Above the building, there is a richly decorated portal to the tomb. | Над зданием возвышается богато декорированный портал в усыпальницу. |
This portal gives you access to a lot of categories on which you can go from this page or thanks to the left and right menus. | Этот портал дает доступ к много категорий, по которым можно перейти с этой страницы или благодаря левого и правого меню. |
Since the launch of the preliminary version on 5 June 2009, the portal has attracted nearly 350,000 visitors from 228 countries and territories, generating a total of 1.2 million page views. | За период, прошедший с момента ввода в эксплуатацию предварительной версии 5 июня 2009 года, портал посетили порядка 350000 человек из 228 стран и территорий, в результате чего было просмотрено в общей сложности 1,2 миллиона страниц. |
Our portal searches through hundreds of the largest online search engines for hotel and resort accommodation to find the best available rate. | Наш портал производит поиск отелей и курортов среди сотен крупнейших поисковых систем в Интернете, и предлагает самые выгодные цены. |
UNODC is exploring the possibility of expanding its partnership with Microsoft in order to develop the entire portal, which is expected to be launched in the last quarter of 2010. | ЮНОДК изучает возможность расширения партнерских связей с компанией "Майкрософт", с тем чтобы она разработала весь портал, открытие которого намечено на последний квартал 2010 года. |
The Ministry of the Economy, Labour and Entrepreneurship launched an internet portal which contains information on empowering women entrepreneurs. | Министерство экономики, труда и предпринимательства запустило интернет-портал, который содержит информацию о расширении прав и возможностей женщин-предпринимателей. |
The Centre's innovative and powerful-Internet portal enables the European Union Naval Force to liaise and communicate with the international merchant community, allowing vessels to register their movements and receive advice on best practices and updates on piracy activity in the region. | Новаторский и мощный интернет-портал этого центра позволяет ВМС Европейского союза поддерживать контакты и связь с международными морскими торговыми организациями, позволяя судам регистрировать свои перемещения и получать рекомендации по передовым методам и обновленную информацию о пиратской деятельности в регионе. |
Human resources currently used for distributing desk-to-desk paper copies have been trained to scan statements and upload official documents on the Portal. | Сотрудники, в настоящее время разносящие печатные экземпляры документов на рабочие места делегатов, прошли обучение тому, как сканировать заявления и загружать официальные документы на Интернет-портал. |
The offer ranges from a central organic farming Internet portal (), with specific information for businesses, scientists and teachers, to guided and non-guided exhibitions and events for consumers. | По линии этой Схемы, в частности, создан центральный Интернет-портал по вопросам органического сельского хозяйства (), на котором имеется информация для деловых кругов, научных работников и преподавателей, а также проводятся выставки и мероприятия для потребителей. |
UNODC facilitates access and exchange of knowledge through the online portal TRACK and other tools, and implements programmes to promote transparency, integrity and accountability in criminal justice and rule of law institutions. | УНП ООН содействует доступу к знаниям и обмену информацией через Интернет-портал «Трек» и другие каналы и осуществляет программы по повышению транспарентности, добросовестности и подотчетности в органах уголовного правосудия и обеспечения законности. |
Flight International, 3-9 October 2006 Aviation portal Caribbean Airlines official website | Flight International, 3-9 October 2006 Официальный сайт авиакомпании Australian Airlines |
Companies portal Recycling2Meet Industryarea Sennebogen Group Sennebogen North America Sennebogen Asia | Сайт компании на русском языке Recycling2Meet Industryarea Группа компаний Sennebogen Группы Sennebogen В Северной Америке Sennebogen В Азии |
Source: Fiscal Transparency Portal of the Ministry of Finance. | Источник: Информационный сайт финансовой прозрачности Министерства финансов. |
The Search Portal Totul.md provides an opportunity to expose your goods and services, referring to a particular site. | Поисковый портал Totul.md дает возможность заявить о своих товарах и услугах, сославшись на определенный сайт. |
The site is being designed with a dual portal: a multimedia curriculum for use by educators with suggestions for activities to engage students on the issues from an international perspective and an independent entrance platform for students working on their own. | Сайт будет играть двуединую роль: мультимедийного учебного курса для работников системы образования с предложениями о мероприятиях для вовлечения учащихся в работу над существующими проблемами в международном контексте и независимого портала для студентов, работающих самостоятельно. |
