Английский - русский
Перевод слова Pay
Вариант перевода Платить

Примеры в контексте "Pay - Платить"

Примеры: Pay - Платить
I don't know how I'ma pay you next month. Не знаю, чем платить в следующем месяце.
Just feel lucky I'm not making you pay this CI. Твое счастье, что я не заставляю тебя платить мне как осведомителю.
They should not pay the bill. Они не должны платить за это.
Now this is a guy I'll pay to deep-freeze. Так, этому парню я буду платить за морозильную камеру.
We will pay the peace of spirit with our money. Каждый сам должен платить за своё спокойствие.
Cook, clean, pay your dues, buy you clothes. Готовить, убирать, платить сборы, покупать одежду.
If you could just let me pay it off out of my salary. Если бы вы разрешили мне платить его из зарплаты.
They pay their mortgages, don't they? со своих пациентов! - Они не в состоянии платить!
Why should I pay you one cent? С чего я должна платить тебе хотя бы цент?
If we don't pay the bill, they'll cut us off. Если мы не будем платить по счету, они прекратят поставки.
If someone's living here, they should pay their whack. Если кто-то тут живёт, он должен платить свою долю.
I mean, this is a nation where they have pay toilets for the public. Это нация, у которой за общественные туалеты нужно платить.
Well, we could just pay her, let her go. Ну, мы могли бы просто платить ей, отпусти ее.
We could just pay rent here till a better one comes along. Мы можем просто платить здесь аренду, пока не найдется что-то лучше.
And you pay to walk on my street. А чтобы ходить по моей улице, нужно платить.
You'll pay to keep her boy fed and clothed. Вы будете платить, чтобы её мальчик был сыт и одет.
Do human beings pay these huge, massive... Должны ли люди платить эти огромные, непосильные...
I'd rather pay more for a steady supply through Liverpool. Я лучше буду больше платить моим постоянным поставщикам.
I was helping her pay her tuition. Я помогала ей платить за обучение.
You'll pay taxes to support public schools... Вы будете платить налоги для поддержки государственных школ...
Maybe I should pay more rent. Может, мне нужно платить больше за жильё?
A punter with a rich daddy who could pay off his debts. Клиент с богатым отцом, который будет платить за его долги.
Lose it, and you pay 700 euros. Потеряете - придется платить 700 евро.
In exchange, they pay me handsomely And give me full access to Federal Resources. В обмен они будут мне очень хорошо платить и дадут мне полный доступ к ресурсам ФБР.
With war, you always pay the price. На войне за все приходится платить.