I don't know how I'ma pay you next month. |
Не знаю, чем платить в следующем месяце. |
Just feel lucky I'm not making you pay this CI. |
Твое счастье, что я не заставляю тебя платить мне как осведомителю. |
They should not pay the bill. |
Они не должны платить за это. |
Now this is a guy I'll pay to deep-freeze. |
Так, этому парню я буду платить за морозильную камеру. |
We will pay the peace of spirit with our money. |
Каждый сам должен платить за своё спокойствие. |
Cook, clean, pay your dues, buy you clothes. |
Готовить, убирать, платить сборы, покупать одежду. |
If you could just let me pay it off out of my salary. |
Если бы вы разрешили мне платить его из зарплаты. |
They pay their mortgages, don't they? |
со своих пациентов! - Они не в состоянии платить! |
Why should I pay you one cent? |
С чего я должна платить тебе хотя бы цент? |
If we don't pay the bill, they'll cut us off. |
Если мы не будем платить по счету, они прекратят поставки. |
If someone's living here, they should pay their whack. |
Если кто-то тут живёт, он должен платить свою долю. |
I mean, this is a nation where they have pay toilets for the public. |
Это нация, у которой за общественные туалеты нужно платить. |
Well, we could just pay her, let her go. |
Ну, мы могли бы просто платить ей, отпусти ее. |
We could just pay rent here till a better one comes along. |
Мы можем просто платить здесь аренду, пока не найдется что-то лучше. |
And you pay to walk on my street. |
А чтобы ходить по моей улице, нужно платить. |
You'll pay to keep her boy fed and clothed. |
Вы будете платить, чтобы её мальчик был сыт и одет. |
Do human beings pay these huge, massive... |
Должны ли люди платить эти огромные, непосильные... |
I'd rather pay more for a steady supply through Liverpool. |
Я лучше буду больше платить моим постоянным поставщикам. |
I was helping her pay her tuition. |
Я помогала ей платить за обучение. |
You'll pay taxes to support public schools... |
Вы будете платить налоги для поддержки государственных школ... |
Maybe I should pay more rent. |
Может, мне нужно платить больше за жильё? |
A punter with a rich daddy who could pay off his debts. |
Клиент с богатым отцом, который будет платить за его долги. |
Lose it, and you pay 700 euros. |
Потеряете - придется платить 700 евро. |
In exchange, they pay me handsomely And give me full access to Federal Resources. |
В обмен они будут мне очень хорошо платить и дадут мне полный доступ к ресурсам ФБР. |
With war, you always pay the price. |
На войне за все приходится платить. |