I tried it with the portal veins, but it's not working. | Я пробовала с воротной веной, но не вышло. |
What happened to portal veins? | Что случилось с воротной веной? |
«Spasskya Tower» was first portal, but then its redesigned and built inside the church in the name of the Savior. | Спасская башня сначала была воротной, но затем её переделали и устроили внутри церковь во имя Спаса Нерукотворного. |
Develop common information space for the territorially distanced project participants, in particular to make portal and integration decisions. | Создание единого информационного пространства для работы территориально распределенных участников Проекта, в частности разработка портальных и интеграционных решений. |
As of 6 December 2007, CBP has deployed 1,054 radiation portal monitors and 192 large-scale non-intrusive inspection imaging systems to United States ports of entry. | По состоянию на 6 декабря 2007 года УТПК установило в пунктах въезда в Соединенные Штаты 1054 портальных радиационных монитора и 192 системы неинтрузивного визуального досмотра крупногабаритных грузов. |
AVLITA loading/unloading modern facilities include 2 portal GOTTWALD cranes, 80 tonnes lifting capacity each; 3 LIEBHERR portal cranes, 104 tonnes of lifting capacity each: 2 portal 20-tonne cranes and 4 gantry cranes servicing warehouses. | Компания располагает современным крановым хозяйством: два портальных крана GOTTWALD грузоподъемностью 80 тонн с грейферами объемом 35 м3; три портальных крана LIBHERR грузоподъемностью 104 тонны; два портальных крана грузоподъемностью 20 тонн; четыре козловых крана для обслуживания складов. |
A METHOD OF ASSESSING THE PERFORMANCE OF PORTAL | МЕТОД ОЦЕНКИ ЭФФЕКТИВНОСТИ ПОРТАЛЬНЫХ МОНИТОРОВ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ |
If the materials in these detections were all transported in freight containers or closed-sided vehicles to the portal where radiation was detected, then the following can be concluded: | Если бы все материалы, присутствие которых было обнаружено, перевозились до портальных мониторов, где было обнаружено излучение, в грузовых контейнерах или транспортных средствах с кузовом закрытого типа, то можно было бы сделать следующие выводы: |
Grapple-mounted detection systems provide much greater capability for source detection than either portable or portal monitoring systems. | Установленные на грейферах системы обнаружения обладают значительно большим потенциалом выявления источников, чем портативные или портальные системы мониторинга. |
Throughout the United States, the presence of radioactive materials in the scrap metal supply has led industry to install portal monitoring systems at the entries to steel mills and also at some larger scrap yards. | В Соединенных Штатах присутствие радиоактивных материалов в поставляемом металлоломе побудило промышленность устанавливать портальные системы мониторинга на въездах на сталелитейные заводы, а также на некоторых более крупных складах металлолома. |
Has Indonesia put in place radiation, detection and monitoring devices, such as portal monitors and radiation pagers, at points of entry? | Располагает ли Индонезия устройствами для обнаружения и мониторинга радиоактивных материалов, такими, как портальные мониторы и определители радиоактивного излучения в пунктах въезда? |
Because of its sensitivity, as well as greater proximity to smaller masses, the grapple-mounted monitoring system tested in this pilot study provides substantially greater detection capability than portal or other types of detectors commonly used to monitor bulk cargo. | Благодаря своей чувствительности, а также более близкому расположению к меньшим объемам металлолома установленная на грейферах система мониторинга, которая испытывалась в рамках данного экспериментального исследования, обладает значительно большим потенциалом обнаружения, чем портальные и другие виды детекторов, обычно используемых для мониторинга навалочных грузов. |
Through the Megaports Initiative, NNSA provided radiation portal monitors with optical character recognition technology, communications systems and integrated radiation portal monitor/imaging data for CBP and host nation personnel at SFI pilot ports, with completed installations at one SFI port. | В рамках инициативы в отношении мегапортов НУЯБ предоставляет радиационные портальные мониторы со способностью оптического распознавания знаков, системы связи и комплексные данные радиационных портальных мониторов/спутниковых наблюдений для персонала ТПА и принимающей страны в экспериментальных портах СФИ, причем в одном порту СФИ установка всего оборудования полностью завершена. |
