Their degree of alignment affects the portal the way our moon affects the tides, 'causing it to ebb and flow, pulling things in and out. |
Градус пересечения их осей влияет на портал также, как наша луна влияет на моря, вызывая приливы и отливы, прибивая вещи и отбрасывая. |
So, the portal opens, we just jump right through, - go with the flow? |
То есть, портал открывается, и мы просто прыгаем, позволяя течению нести нас? |
The portal is connected to the ESCWA Statistical Information System (ESIS), allows users to query the database, to access Regional and National Profiles of the Information Society, and also provides real-time discussion forums to WSIS stakeholders. |
Этот портал связан со статистической информационной системой ЭСКЗА (СИС), позволяя пользователям запрашивать сведения в базе данных, работать с региональными и национальными обзорами информационного общества и в реальном времени участвовать в дискуссионных форумах по вопросам ВВИО. |
The GEO data portal is a web site providing major core data sets for assessment and reporting as carried out by the network of GEO collaborating centres and the editorial team at UNEP in Nairobi. |
Портал данных ГЭП представляет собой веб-сайт, с помощью которого предоставляются основные наборы базовых данных для деятельности по оценке и подготовке докладов, которая осуществляется сетью центров сотрудничества ГЭП и редакционной группой, расположенной в ЮНЕП в Найроби. |
The overall GEO process is led by the UNEP Division of Early Warning and Assessment, with the data portal being developed by that division and the Global Resource Information Database (GRID) in Geneva. |
Руководство общим процессом ГЭП обеспечивается Отделом раннего предупреждения и оценки ЮНЕП, а портал данных разрабатывается этим Отделом и Глобальной информационной базой данных о ресурсах (ГРИД) в Женеве. |
Accessibility: the portal (Intranet and extranet) will be accessible to all staff at Headquarters and in field missions, as well as peacekeeping partners |
доступность: портал (интранет и экстранет) будет доступен для всех сотрудников Центральных учреждений и полевых миссий, а также для их партнеров по операциям по поддержанию мира |
UNIFEM launched a Gender and AIDS web site portal in February 2003 and the World Intellectual Property Organization launched a new web page in October 2003 to draw attention to gender and intellectual property activities. |
В феврале 2003 года ЮНИФЕМ создал портал на веб-сайте «Вопросы гендерной проблематики и СПИД», а Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) разместила новую веб-страницу в октябре 2003 года с целью привлечь внимание к деятельности в гендерной области и в сфере интеллектуальной собственности. |
Azerbaijan, for example, established a number of programmes to support women's NGOs, including the Azerbaijan gender information centre and national women's portal and training sessions for women's organizations on ICT and web design. |
В Азербайджане, например, был учрежден ряд программ в поддержку женских НПО, включая Азербайджанский информационный центр по гендерной проблематике и национальный женский портал и учебные курсы для женских организаций по вопросам ИКТ и разработки веб-сайтов. |
Although ITC had shared its project portal with other United Nations organizations (UNCTAD), a common and systematic approach had yet to be adopted by the United Nations. |
Хотя ЦМТ совместно использует свой проектный портал с другой организацией системы Организации Объединенных Наций (ЮНКТАД), Организация Объединенных Наций еще не утвердила единый и общесистемный подход. |
The national dialogue highlighted the need to establish or strengthen national processes for sustainable development and called for technical and financial support to such processes, as well as sharing of information of experiences and best practices through the COI portal. |
В ходе национального диалога была подчеркнута необходимость создания или укрепления национальных механизмов устойчивого развития и было предложено оказать техническую и финансовую поддержку в этой работе, а также наладить обмен информацией о передовом опыте и методах через портал ИОК. |
In the area of information on commodities, the INFOCOMM portal will continue to be built-up, including new commodity profiles and new developments on commodity exchanges. |
Что касается информации о сырьевых товарах, то портал ИНФОКОММ будет расширяться и далее, в том числе на основе включения новых обзоров по сырьевым товарам и отслеживания новых тенденций на сырьевых биржах. |
