| I don't know how I'ma pay you next month. | Не знаю, чем платить в следующем месяце. |
| Just feel lucky I'm not making you pay this CI. | Твое счастье, что я не заставляю тебя платить мне как осведомителю. |
| They should not pay the bill. | Они не должны платить за это. |
| Now this is a guy I'll pay to deep-freeze. | Так, этому парню я буду платить за морозильную камеру. |
| We will pay the peace of spirit with our money. | Каждый сам должен платить за своё спокойствие. |
| Cook, clean, pay your dues, buy you clothes. | Готовить, убирать, платить сборы, покупать одежду. |
| If you could just let me pay it off out of my salary. | Если бы вы разрешили мне платить его из зарплаты. |
| They pay their mortgages, don't they? | со своих пациентов! - Они не в состоянии платить! |
| Why should I pay you one cent? | С чего я должна платить тебе хотя бы цент? |
| If we don't pay the bill, they'll cut us off. | Если мы не будем платить по счету, они прекратят поставки. |
| If someone's living here, they should pay their whack. | Если кто-то тут живёт, он должен платить свою долю. |
| I mean, this is a nation where they have pay toilets for the public. | Это нация, у которой за общественные туалеты нужно платить. |
| Well, we could just pay her, let her go. | Ну, мы могли бы просто платить ей, отпусти ее. |
| We could just pay rent here till a better one comes along. | Мы можем просто платить здесь аренду, пока не найдется что-то лучше. |
| And you pay to walk on my street. | А чтобы ходить по моей улице, нужно платить. |
| You'll pay to keep her boy fed and clothed. | Вы будете платить, чтобы её мальчик был сыт и одет. |
| Do human beings pay these huge, massive... | Должны ли люди платить эти огромные, непосильные... |
| I'd rather pay more for a steady supply through Liverpool. | Я лучше буду больше платить моим постоянным поставщикам. |
| I was helping her pay her tuition. | Я помогала ей платить за обучение. |
| You'll pay taxes to support public schools... | Вы будете платить налоги для поддержки государственных школ... |
| Maybe I should pay more rent. | Может, мне нужно платить больше за жильё? |
| A punter with a rich daddy who could pay off his debts. | Клиент с богатым отцом, который будет платить за его долги. |
| Lose it, and you pay 700 euros. | Потеряете - придется платить 700 евро. |
| In exchange, they pay me handsomely And give me full access to Federal Resources. | В обмен они будут мне очень хорошо платить и дадут мне полный доступ к ресурсам ФБР. |
| With war, you always pay the price. | На войне за все приходится платить. |