Why couldn't I bring my portal gun? | Почему я не взял свою портальную пушку? |
Scan his portal gun! | Сканируйте его портальную пушку! |
We detected a compromised portal gun. | Мы засекли портальную пушку. |
She just got through portal security for STRATCOM in Omaha. | Прорвалась через портальную защиту Стратком в Омахе. |
W-we get our family and portal out of here! | З-заберём семью и портальную пушку отсюда! |
First OKKO filling station was opened in 1999 in Stryi of L'viv region, and the first large OKKO filling complex with a large shop, cafe and portal autowashing began to operate in L'viv in 2000. | Первая АЗС «ОККО» открылась в 1999 году в Стрыю на Львовщине, а первый большой автозаправочный комплекс «ОККО» с большим магазином, кафе и портальной автомойкой начал работать в 2000 году во Львове. |
Operating an unregistered portal gun, radicalizing a Summer, conspiring with a traitorous Rick. | Использование незарегистрированной портальной пушки, радикализация Саммер, поддержка Рика-предателя. |
As they approach a time portal chamber, a Brainiac Eradicator attacks and Fracture destroys the robotic drone with a small grenade. | Когда они приближаются к временной портальной камере, атаки эрадикатора Брайниака разрушают роботизированного дрона с помощью небольшой гранаты. |
Migration to portal technology supported by an identity-management system will ensure secure access to information available on iSeek by all stakeholders, including Member States. | Переход к портальной технологии, поддерживаемый системой управления идентификацией, обеспечит надежный доступ к информации, имеющейся в iSeek, для всех заинтересованных сторон, включая государства-члены. |
Probably the power would have been drained by the whole opening and reversing the portal thingy. | Возможно, вся мощность ушла на воскрешение и закрытие этой портальной штуки. |
I'm charged with guarding the portal to another world. | Мне поручено охранять ворота в другой мир. |
They represent a portal, a gateway from one understanding to another. | Они представили переход, ворота от одного понимания к другому. |
Unlike other portals of the palace, the Eastern portal has a wide lancet entrance opening, similar to the gate. | В отличие от других порталов дворца Восточный портал имеет широкий стрельчатый входной проём, похожий на ворота. |
Some large Paduraksa and Candi Bentar (split portal) style Balinese gates, as well as several corner towers adorn the complex. | Большие Paduraksa и Candi Bentar (щелевидный входной портал) величают балийские ворота, несколько угловых башен украшают комплекс. |
He said that the Department of Commerce had a development plan, called Portal del Futuro de Puerto Rico, which the United States Department of Defense and the Governor viewed favourably. | По его словам, министерство торговли подготовило план землеустроительных работ под названием «Ворота в будущее Пуэрто-Рико», который получил положительную оценку министерства обороны Соединенных Штатов Америки и губернатора Пуэрто-Рико. |
This filter allows you to create a captive portal on the ISA firewall that will intercept the user's initial request for Internet resources. | Этот фильтр позволяет вам создавать портал захвата (captive portal) на брандмауэре ISA, который будет перехватывать начальные запросы пользователя на интернет ресурсы. |
"Portal: Still Alive Coming Exclusively to Xbox 360". | Portal: Still Alive - эксклюзивно для Xbox 360! (рус.). |
In addition to the news, Planet Half-Life hosts extensive, in-depth collections of information regarding Half-Life, Half-Life 2 (along with Portal), Counter-Strike, Team Fortress and Day of Defeat. | В дополнение к новостям, сайт также содержит обширную коллекцию информации, касающейся игр серий Half-Life, Portal, Counter-Strike, Team Fortress и Day of Defeat. |
GamePro cited her as an example of the right way to do female video game characters, along with other female protagonists such as Portal's Chell, Half-Life 2's Alyx Vance, and Silent Hill 3's Heather Mason. | Журнал GamePro привёл Джейд как пример того, как правильно делать женские персонажи игр, вместе с другими героинями - Челл из Portal, Аликс Вэнс из Half-Life 2 и Хизер Мэйсон из Silent Hill 3. |
In GameSpot's 2011 Game of the Year awards, To the Moon was given the "Best Story" award, which was won against Catherine, Ghost Trick: Phantom Detective, Portal 2, and Xenoblade Chronicles. which were also voted in the same category. | На GameSpot в номинации «Игра года 2011», To the Moon получила награду «Лучшая история», тем самым обойдя Catherine, Ghost Trick: Phantom Detective, Portal 2 и Xenoblade Chronicles, которые тоже были выставлены на голосование в этой категории. |
The Commission released major thematic assessments on eutrophication and biodiversity and developed a Web-based GIS portal for marine spatial planning. | Комиссия обнародовала две тематических оценки, по эвтрофикации и по биоразнообразию, и создала геоинформационный веб-портал для морского пространственного планирования. |
