Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Сотрудниками

Примеры в контексте "Police - Сотрудниками"

Примеры: Police - Сотрудниками
Isabelino Bustamante and 19 other persons, who were arrested on 14 July 1995 by the judicial police of Guasdalito, Apure. Исабелино Бустаманте и еще 19 человек были задержаны 14 июля 1995 года сотрудниками судебной полиции в Гуасдалито, Апуре.
The Special Rapporteur has also received a number of reports of excessive use of force by the police. Специальный докладчик также получил ряд сообщений о чрезмерном применении силы сотрудниками полиции.
All complaints of illegal use of weapons by the police were immediately investigated and legal action was taken under civil or criminal law. По всем жалобам, касающимся незаконного применения оружия сотрудниками полиции, незамедлительно проводятся расследования и принимаются надлежащие меры в соответствии с гражданским или уголовным правом.
The case of citizen Grosu is another example of the illegal use of force by the police. Случай гражданина Гросу является еще одним примером незаконного применения силы сотрудниками полиции.
During interrogation by the police, only one lawyer may be present to follow the proceedings. Во время допроса сотрудниками полиции может присутствовать только один адвокат, который наблюдает за ходом этой процедуры.
A legitimate objective thus justifies recourse by police officials to force. Таким образом, наличие законной цели оправдывает применение силы сотрудниками полиции.
The Government is not aware of any cases where the police would have committed racially motivated offences. Правительству неизвестно ни об одном случае совершения сотрудниками полиции расистских актов.
Three days of clashes between students, vigilantes, police and other law enforcement agents ensued. После этого в течение трех дней происходили стычки между студентами, исламскими активистами, сотрудниками полиции и других правоохранительных органов.
It recommended that the use of firearms by the police be closely regulated. Он рекомендовал строго регламентировать применения огнестрельного оружия сотрудниками полиции54.
Occasionally, police campaigns by security officers against car scrap complexes had positive results in the reduction of motor vehicle theft crimes. Иногда проверки, проводимые сотрудниками службы безопасности на автомобильных свалках, дают позитивные результаты в плане сокращения преступлений, связанных с кражей транспортных средств.
They were rescued by Guatemalan police but placed in a jail by the authorities to guarantee their protection. Они были вызволены оттуда сотрудниками гватемальской полиции, но власти поместили их в тюрьму в целях обеспечения их защиты.
They were both arrested without a warrant by police from the National Security Service (NSS). Оба были арестованы сотрудниками Национальной службы безопасности (НСБ) без предъявления ордера на арест.
While being arrested he was beaten by the police. Во время ареста он был избит сотрудниками полиции.
During the course of the transaction, victims are often warned against contacting the police, regulators, or other officials. В ходе сделки жертв нередко предупреждают о недопустимости контактов с полицией, сотрудниками регламентарных органов или другими официальными лицами.
Violence against women and human rights violations committed by security personnel or police were not condoned. Насилие в отношении женщин и нарушение прав человека, совершаемое сотрудниками служб безопасности и полиции, не допускается.
A 22-year-old Algerian reported that he had been tortured by the police. 22-летний гражданин Алжира заявляет о применении к нему пыток сотрудниками полиции.
There had been allegations of arbitrary arrest and detention by the police and security forces in the Chittagong Hill Tracts. Поступали сообщения о произвольных арестах и задержаниях сотрудниками сил полиции и безопасности в горном районе Читтагонга.
Please explain the legal and administrative framework that regulates the resort to use of force by the police. Просьба объяснить, какими правовыми и административными положениями регулируется применение силы сотрудниками полиции.
Criminal offences committed by members of the police are investigated by investigators employed in investigation offices. Уголовные преступления, совершаемые сотрудниками полиции, расследуются работниками следственных подразделений.
In July, a workshop on human rights and the police was held. В июле было проведено рабочее совещание по вопросу о соблюдении прав человека сотрудниками полиции.
On 16 September 1999, some 20 men were arrested by police in the commune of Buganda, province of Cibitoke. 16 сентября 1999 года приблизительно 20 человек были арестованы сотрудниками ОРБ коммуны Буганда, провинция Чибитоке.
During military operations, many people in military or police custody disappeared. В ходе военных операций исчезло много людей, задержанных военнослужащими и сотрудниками полиции.
However, according to non-governmental organizations those killed by the police include a large number of unarmed civilians. Однако, согласно ряду неправительственных организаций, среди убитых сотрудниками полиции имелось большое число невооруженных гражданских лиц.
The police are further alleged to have summarily executed captured Maoist fighters. Утверждается далее, что сотрудниками полиции совершались произвольные казни захваченных маоистских боевиков.
Allegations of extrajudicial executions by the police are therefore extremely hard to investigate and verify. Поэтому проводить расследования и проверку утверждений о внесудебных казнях, совершенных сотрудниками полиции, чрезвычайно трудно.