Portal vēlēšanas.info provide objective information on political developments in the country and provide an analytical perspective on national current events that are related to the upcoming elections. |
Портал vēlēšanas.info предоставить объективную информацию о политических событиях в стране и представить аналитический взгляд на национальную текущих событиях, связанных с предстоящими выборами. |
I'll agree to go alone... but if I find this alternate Portal, I won't be able to face Valentine on my own. |
Я согласна пойти одна, но если я найду этот альтернативный портал, я не смогу справиться с Валентином в одиночку. |
He has a warlock creating a Portal now, but even then, I don't know if I can get to Jace before the pack does. |
У него есть маг, который сейчас создал портал, но даже так, не знаю, смогу ли я добраться до Джейса раньше стаи. |
And we're getting there, because there's this website that Socrata makes called the Open Data Portal NYC. |
И мы движемся в этом направлении, есть один сайт от Socrata, «Портал открытых данных Нью-Йорка». |
The Ocean Portal is a high-level directory of ocean data and information-related web sites, launched in July 2001, containing descriptions of over 3,000 sites. |
Океанический портал - это высококачественный указатель веб-сайтов по океаническим данным и информации, и он был открыт в июле 2001 года и содержит в себе описание более 3000 сайтов. |
Co-operation on the Investigation of Existing Chemicals - Global Portal to Information on Chemical Substances and Existing Databases |
Сотрудничество по изучению существующих химикатов - Глобальный Портал к информации по химическим веществам и существующим базам данных. |
It has also launched the Finance Portal for Climate Change on the UNFCCC website initially posting the national communications and fast-start finance modules. |
Кроме того, она запустила на сайте РКИКООН финансовый портал по борьбе с изменением климата, опубликовав в нем национальные сообщения и модули быстрого первоначального финансирования. |
In February 2006, UNHCR launched the Accountability Portal, accessible to all staff on the UNHCR Intranet. |
В феврале 2006 года УВКБ открыло Портал по вопросам подотчетности, доступ к которому обеспечен для всех сотрудников через сеть Интранет УВКБ. |
Examples of this are the website of the Swedish Environmental Protection Agency () and the Environmental Objectives Portal (). |
Примерами этой деятельности являются веб-сайт Агентства по охране окружающей среды Швеции () и портал природоохранных целей (). |
Operators can use the Swedish Portal for Environmental Reporting (SMP) to make their reports electronically, thus increasing the reliability of the information. |
Операторы могут использовать шведский портал для направления экологической отчетности (СМП) с целью направления своих докладов в электронной форме и тем самым повышать степень достоверности информации. |
"Portal me to Paris, Magnus." |
"Открой мне портал в Париж, Магнус". |
UNFPA has set up a facility to share knowledge with its partners through the management of the Development Gateway Population and Reproductive Health Portal. |
ЮНФПА создал механизм обмена знаниями со своими партнерами через портал по вопросам народонаселения и репродуктивного здоровья на веб-сайте "Development Gateway". |
One such initiative, the Business Anti-Corruption Portal, provided information and guidelines to interested companies on how to do business in different markets without resorting to corruption. |
В рамках одной такой инициативы под названием "Деловой антикоррупционный портал" собраны информация и рекомендации для заинтересованных компаний в отношении того, как вести предпринимательскую деятельность на различных рынках, не прибегая к коррупции. |
The LEG also proposed to assist in communicating this information to LDC Parties through the LDC Portal. |
ГЭН также предложила оказать помощь в доведении этой информации до сведения Сторон, являющихся НРС, через портал, посвященный НРС. |
Did she Portal you to a tanker ship in the East River? |
Портал переместил тебя на танкер в Восточной реке? |
The programme provided technical advisory support to 23 countries, enhanced the UN-SPIDER Knowledge Portal and provided support to a number of international and regional workshops as well as expert meetings. |
В рамках программы была предоставлена техническая консультативная поддержка 23 странам, был улучшен информационный портал СПАЙДЕР-ООН, а также была оказана поддержка в проведении ряда международных и региональных практикумов и совещаний экспертов. |
Briefing on "The Support Measures Portal for Least Developed Countries" (organized by the secretariat of the Committee for Development Policy) |
Брифинг на тему «Портал по мерам поддержки для наименее развитых стран» (организует секретариат Комитета по политике в области развития) |
Serbian Biodiversity Portal (established by the Convention on Biodiversity) |
Сербский портал по биоразно-образию (установлен Конвенцией по биоразнообразию) |
ONLY THEN CAN THE AVATAR OPEN THE PORTAL. |
Только в этот момент Аватар может открыть Портал. |
WHERE THE DORMANT SPIRIT PORTAL LIES. |
Там и находится нужный тебе Портал. |
Portal is the most important of these, as it shows not only documents managed by CMS, but also data and metadata taken directly from the Public Data Warehouse and meta-information system. |
Наиболее важным из них является портал, поскольку он обеспечивает доступ не только к документам под управлением СУК, но также к данным и метаданным, которые могут непосредственно получаться из общедоступного хранилища данных и метаинформационной системе. |
The Department's United Nations Educational Portal contains relevant links to other areas of the Secretariat and bodies of the United Nations system. |
Созданный Департаментом Образовательный портал Организации Объединенных Наций содержит соответствующие ссылки на сайты других подразделений Секретариата и органов системы Организации Объединенных Наций. |
In February 2006, UNHCR, instituted by the Oversight Committee, launched the "Accountability Portal" initiated by the IGO Investigation Unit. |
В феврале 2006 года по инициативе группы УГИ по расследованиям УВКБ по согласованию с Комитетом по надзору запустило "Портал по вопросам подотчетности". |
Our "Portal Properties" opens wide horizons to find the best options for buying the urban, suburban, resort, foreign, commercial - all real estate segments, which are represented on the domestic and global markets. |
Наш «Портал Недвижимости» открывает большие горизонты для поиска наиболее оптимальных вариантов покупки городской, загородной, курортной, зарубежной, коммерческой - всех сегментов недвижимости, которые представлены на отечественном и мировом рынках. |
You may use the ABBYY Online Portal, the Websites and Services located thereon, and the results obtained through the Services solely for legal and non-commercial purposes. |
Пользователь вправе использовать Портал, расположенные на нем Сайты и Сервисы, а также результаты работы Сервисов, исключительно для законных, некоммерческих целей. |