The information society portal for the ESCWA region provides a platform for knowledge management, further supporting collaboration and dissemination of information on key ICT policy themes. | Веб-портал информационного общества для региона ЭСКЗА представляет собой платформу для управления знаниями, которая обеспечивает дальнейшую поддержку сотрудничества и распространения информации по основным направлениям политики в области ИКТ. |
The company's first project launched was expo portal, which became one of the leading expo web sites in the Internet in 2005 having monthly attendance of 150000 visitors from 112 countries all over the world. | Первым проектом компании был выставочный веб-портал, который стал одним из лидеров среди выставочных веб-порталов в сети Интернет, с ежемесячной посещаемостью в 2005 году - более 150000 пользователей из 112 стран мира. |
It is also developing a regional website portal that will serve as a one-stop entryway into the information generated by the United Nations system in Latin America and the Caribbean. | Кроме того, он разрабатывает региональный веб-портал, который будет выполнять функции централизованного узла для обращения к информации, подготовленной системой Организации Объединенных Наций в Латинской Америке и Карибском бассейне. |
Mauricio Lazala (Deputy Director, Business and Human Rights Resource Centre) said that the Business and Human Rights Resource Centre would establish a portal for Governments, businesses and civil society to share tools and experiences for implementing the Guiding Principles. | Маурицио Ласала (заместитель Директора Учебно-методического центра по вопросам предпринимательской деятельности в аспекте прав человека) отметил, что Учебно-методический центр по вопросам предпринимательской деятельности в аспекте прав человека создаст веб-портал для правительств, предприятий и гражданского общества с целью обмена инструментами и опытом осуществления Руководящих принципов. |
The current composition table of strategic deployment stock is expected to be available by January 2012 through a centralized web-based portal to all stakeholders. | Ожидается, что текущая таблица элементов стратегических запасов материальных средств станет доступна для всех заинтересованных сторон к январю 2012 года на централизованном веб-портале. |
The ECM project is a joint venture of the Department of Peacekeeping Operations and the Archives and Records Management Section and will allow numerous missions and departments at Headquarters to readily access information and documents from a web-based portal. | Проект УОИ осуществляется Департаментом операций по поддержанию мира совместно с Секцией ведения архивов и документации и позволит различным миссиям и департаментам в Центральных учреждениях оперативно получать доступ к информации и документам, размещенным на веб-портале. |
Members have the possibility to submit employment ads on the Agrospecialist internet portal. | Члены организации имеют возможность регулярного подключения к функции х Объявления на вакансиих на Веб-портале AgroSpezialist(а) e.V. |
A special feature of the technology deployed by the portal is its ability to update environmental information automatically culled from other websites maintained by government agencies, thus reducing the cost of maintaining the system. | Особенностью технологического решения, используемого на веб-портале, является его способность обновлять размещаемую экологическую информацию путем ее заимствования в автоматическом режиме на других веб-сайтах, поддерживаемых государственными агентствами, что позволяет сокращать затраты на обслуживание всей системы. |
The Information Technology Unit set up a site on the UNMEE portal informing potential vendors about forthcoming and/or opened tender exercises | Информационно-техническая группа создала на веб-портале МООНЭЭ сайт, призванный информировать потенциальных поставщиков о предстоящих и/или объявленных торгах |
They entrust the executive secretariat with developing and maintaining a permanent portal with information on the progress, achievements and proposals of ALBA-TCP, and with ensuring the ongoing production and distribution of publications. | Поручают Исполнительному секретариату создать и обеспечить работу постоянного веб-сайта, содержащего информацию о прогрессе, достижениях и предложениях АЛБА-ДТН, а также гарантировать постоянное производство и распространение публикаций. |
FTS continued working on a finance portal on the UNFCCC website and on the conclusion of the National Economic, Environment and Development Study. | ФТП продолжала работать над финансовым порталом веб-сайта РКИКООН и над завершением процесса Национального исследования в области экономики, экологии и развития. |