The representative of OECD informed the Working Group that such a high-level entry portal would most probably be set up with the address and maintained by OECD on behalf of the Coordination Group. |
Представитель ОЭСР проинформировал Рабочую группу о том, что такой входной портал высокого уровня, по всей видимости, будет создан и получит адрес, а ОЭСР от имени Координационной группы займется его ведением. |
An inter-agency procurement portal had been developed by the procurement working group to provide a single window for commercial suppliers to have access to the individual procurement web sites of participating organizations and agencies. |
Рабочая группа по закупкам создала межучрежденческий портал по закупкам, который представляет собой единый канал, по которому внешние поставщики получают доступ к индивидуальным веб-сайтам участвующих организаций и учреждений по вопросам закупок. |
is an internet portal for the town of Gavar in Armenia, providing information and services for the people of Gavar around the world. |
интернет портал для города Гавар в Армении, который обеспечивает информацией и услугами кяварцев во всем мире. |
The name of the portal is as the locals pronounce the name of the town with a "ky" sound instead of a "g" sound at the beginning of the name. |
Портал называется, поскольку местные жители произносят название города с "ky" вместо "g" в начале названия. |
This information portal offers a wide range of tools and services in French to community service professionals working in the field of HIV around the world including doctors, researchers, institutions and non-governmental organizations and people living in countries. |
Этот информационный портал предлагает широкий спектр инструментов и услуг на французском языке для специалистов общественных служб, работающих в сфере противодействия ВИЧ-инфекции по всему миру: медицинских работников, исследователей, работников институтов и негосударственных организаций, - а также людей, живущих с ВИЧ. |
Now, to make a screenshot of any webpage quickly, you just need to log in to our 4ALL portal! |
Теперь, чтобы быстро сделать снимок сайта любой веб страницы, вам необходимо лишь зайти на наш портал 4ALL! |
is the portal for used vehicles and used trucks. |
это портал для подержанных автомобилей и подержанных грузовых автомобилей. |
IPACS organizes regular conferences (Physics and Control Conferences) and supports an electronic library, IPACS Electronic Library and an information portal, Physics and Control Resources. |
Общество регулярно проводит конференции (Physics and Control) и поддерживает электронную библиотеку публикаций IPACS Electronic Library и информационный портал «Physics and Control Resources». |
I mean, what if, when you open the portal, it sucks you in. |
Что если открытый портал утянет в Зону и тебя? |
The Doctor warns her that unless they can get the creature back into the portal and close it, more of its kind will escape and consume the sun and all the stars in the universe. |
Повелитель времени предупреждает, что если не удастся загнать монстра обратно в портал и закрыть его, из него вырвутся ещё больше таких чудовищ, которые поглотят солнце и все звёзды во вселенной. |
Job.am - Enhancing career opportunities, is a Job portal, aimed helping professionals in finding the job best suiting to their career goals and companies in finding suitable professionals for their open job positions. |
Job.am - портал, призванный помочь специалистам в поисках наиболее подходящей работы, а компаниям - найти профессионалов на различные вакантные должности. |
The fauna of Corsica | Welcome to Corsica | Corsica Welcome to the tourism portal of Corsica: everything you need to know to prepare its vancances in Corsica... |
Фауна Корсика | Добро пожаловать на Корсику | Корсика Добро пожаловать на портал о туризме Корсика: все, что вам необходимо знать, чтобы подготовить свою vancances на Корсике... |
Before the final blow was struck, I tore open a portal in time and flung him into the future, where my evil is law! |
Прежде, чем он успел нанести смертельный удар, мне удалось открыть портал времени и отправить его в будущее, где моё зло правит миром! |
While recording a message via the voice portal or file loading via the web-interface you bear responsibility for the content of a melody or message according to the legislation of the Republic of Belarus. |
При записи сообщения через голосовой портал или загрузки файла через шёЬ-интерфейс Вы несете ответственность за содержание мелодии или сообщения в соответствии с законодательством Республики Беларусь. |