Английский - русский
Перевод слова Pay
Вариант перевода Оплачивать

Примеры в контексте "Pay - Оплачивать"

Примеры: Pay - Оплачивать
All international buyers must pay by wire transfer. Все зарубежные покупатели должны оплачивать покупки с помощью денежного перевода.
If we really care, then invest and pay high wages. Если мы действительно проявляем такую заботу, то давайте производить капиталовложения и высоко оплачивать их труд.
The Authority will pay half the cost for the resources accessed through the United Nations System Electronic Information Acquisition Consortium. Орган будет оплачивать половину стоимости ресурсов, пользование которыми осуществляется через Консорциум системы Организации Объединенных Наций по приобретению электронной информации.
For example, citizens can pay municipal and utility bills using online computers from home or local kiosks. Например, граждане могут оплачивать муниципальные и коммунальные счета при помощи компьютеров из дома или из местных киосков.
Government will now pay support for childcare for those working under 16 hours per week. Теперь правительство будет оплачивать помощь по уходу за детьми для лиц, работающих менее 16 часов в неделю.
I'm looking into Kayla's finances, and it looks like someone was helping her pay her bills. Я изучаю финансы Кейлы, и похоже, что кто-то помогал ей оплачивать счета.
Running up bills I can't pay. Я не могу оплачивать твои счета.
There will be various assorted costs, and naturally, all the students will pay a fee. Будут всевозможные расходы, и естесственно, все студенты будут оплачивать учёбу.
I had to get a job to help Mom pay the bills. Мне пришлось пойти работать, чтобы помочь матери оплачивать счета.
Each year I'll pay off your expenses, of course. Конечно, я буду ежегодно оплачивать Ваши расходы.
I can't have you pay my medical bills. Тебе нельзя оплачивать мои медицинские счета.
You know, writing's how I pay the bills, but my passion is beer-pong. Знаете, сценарии помогают оплачивать счета, но моя страсть - это пив-понг.
Turns out my family can't pay their bills. Оказывается моя семья не может оплачивать счета.
You may go out when you choose, pay calls, attend balls... Вы можете пойти, когда вы сами, оплачивать звонки, посещать балы...
That little trick helped me pay my bills. Эта маленькая хитрость помогала мне оплачивать счета.
He's lucky we're not pressing charges or making him pay our therapy bills. Ему повезло, что мы не выдвинули обвинения и не заставили оплачивать наши счета за психолога.
I can catch up a little, pay my bills. Я смогу двигаться потихоньку, оплачивать долги.
The State receiving the material will pay the current market price for the material supplied. Страна-получатель материала будет оплачивать поставляемый ей материал по действующим рыночным ценам.
During the term of the concession, Autostrada Wielkopolska S.A. will pay the costs of operation, maintenance and repairs of the motorway. В течение срока концессии компания "Аутострада велкопольска СА" будет оплачивать расходы по эксплуатации, обслуживанию и ремонту автомагистрали.
If all the same they should pay their way, it must be on some principle other than negligence. Если при всем том осуществляющие такую деятельность лица должны оплачивать соответствующие расходы, это следует обосновать каким-то принципом, но не небрежностью.
Please keep in mind, that you as should pay consular gathering in Embassy or Consulate at reception of the visa. Пожалуйста имейте в виду, что Вы так же должны оплачивать консульские сборы в Посольстве или Консульстве при получении визы.
The point is you look at a bill before you pay it. Нужно сначала читать счет, перед тем как оплачивать его.
All convicts must pay court fees. Все осужденные должны оплачивать судебные издержки.
I can't even pay the rent. Я не могу даже оплачивать ренту.
Finally, Sekou had to drop out of high school in order to help pay the bills. В итоге, Секу пришлось бросить школу, чтобы помочь оплачивать счета.