The Executive Coordinator confirmed that UNV would continue to promote the goals of the Year through, inter alia, the transformation of the IYV web site into a volunteer portal. | Исполнительный координатор подтвердила, что ДООН будут и далее содействовать достижению целей Года, в частности путем преобразования веб-сайта МГД в портал, посвященный деятельности добровольцев. |
In order to advertise the website on disarmament and non-proliferation education within the Cyberschoolbus portal, the Office for Disarmament Affairs together with Department of Public Information published in May 2008 a standard sized post card for distribution to the general public. | В целях рекламирования веб-сайта, посвященного образованию в области разоружения и нераспространения на портале Cyberschoolbus, Управление по вопросам разоружения совместно с Департаментом общественной информации выпустило в мае 2008 года почтовую карточку стандартного размера для распространения среди широких слоев общественности. |
The objective is to re-launch the UNFCCC web site, which serves as the main portal to UNFCCC data, documents, and information for Parties, observers, the media, the general public, and internally for all programmes working on the Convention. | Его цель состоит в реорганизации веб-сайта РКИКООН, который служит основным порталом для данных, документов и информации по РКИКООН для Сторон, наблюдателей, СМИ, общественности и, в рамках Конвенции, для всех программ, работающих с целью ее осуществления. |
In addition to the regular written and electronic communications with all stakeholders, information is readily available on the new website, including its technical cooperation portal. | Помимо регулярной рассылки информации всем заинтересованным сторонам как в письменной, так и в электронной форме, информация доступна также на новом веб-сайте, в том числе на Портале технического сотрудничества. |
Regular updates of the PFC portal hosted on the OECD website; | а) регулярное обновление портала по ПФХВ, размещаемого на веб-сайте ОЭСР; |
The website of the Office for Outer Space Affairs contains the presentations and will act as a portal providing useful links to atmosphere-related data and websites. | Представленные на симпозиуме сообщения размещены на веб-сайте Управления по вопросам космического пространства, который будет выполнять функции портала, содержащего полезные ссылки на данные и веб-сайты, касающиеся атмосферы. |
While details of the projects are available through the UNODC website as well as on the ProFi portal for Member States, a short summary by substantive area is provided below. | Хотя подробные сведения об этих проектах приводятся на веб-сайте ЮНОДК, а также на портале "ПроФи" для государств-членов, ниже приводится их краткое изложение с разбивкой по основным областям содействия. |
Since fiscal year 2010, the Ministry of Health, Labour and Welfare has been providing comprehensive information on positive actions through a portal website which contains information on various actions taken by companies. | С начала 2010 финансового года Министерство здравоохранения, труда и благосостояния предоставляет подробную информацию о позитивных действиях через свой портал на веб-сайте, где содержатся данные о различных мерах, принимаемых компаниями. |
In recent years, the web site of the President of the General Assembly has assumed greater importance as a portal to share information about the Assembly. | В последние годы веб-сайт Председателя Генеральной Ассамблеи стал играть более важную роль в качестве портала, позволяющего ознакомиться с информацией об Ассамблее. |
In the future, Ruby Bingo expects to add multiple languages to the bingo portal and to support the website in those languages as well. | В будущем, Ruby Bingo планирует добавить несколько языков в бинго портал и поддерживать веб-сайт на этих языках, так же хорошо. |
It was decided that an updated website on LDC matters and an LDC portal would be launched on the UNFCCC website. | Было принято решение о том, что на веб-сайте РКИКООН будет создан обновленный веб-сайт по тематике НРС и портал по вопросам НРС. |
In follow-up to this partnership, a women's information portal on human settlements was recently launched as a comprehensive online website that focuses on human settlements issues, gender equality and women's empowerment. | В развитие этого партнерства недавно был открыт женских информационный портал по населенным пунктам, представляющий собой всеобъемлющий веб-сайт в режиме он-лайн, на котором основное внимание уделяется вопросам населенных пунктов, гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин. |
The Finnish ENO-Environment online is a global virtual school and portal for SD (). | Финский веб-сайт "ЕНО - окружающая среда он-лайн" представляет собой глобальную виртуальную школу и является порталом по вопросам УР (). |