Английский - русский
Перевод слова Pay
Вариант перевода Платить

Примеры в контексте "Pay - Платить"

Примеры: Pay - Платить
Also, I have tried not to be, because there is resistance to the pay. Кроме того, я старался не быть, потому что есть сопротивление платить.
Like foreigners, they must pay fees. Но таким авторам надо платить гонорары.
Without money, the lords could not pay their soldiers. Без денег феодалы не могли платить своим солдатам.
If you use roaming services abroad, you shall pay in accordance with the tariffs set by the foreign operators. Если используешь услуги роуминга за границей, то за них необходимо платить по тарифам, определенным зарубежным оператором.
For all in this life, you pay. Мдя. За всё в этой жизни нужно платить.
The bourgeoisie, who would pay most of the tax, protested. Буржуазия, которой пришлось бы платить большую часть налога, протестовала.
In return, Bosnia would pay a yearly tribute. В свою очередь, Босния обязывалась платить ежегодную дань.
If you are looking for a sensual oil, you may pay more for a product that fully satisfies your request. Если вы ищете, чувственной масла, вы можете платить больше за продукт, который полностью удовлетворяет вашему запросу.
Software that you can try free of charge, and pay a fee to continue to use legally. Это программное обеспечение, которое вы можете попробовать бесплатно, и платить оплатить по-прежнему использовать на законных основаниях.
He's going to let me pay it back over time. Он разрешил мне платить по частям.
I pay you 300 a week. Я буду платить тебе 300 в неделю.
Look, I don't think another team would pay Teddy to do this to win. Я не думаю, что другая команда будет платить Тедди, чтобы выиграть.
Well, maybe caitlin wouldn't pay her unless she signed. Может, Кейтлин не собиралась платить ей, пока она не подпишет.
You can't believe what people will pay to lockup their parents. Ты не поверишь сколько готовы платить люди, чтобы запереть своих родителей.
People in 1937 will not pay two U.S. dollars to see a tragedy. Поверьте мне, люди в 1937 году не станут платить 2 доллара, чтобы увидеть трагедию.
Why else would anyone pay your exorbitant fees? С чего бы еще тогда платить вам такие чрезмерные суммы?
You say you can't pay 1 5 euros a week for the cafeteria. Ты говоришь, что ты не можешь платить 15 евро в неделю за столовую.
I'm supposed to be helping you pay the rent. Я предполагаемо должен тебе помогать платить за квартиру.
Yes, it will be a better pay. Да, там будут платить больше.
And then makes them pay their way out... А затем заставляет их платить за выход из них...
We buy everything in sight, but we don't pay over 22. Покупаем всё что можем, но больше 22 не платить.
I must buy food, I must pay rent. Я должна покупать еду, платить аренду.
My friend, if you can't pay your debts, don't buy presents. Приятель, если нечем платить долги - не покупай подарки.
I won't pay you more. Я не стану платить тебе больше.
Otherwise the advertisers will simply flock back and pay their bills from abroad. Иначе рекламодатели вернутся, но платить будут из-за рубежа.