Английский - русский
Перевод слова Pay
Вариант перевода Платить

Примеры в контексте "Pay - Платить"

Примеры: Pay - Платить
Why would she pay four million bucks for unverified information? С чего бы ей платить четыре лимона баксов за непроверенную информацию?
Don't scratch the wood or I'll make you pay! Не поцарапай дерево, иначе заставлю тебя платить!
We'll pay people to get trained and call it a job. Мы будем платить людям за обучение и называть это работой
Why should I pay someone to guard a worked-out quarry? Зачем мне платить кому-то за охрану выработанного карьера?
You come to work hungry, you pay like everybody else. Если пришел на работу голодный, то будешь платить как и все остальные
Well, we'll pay it bit by bit! Ну, мы будем платить частями!
My boss Warren, he realised if he gave us an empty room, he could pay the staff a lot less. Мой шеф, Уоррен понял, что если даст мне свободную комнату, то сможет платить намного меньше.
You tape 'em, find their secrets, And threaten to expose them if they don't pay up. Вы снимаете их на камеру, чтобы узнать их секреты и припугнуть разоблачением, если они откажутся платить.
When people can't pay, or won't, he makes examples out of them. Если люди не могут, или не хотят платить, они становятся примером в назидание.
And you're wondering if we should pay? И ты размышляешь, стоит ли платить?
Clara Oswald, do I really not pay you? Клара Освальд, я на самом деле не платить вам?
Why would I pay her and then kill her? Зачем мне платить ей, чтобы потом убить?
Why should I pay you anything? С какой стати я должна платить тебе?
They fly an employee to a foreign country wearing the goods so that they don't have to claim it or pay taxes on it. Они отправляют самолетом сотрудника, который одевает предметы на себя, чтобы им не пришлось заявлять о них или платить за них налог.
If you're too cheap, you pay more in the long run. Если не заплатишь сейчас, потом придётся платить ещё больше.
I had some medical issues at the time, so he picked up an off-duty security job to help pay the bills. У меня были кое-какие медицинские проблемы в то время, поэтому он взял подработку в охране, чтобы помочь платить по счетам.
You think the municipality will pay as well as Haim did? Думаешь, мэрия будет платить так же хорошо, как платил Хаим?
The Labour Act also stipulates that employer must pay equal salaries to men and women for equal work or work of equal value. В Законе о труде также говорится, что работодатель обязан платить одинаковую зарплату мужчинам и женщинам за равный труд или труд равной ценности.
If the husband is poor, who will pay the fine and maintenance money? Но если муж относится к категории малообеспеченных людей, кто в таком случае будет платить штраф и алименты?
Under the new law introduced in June 2001, the employer must pay the Government the equivalent of 25 dollars for each Afghan worker. Согласно новому закону, вступившему в силу в июне 2001 года, работодатель должен платить государству за каждого афганского рабочего сумму, равную 25 долл. США.
He says that the French courts have sided with his wife and tried to ruin him by insisting that he should pay maintenance to her. Он утверждает, что французское правосудие стало на сторону его супруги и задалось целью разорить его, заставляя платить ей алименты.
In which currencies can I pay with my credit card? В какой валюте я могу платить с помощью кредитной ка...
What taxes and on what amounts should the payment cardholder pay? Какие налоги обязан платить держатель платежной карты, и с каких сумм?
You should pay to enter, and it is clear: there is not much money in the state treasury to keep numerous museums in Bolivia. За вход надо платить, и это понятно: в государственной казне денег на содержание многочисленных музеев Боливии не так уж и много.
And we return to licenses why pay if the competition is free? И мы возвращаемся к лицензиям, зачем платить, если свободной конкуренции?