Английский - русский
Перевод слова Pay
Вариант перевода Платить

Примеры в контексте "Pay - Платить"

Примеры: Pay - Платить
You pay me in installments, like, 500 bucks a month or something. Ты можешь платить мне в рассрочку, например, 500 баксов в месяц или что-то вроде того.
If anyone should pay her it should be you. Если кто-то и будет ей платить, так это ты.
Mom, you don't pay her upfront. Мама, не надо платить ей заранее.
Whatever he bought, the people were not asked to leave or pay rent. Но что бы он ни покупал, людей не выселяли, не заставляли платить за аренду.
We will pay you $400 a month. Мы будем платить 4 сотни долларов в месяц.
And if you can't pay, you have to return the product. А если нет возможности платить, продукт надо вернуть.
You don't pay out to winners, you're done. Не будете платить выигравшим, вылетите из дела.
Sometimes people ask for help, and then they don't pay. Иногда просят о помощи, а платить нечем.
Since my grandfather couldn't pay, she shut us out. Так как мой дедушка не мог платить за жильё, она выставила нас за дверь.
It's your fault I couldn't pay my rent. Я не могу платить за свое жилье - и это твоя вина.
They think if the payments stop, We're going to lose players to schools that will pay them. Они думают, если выплаты прекратятся то наших игроков переманят школы, которые будут платить им.
They'll bring home your car and you'll not even pay the fine. Её доставят к вашему дому и даже не придётся платить штраф.
I like her as long as she's helping us pay some bills. Нравится, пока помогает платить по счетам.
So we can't really pay you 'cause of that. Так что мы можем не платить вам за это.
Well, I won't pay full price. Я не собираюсь платить полную цену.
If Estela cannot pay Ana, it doesn't really help us. Если Эстела не может платить Ане, тогда Ана не поможет ей.
This month you will pay the water В этом месяце ты будешь платить за воду.
I believe that the people who hurt my family deserve to live in agony, not pay with their lives. Я верю, что люди навредившие моей семье заслуживают жить в агонии, а не платить своей жизнью.
So whatever you do... don't let Dr Collier pay you by credit card. Так что чтобы вы не делали... не позволяйте доктору Колльеру платить вам кредитной картой.
Lots of people would pay cash for your equipment data. Масса людей должна платить... за вашу экипировку.
One that people will pay to see. Такой, за который люди будут готовы платить.
John, I still can't pay you. Джон, я всё ещё не могу вам платить.
Unleash it or it will devour you and your boys will pay the price. Отпустите ее на волю или она поглотит вас, а платить придется вашим парням.
It's not our fault you didn't pay the ransom. Мы не виноваты, что вы отказались платить выкуп.
We can't pay the rent because we won't be fueled by Satan. Мы не можем платить аренду, потому что у нас нет поддержки Сатаны.