Also, I have tried not to be, because there is resistance to the pay. |
Кроме того, я старался не быть, потому что есть сопротивление платить. |
Like foreigners, they must pay fees. |
Но таким авторам надо платить гонорары. |
Without money, the lords could not pay their soldiers. |
Без денег феодалы не могли платить своим солдатам. |
If you use roaming services abroad, you shall pay in accordance with the tariffs set by the foreign operators. |
Если используешь услуги роуминга за границей, то за них необходимо платить по тарифам, определенным зарубежным оператором. |
For all in this life, you pay. |
Мдя. За всё в этой жизни нужно платить. |
The bourgeoisie, who would pay most of the tax, protested. |
Буржуазия, которой пришлось бы платить большую часть налога, протестовала. |
In return, Bosnia would pay a yearly tribute. |
В свою очередь, Босния обязывалась платить ежегодную дань. |
If you are looking for a sensual oil, you may pay more for a product that fully satisfies your request. |
Если вы ищете, чувственной масла, вы можете платить больше за продукт, который полностью удовлетворяет вашему запросу. |
Software that you can try free of charge, and pay a fee to continue to use legally. |
Это программное обеспечение, которое вы можете попробовать бесплатно, и платить оплатить по-прежнему использовать на законных основаниях. |
He's going to let me pay it back over time. |
Он разрешил мне платить по частям. |
I pay you 300 a week. |
Я буду платить тебе 300 в неделю. |
Look, I don't think another team would pay Teddy to do this to win. |
Я не думаю, что другая команда будет платить Тедди, чтобы выиграть. |
Well, maybe caitlin wouldn't pay her unless she signed. |
Может, Кейтлин не собиралась платить ей, пока она не подпишет. |
You can't believe what people will pay to lockup their parents. |
Ты не поверишь сколько готовы платить люди, чтобы запереть своих родителей. |
People in 1937 will not pay two U.S. dollars to see a tragedy. |
Поверьте мне, люди в 1937 году не станут платить 2 доллара, чтобы увидеть трагедию. |
Why else would anyone pay your exorbitant fees? |
С чего бы еще тогда платить вам такие чрезмерные суммы? |
You say you can't pay 1 5 euros a week for the cafeteria. |
Ты говоришь, что ты не можешь платить 15 евро в неделю за столовую. |
I'm supposed to be helping you pay the rent. |
Я предполагаемо должен тебе помогать платить за квартиру. |
Yes, it will be a better pay. |
Да, там будут платить больше. |
And then makes them pay their way out... |
А затем заставляет их платить за выход из них... |
We buy everything in sight, but we don't pay over 22. |
Покупаем всё что можем, но больше 22 не платить. |
I must buy food, I must pay rent. |
Я должна покупать еду, платить аренду. |
My friend, if you can't pay your debts, don't buy presents. |
Приятель, если нечем платить долги - не покупай подарки. |
I won't pay you more. |
Я не стану платить тебе больше. |
Otherwise the advertisers will simply flock back and pay their bills from abroad. |
Иначе рекламодатели вернутся, но платить будут из-за рубежа. |