Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Сотрудниками

Примеры в контексте "Police - Сотрудниками"

Примеры: Police - Сотрудниками
It stated that an extrajudicial execution had been committed by police in March 2011. Она заявила, что в марте 2011 года сотрудниками полиции была совершена внесудебная казнь.
The relationship between the police and prosecutors is essential to ensuring smooth criminal prosecutions. Взаимоотношения между полицией и сотрудниками прокуратуры крайне важны для обеспечения надлежащего уголовного преследования.
In Australia, training for all police before deployment on overseas missions includes human rights training delivered also through United Nations e-learning modules. В Австралии профессиональная подготовка, проходимая всеми сотрудниками полиции, отобранными для участия в зарубежных миссиях, включает курсы подготовки в области прав человека, в том числе проводимые на базе электронных модулей обучения Организации Объединенных Наций.
Many States had agreed to the exchange of police and drug liaison officers with other States. Многие государства договорились с другими странами об обмене сотрудниками по связи, отвечающими за вопросы наркотиков и работу органов полиции.
Human rights abuses are also reportedly committed by the police and, to a lesser extent, the gendarmerie. Нарушения прав человека, по информации, также допускаются сотрудниками полиции и в меньшей степени жандармерии.
Most cases concerned not acts of torture but excessive force used by members of the police or law enforcement officers. В большинстве случаев речь шла не об актах пыток, а об ошибках, совершенных сотрудниками полиции или правоприменительных органов.
It appeared that crimes perpetrated by members of the police or armed forces were often settled through payment of blood money. Преступления, совершаемые сотрудниками полиции или военнослужащими, по всей видимости, зачастую удается замять благодаря уплате отступных.
Zimbabwe police detained two vehicles carrying United States Embassy staff for more than five hours. Полицейские удерживали два автомобиля с сотрудниками американского посольства более пяти часов.
In Mauritania, a child-oriented police brigade is now operational with appropriate premises and with personnel comprising male and female officers. В Мавритании в настоящее время функционирует занимающаяся детьми полицейская бригада, которая имеет надлежащие помещения и сотрудниками которой являются как мужчины, так и женщины.
Enhancing the relationship between the police and civilians in communities Обеспечение более эффективного взаимодействия между сотрудниками полиции и гражданскими лицами в общинах
The State party should protect the lives and safety of all individuals against excessive use of force by the police. Государству-участнику необходимо защищать жизнь и неприкосновенность всех лиц от чрезмерного применения силы сотрудниками полиции.
He was interrogated by officials from different departments of the security services and the security police. Он был допрошен сотрудниками различных департаментов служб безопасности и полиции.
Activities will be carried out by a combination of UNIOGBIS civilian and Government-provided personnel (military and police). Деятельность будет осуществляться гражданскими сотрудниками ЮНИОГБИС и персоналом, выделенным правительством (военнослужащие и полицейские).
During the reporting period, three allegations of minor misconduct involving one police and two civilian personnel were reported and are under investigation. За отчетный период было три сообщения о предполагаемых незначительных нарушениях дисциплины одним полицейским и двумя гражданскими сотрудниками, в отношении которых в настоящее время проводится расследование.
The system had been created to facilitate and streamline the exchange of international criminal police information, including terrorism-related information. Эта система была создана для облегчения и упорядочения обмена информацией между сотрудниками уголовной полиции различных стран, включая информацию, связанную с терроризмом.
This indicates a drop in the number of cases that are brought to the Prosecutor through the police. Это означает, что количество дел, передаваемых прокурору сотрудниками полиции, сократилось.
Undocumented migrants are usually rounded up by the police and other law-enforcement agents. Не имеющие документов мигранты, как правило, задерживаются сотрудниками полиции и других правоохранительных органов.
Other ad hoc initiatives were also undertaken when incidents resulting in human rights violations by the police occurred. Кроме того, на единоразовой основе осуществлялись и другие инициативы в тех случаях, когда имели место инциденты, связанные с нарушениями прав человека сотрудниками полиции.
The European Court of Human Rights had issued decisions confirming excessive use of force by the police. Европейским судом по правам человека были вынесены решения о чрезмерном применении силы сотрудниками полиции.
More information was needed on the incidence of the excessive use of force by the police. Необходима более подробная информация о масштабах распространенности чрезмерного применения силы сотрудниками полиции.
Systematic emphasis is placed on the protection due to any person apprehended and/or placed under police responsibility. Кроме того, систематически напоминается о том, что любое лицо, задержанное сотрудниками полиции и/или находящееся под их контролем, должно пользоваться защитой.
Policing of later demonstrations showed improvement, which may be attributable in part to systematic interventions by OHCHR Nepal with police officials at all levels. В действиях полиции во время последующих демонстраций было отмечено улучшение, которое отчасти можно объяснить систематическим контактам отделения УВКПЧ в Непале с сотрудниками полиции на всех уровнях.
Also, where possible, the release of dog should not take place without prior consultation (among attending police employees). Кроме того, если это возможно, собаку не следует пускать без предварительного согласования (с присутствующими сотрудниками полиции).
Regular meetings with members of Ministry of Interior and police for confidence-building Проведение регулярных встреч с сотрудниками министерства внутренних дел и полиции в целях укрепления доверия
Weekly meeting with Sierra Leone Police on police training and mentoring-related issues Проведение еженедельных совещаний с сотрудниками полиции Сьерра-Леоне по вопросам подготовки полицейских и вопросам наставничества