Our portal to the imagination build as a secret project back in 1962 to fight the Soviets... |
Наш портал в воображение построен как секретный проект в 1962 году для борьбы с Советами... |
Entering the portal in 5 seconds. |
Вход в портал через 5 секунд. |
The spell opened a limited portal for talking. |
Заклятие должно было открыть ограниченный портал для разговора. |
So the portal, it activated when I came in. |
Портал активировался, и я прошёл через него. |
If the portal is closing, we can't sit around. |
Портал закрывается, мы не можем ждать. |
Everything got sucked into the portal, then it closed up. |
Все всосалось в портал - и он закрылся. |
This pond holds a portal to the underworld itself. |
В этом озере портал до самой преисподней. |
Raven said she needs the processing power to open a portal into A.L.I.E. |
Рэйвен сказала, ей нужна вычислительная мощность, чтобы открыть портал к Эли. |
We can't let Raven build the portal. |
Мы не можем позволить Рэйвен построить портал. |
She's the oldest fairy to escape through the portal. |
Она - самая старая фея, которой удалось сбежать через портал. |
Then you need to create a portal. |
Значит, тебе нужно создать портал. |
We weren't the only ones that came through the portal. |
Через портал прошли не только мы. |
We need it to open a portal, travel the galaxy. |
С его помощью мы откроем портал для перемещения по галактике. |
Historians believe this Stargate is a portal to the world of our ancestors. |
Наши историки считают, что эти Звёздные врата - портал в мир наших предков. |
I am prepared to step through the portal immediately. |
Я готов немедленно пройти через портал. |
No, apparently, the other portal acts as more of a beacon. |
Нет, по-видимому, другой портал действует как маяк. |
Books have given me a magic portal to connect with people of the past and the present. |
Книги дали мне волшебный портал для связи с людьми прошлого и настоящего. |
It can only be accessed through a portal in the cemetery using a fae's light. |
К ним можно попасть через портал на кладбище, используя фейрийский свет. |
Where does that portal really lead? |
Куда на самом деле ведёт этот портал? |
I finally see Ava and realize she went through the time portal after me. |
И понимаю, что она прошла за мной через временной портал. |
We have to drive it back through and close the portal behind it. |
Нужно загнать его обратно и закрыть за ним портал. |
We have to lure it back through the portal before that happens, before sunrise. |
Нужно заманить его в портал ещё до восхода солнца. |
As secure portal has been launched to facilitate the exchange of information among the IPO network. |
В целях содействия обмену информацией между организациями, входящими в сеть МПНК, создан защищенный портал. |
This portal would be a reference web site recognized worldwide. |
Этот портал представлял бы собой справочный веб-сайт, пользующийся всемирным признанием. |
Over the last two years a common portal named ALTINN, has been created for reporting data from private industry to governmental institutions. |
За последние два года был создан единый портал ALTINN для предоставления данных частными предприятиями правительственным учреждениям. |