портал мировой войны В этой статье представлены материалы с общественным достоянием с веб-сайта агентства исторических исследований ВВС Токио |
| Together with the statistics within three in-depth areas, the indicators are available on Statistics Sweden's website via a so-called portal. | Наряду со статистической информацией, относящейся к трем подробно изучаемым областям, эти показатели размещены на веб-сайте Статистического управления Швеции с доступом через так называемый "портал". |
| 7 The portal can be accessed at the following web site: . | 7 Доступ к порталу можно получить на следующем веб-сайте: (). |
| The Department also plans to work with cooperative news media to develop a news portal on cooperatives, which will feed into the official website. | Департамент также планирует в сотрудничестве с кооперативными средствами массовой информации создать новостной портал о кооперативах, материалы которого будут также размещаться на официальном веб-сайте года. |
| The Division will make an effort to launch the site's portal, designed under the guidance of the Bureau, and will continue to redesign the various web pages of the site. | Отдел приложит усилия для открытия этого портала сайта, разработанного под руководством Бюро, и будет продолжать изменять на веб-сайте страницы. |
| In the new system, e-filing could be introduced, whereby parties file electronic submissions, preferably via a secure portal on the website of the Management Evaluation Unit, the Dispute and Appeals Tribunals and relevant offices of the funds and programmes. | В новой системе можно было бы предусмотреть электронный способ подачи заявлений, при котором стороны подавали бы заявления в электронном виде, желательно через защищенный портал на веб-сайте Группы управленческой оценки, Трибунала по спорам и Апелляционного трибунала и соответствующих подразделений фондов и программ. |
| UNFPA will use the population and reproductive health portal to distribute information about UNFPA knowledge-sharing activities, including the development and launch of knowledge assets. | ЮНФПА будет использовать веб-сайт по вопросам народонаселения и охраны репродуктивного здоровья для распространения информации о своей деятельности в области обмена знаниями, включая создание и обеспечение функционирования баз данных. |
| UNFCCC web site: Development of a Spanish portal. | Веб-сайт РКИКООН: разработка испанского портала. |
| In that regard, the Working Group and the Secretariat plan, within existing resources, to re-implement the top-level website for the permanent missions in order to improve its usefulness to the diplomatic community as a portal to both information and services. | В этой связи Рабочая группа и Секретариат планируют в рамках имеющихся ресурсов переработать веб-сайт верхнего уровня для постоянных представительств таким образом, чтобы сделать его более полезным для дипломатического корпуса в качестве информационного и сервисного портала. |
| These include position management, which is a set of processes involving the creation and management of staffing tables and the association of positions to posts; and the new careers portal, which replaces the former United Nations jobs site. | К ним относятся управление должностями, которое представляет собой комплекс процессов составления и ведения штатных расписаний и соотнесения штатных позиций с должностями; и новый портал «Карьера в Организации Объединенных Наций», который заменит собой веб-сайт Организации Объединенных Наций с информацией о вакансиях. |
| It was founded in 2008 by Anastasios (Tasos) Papapostolou as Greek Hollywood Reporter, a news portal for the Greek community in the entertainment business. | Веб-сайт запущен в 2009 году Анастасиосом (Тасосом) Папапостолу под названием «Greek Hollywood Reporter» - новостной портал для греческой общины США в сфере индустрии развлечений. |