He's rolling in money, but wouldn't pay interest. |
Он купается в деньгах, но отказался платить проценты. |
No one will pay you for closing your eyes. |
Никто не будет платить за ваши закрытые глаза. |
We're not paying him what we pay you. |
Мы не будем ему платить так же, как вам. |
Officially, I'll pay you 250. |
Официально я буду платить Вам 250. |
I'll pay you to manage the place. |
Я буду платить вам в качестве управляющего этим местом. |
If I do decide to take this case, you must pay the fee directly to me. |
Если я решусь взять это дело, вы будете должны платить гонорар прямо мне. |
But I can pay you a bit every month. |
Но я могу платить вам понемногу каждый месяц. |
Over to thirds of senior citizens could still pay over $ 2.000 a year. |
Более двух третей пожилых граждан, будут всё равно платить более 2000$ в год. |
And that includes pension that they would pay in to me. |
Это считая пенсию которую мне будут платить. |
Kids will pay to see it; he's willing to do it. |
Дети хотят платить за зрелища, он готов выступать. |
We don't pay over 22. |
Покупаем всё что можем, но больше 22 не платить. |
If you must pay money, better to a doctor than an undertaker. |
Если вы должны платить, то лучше доктору, чем гробовщику. |
How could we pay their salaries without using their money? |
Как мы можем платить им зарплату, не используя их же деньги? |
I'd pay not to have to look at those people. |
Но я бы не стал платить, чтобы смотреть на каких-то голых людей. |
Now, he would pay us 40,000 ducats every year for the privilege. |
Тогда он будет платить нам 40000 дукатов в год за оказанную честь. |
'Cause you won't let me pay any money. |
Ты же не разрешаешь мне платить. |
People will pay good money for my knowledge. |
Люди будут платить за мои знания. |
But I would pay you just to be available. |
Но я буду платить тебе, чтобы ты была доступна. |
She gots to get paid so she can pay the rent. |
Ей должны платить, чтобы она могла оплачивать аренду. |
You give them good information, but they don't pay you enough. |
Ты даешь им хорошую информацию, а они не хотят за нее нормально платить. |
Now, my friend here specializes in making people pay their debts. |
Специальность моего друга - заставлять людей платить долги. |
And I'll pay you cash for it. |
И я вам буду платить наличными за это. |
I'll only pay you half what the other guy paid you. |
Буду платить половину того, что тебе обещали. |
They'd work for whoever would pay. |
Работали на всех, кто был готов платить. |
Sometimes, the good guys got to do bad things to make the bad guys pay. |
Иногда хорошим парням приходится делать плохие вещи, чтобы заставить плохих парней платить. |