| He's rolling in money, but wouldn't pay interest. | Он купается в деньгах, но отказался платить проценты. |
| No one will pay you for closing your eyes. | Никто не будет платить за ваши закрытые глаза. |
| We're not paying him what we pay you. | Мы не будем ему платить так же, как вам. |
| Officially, I'll pay you 250. | Официально я буду платить Вам 250. |
| I'll pay you to manage the place. | Я буду платить вам в качестве управляющего этим местом. |
| If I do decide to take this case, you must pay the fee directly to me. | Если я решусь взять это дело, вы будете должны платить гонорар прямо мне. |
| But I can pay you a bit every month. | Но я могу платить вам понемногу каждый месяц. |
| Over to thirds of senior citizens could still pay over $ 2.000 a year. | Более двух третей пожилых граждан, будут всё равно платить более 2000$ в год. |
| And that includes pension that they would pay in to me. | Это считая пенсию которую мне будут платить. |
| Kids will pay to see it; he's willing to do it. | Дети хотят платить за зрелища, он готов выступать. |
| We don't pay over 22. | Покупаем всё что можем, но больше 22 не платить. |
| If you must pay money, better to a doctor than an undertaker. | Если вы должны платить, то лучше доктору, чем гробовщику. |
| How could we pay their salaries without using their money? | Как мы можем платить им зарплату, не используя их же деньги? |
| I'd pay not to have to look at those people. | Но я бы не стал платить, чтобы смотреть на каких-то голых людей. |
| Now, he would pay us 40,000 ducats every year for the privilege. | Тогда он будет платить нам 40000 дукатов в год за оказанную честь. |
| 'Cause you won't let me pay any money. | Ты же не разрешаешь мне платить. |
| People will pay good money for my knowledge. | Люди будут платить за мои знания. |
| But I would pay you just to be available. | Но я буду платить тебе, чтобы ты была доступна. |
| She gots to get paid so she can pay the rent. | Ей должны платить, чтобы она могла оплачивать аренду. |
| You give them good information, but they don't pay you enough. | Ты даешь им хорошую информацию, а они не хотят за нее нормально платить. |
| Now, my friend here specializes in making people pay their debts. | Специальность моего друга - заставлять людей платить долги. |
| And I'll pay you cash for it. | И я вам буду платить наличными за это. |
| I'll only pay you half what the other guy paid you. | Буду платить половину того, что тебе обещали. |
| They'd work for whoever would pay. | Работали на всех, кто был готов платить. |
| Sometimes, the good guys got to do bad things to make the bad guys pay. | Иногда хорошим парням приходится делать плохие вещи, чтобы заставить плохих парней платить. |