| You're scared of being dragged back home through a portal. | Ты боишься быть затянутым обратно домой через портал. |
| Giving Hunter carte blanche to get payback, letting Fitz try to open a portal to save one life - these are questionable decisions. | Дать Хантеру картбланш для расплаты, позволить Фитцу попытаться открыть портал, чтобы спасти одну жизнь - это сомнительные решения. |
| This machine was designed to control the portal, to open and close it at will. | Эта машина была создана, чтобы контролировать портал, открывать и закрывать по своему желанию. |
| You don't need gates when you have a private portal. | Тебе не нужны врата когда у тебя есть собственный портал. |
| Well, apparently only those who used the portal can reopen it. | Очевидно, портал могут открыть только те, кто им воспользовался. |
| We can't reopen the portal. | Мы не можем снова открыть портал. |
| I need to locate the wormhole portal. | Мне нужно отыскать портал в червоточину. |
| This key opens the portal to the fortress. | Этот ключ открывает портал в крепость. |
| We're trying to shut the Babylon portal down, Eve. | Мы пытаемся прикрыть портал Вавилона, Ева. |
| There's some sort of portal between universes. | Что есть некий портал сквозь Вселенную. |
| I can open the portal, but I can't set a destination. | Я могу открыть портал, но не могу задать направление. |
| You see, the machine uses your power to stop time and to open the portal. | Видишь ли, машина использует твою силу, чтобы остановить время и открыть портал. |
| The portal will open soon, and only for a short while. | Портал скоро откроется, на короткое время. |
| Some people said he hid his money using a portal to another dimension. | Некоторые говорят, что он спрятал свои деньги, использовав портал в другое измерение. |
| They're just waiting for me to open the portal again. | Они только и ждут, когда я открою портал. |
| Don't let him in the portal. | Не давайте ему уйти в портал. |
| Your aircraft slipped through a transcendental portal. | Ваш самолет проскочил через временной портал. |
| I saw the portal here in my vision. | В моем видении портал был именно здесь. |
| Anything passed through the portal when the elements are in place will be turned into silver. | Когда все элементы на месте, любая вещь, прошедшая через портал, превратится в серебро. |
| Edward Kent's ordered hundreds of girls using the Babylon portal. | Эдвард Кент заказал сотни девушек, используя портал Вавилона. |
| We should start searching for a new portal back to Storybrooke. | Нам нужно начать искать новый портал, чтобы вернуться в Сторибрук. |
| The ashes will open a portal, but to find your land, she needs more. | Пепел откроет портал, но чтобы найти ваш мир, ей нужно кое-что еще. |
| So this is what what a portal to the underworld looks like these days. | Так вот как портал в преисподнюю выглядит в наши дни. |
| You're channeling his energy through the portal. | Тебя наполняет через портал его энергия. |
| My father's going to keep sending those things out of the portal to try to bait me. | Мой отец все будет посылать этих существ через портал, чтобы меня заманить. |