Employers shall pay equal pay to all workers, regardless of their gender, for jobs having the same performance requirements; |
работодатели обязаны платить всем работникам, независимо от их пола, равную заработную плату за работу, имеющую одинаковые показатели производительности; |
Some members cannot pay; others will not pay; and some are arguing the legitimacy of their assessment. |
Одни члены не в состоянии платить, другие не хотят платить, а третьи оспаривают законность начисления сумм их взносов. |
You want state-of-the-art you pay the price. |
Если хочешь иметь произведение искусства, надо за это платить. |
You can pay me slightly less than you pay your girl. |
Можешь платить мне немного меньше, чем своей няне. |
In a situation where some countries claimed that they could not pay, while others simply would not pay, the issue had to be tackled head on by the General Assembly. |
В ситуации, когда одни страны, по их словам, не могут, а другие попросту не желают платить, этот вопрос должен решаться напрямую Генеральной Ассамблеей. |
I would pay you the allowance that Julia gives me? |
Я буду платить вам из карманных денег, которые мне даёт Джулия? |
I pay no commission on that. |
Я не буду дополнительно платить за неё. |
I have a mortgage that I can't pay. |
У меня ипотека за которую я не мог платить. |
They're offering to buy the whole operation, then pay us to run it. |
Они предлагают купить весь наш бизнес, и потом платить нам, чтобы мы им управляли. |
I'll pay you, of course. |
Конечно, я буду вам платить. |
Asisim won't pay that, I talked to Dvora. |
Асисим не будет за это платить, я говорил с Дворой. |
Alright, I won't pay you then. |
Хорошо, тогда я не буду платить тебе. |
Once a year, you must pay my price. |
Раз в год, ты должна платить мне. |
Papa's given his place to Atticus, so you'll pay no price for your thoughtlessness. |
Папа отдал своё место Аттикусу, так что вам не придётся платить за свое лекгомыслие. |
Your debts will pay once you were resisting. |
Твои долги будет платить, раз ты упираешься. |
Your date doesn't pay you. |
Твоя спутница не должна платить тебе. |
We can't pay the rent and the electricity. |
Нам нечем платить за аренду и электричество. |
If Ingham canes you, we'll pay up. |
Если Ингэм бьет вас тростью, мы будем платить. |
You can pay in cash, remain completely anonymous, and you can usually get free cable. |
Можно платить налом, оставаясь полностью анонимным и как правило, получить бесплатное ТВ. |
They'll pay me, all right. |
Они будут платить, будь уверена. |
I'll pay you whatever you want. |
Я буду платить вам, сколько хотите. |
I've crossed a line and I must pay the price. |
Я переступил черту, теперь придется платить. |
I'll not pay a penny. |
Не стану я платить ни гроша. |
They really could have made me pay, but they didn't. |
Они вообще могли бы заставить меня платить за это, но они не стали. |
It is time I pay my debts and for my sins. |
Пришла пора возвращать долги... и платить за ошибки. |