| Why pay cash for a town car you never actually use? | Зачем платить наличными за городскои автомобиль, который вы никогда не используите? |
| Why pay him so he can squander the money on her? | Зачем платить ему, чтобы он мог проматывать деньги на неё? |
| so that we can pay back your guys. | чтобы платить твоим парням в тюрьме. |
| No, no, no, you can't pay. | Нет-нет-нет, вы не должны платить. |
| If we pay you 20%, then you're making almost as much as us, and that hardly seems fair. | Если мы станем платить 20 процентов, вы будете зарабатывать почти столько же, сколько имеем мы, это вряд ли можно назвать справедливым. |
| Would you pay a dime to see this? | Стал бы ты платить чтобы это увидеть? |
| Who'll pay off your loans when you go? | Кто будет платить твои займы, когда ты помрешь? |
| A dead man can't pay his debts. | Мертвец не может платить по своим счетам |
| Governor Robert Thompson, the one accepting bribes from pirate captains as fast as they can pay them in exchange for catering to their every need. | Губернатор Роберт Томпсон, который принимал взятки от пиратских капитанов так быстро, как те могли платить в обмен на каждую их нужду. |
| After all the renovations I made, she won't pay me. | Я перешила ей платье, а она не хочет мне платить. |
| They don't want him, and won't pay to send him elsewhere. | Они его не хотят, и не станут платить за перелет. |
| You mean, not pay our bills? | То есть не платить по счетам? |
| Why should I pay if it wasn't my fault? | Почему я должна платить, если в аварии виновата не я? |
| I was told myself that when I'm old I'd pay a young man to love me. | Я говорила себе, что, постарев, буду платить молодым людям за любовь. |
| I don't mean pay the mortgage and die. | я не имею в виду платить по закладным и затем сдохнуть. |
| I won't pay him rent! | Я не буду платить ему за проживание! |
| You hire one without the legal right to work in the U.S., and you pay her a fraction of the price. | Нужно нанять человека, не имеющего права работать в США, и платить ему мизерную зарплату. |
| Why would she pay you to attack her? | Зачем ей платить вам, чтобы напали на нее? |
| Those ads are there so the Gazette can pay people to go through the lunch lady's email. | Реклама там для того, чтобы газета могла платить людям, которые прочесывают письма поварихи. |
| Why would Berman secretly pay Cordero $25 million? | Зачем Берману тайно платить Кордеро 25 миллионов? |
| I can't really afford you without the hospital's support, but I could... pay you in installments. | Я не могу позволить себе ваши услуги без поддержки госпиталя, но я мог бы... платить вам по частям. |
| I've no idea how I shall pay my tiny flat that has no soul. | Я даже уже не знаю, чем платить за мою крошечную студию без душа. |
| I'm afraid I can't pay my flat. | Боюсь, что скоро уже за квартиру будет нечем платить. |
| They pay less than they did before, and they love it. | Они стали платить за жилье меньше, чем раньше, и им понравилось. |
| Well, my priority is getting my business back and putting my employees back on the payroll so they can pay their mortgages. | Ну, мой приоритет - вернуть свой бизнес, и снова начать платить работникам зарплату, чтобы люди могли выплачивать свои ипотеки. |