Английский - русский
Перевод слова Pay
Вариант перевода Платить

Примеры в контексте "Pay - Платить"

Примеры: Pay - Платить
and then find someone who'll pay to do it. а потом того, кто будет за это платить.
I believe the menu needs to be simplified, the quality of food needs to be higher, and in turn, the people will pay more. Я считаю, что меню надо упростить, качество еды повысить, и как следствие, люди будут платить больше.
The time before that, Mason was charged with ordering an assault during which one of his apes took the face off a 16-year-old girl with sulphuric acid because her father wouldn't pay protection money. До этого, Мейсон был обвинен в заказе нападения, в ходе которого один из его обезьян встретил лицом к лицу 16-летнюю девушку с серной кислотой, потому что её отец не стал бы платить деньги за защиту.
Mr. Alouan Kanafani said that, if the United Nations was likened to a Government, Member States' contributions could be likened to the taxes that citizens must pay to enable it to function properly and achieve its aims. Г-н Алуан Канафани говорит, что если сравнивать Организацию Объединенных Наций с правительством, то взносы государств-членов - это налоги, которые граждане страны должны платить, чтобы правительство могло надлежащим образом работать и выполнять свои задачи.
Provide good information for which you need not pay, is one of the most effective Internet marketing promotion - but it is rarely the power of electronic books to 100% used for more business. Обеспечить хорошую информацию, для которой не нужно платить, является одним из наиболее эффективного продвижения Интернет-маркетинга - но это редко сила электронных книг на 100% больше использоваться для бизнеса.
I've got a great rate and will pay only 0,29 € for the first SMS on the day and the remaining 99 are free (D2 network). У меня большая ставка и будет платить только 0,29 € за первый SMS в день, а остальные 99 являются бесплатными (D2 сети).
We tried to fire him twice, and now the judge is making us pay the guy to help us build the housing whether we like it or not. Мы его дважды пытались уволить, а теперь судья заставляет нас ему платить, независимо ни от чего.
You don't get to thank me till I pay you back for all of those times you saved me. Ты не можешь поблагодарить меня, пока я буду платить тебе обратно для всех тех, раз когда ты меня спасал.
What goes around comes around, and pretty soon, it's pay back time. Что посеешь - то и пожнёшь, и пришло время платить по счетам.
If you pay me $100 more I'll serve you with the best dishes Если вы будете мне платить на 100 долларов больше, то я буду подносить вам самые лучшие блюда
MSP done in sales, prices in the quota share of the sales price users will pay 70% of sales in each quarter. MSP сделано в продажу, цены на квоты пользователей, цена продажи будет платить 70% от объема продаж в каждом квартале.
In the United States NPVR sites were seen arriving at the gates with the RIAA fines impressive justification is that they should pay royalties as any on-demand video site. В местах Соединенных Штатов NPVR были замечены прибывающих в ворота с RIAA штраф впечатляющие оправдание в том, что они должны платить роялти как и любое видео по запросу сайта.
What is the final date to file and pay the real estate tax? В каком сроке надо подать заявление и платить налог на оборот недвижимости?
If it was paid completely honest, the casino would pay $ 6 ($ 5 plus the original $ 1) on a bet that 7 is the next throw. Если она не будет выплачена полностью честным, казино будут платить $ 6 ($ 5, а также первоначальную сумму в размере 1) на пари, что 7 это следующий бросок.
Choose yourself how much you will pay your driver as a hitchhiker or take from the hitchhiker as a driver. Выбирайте сами, сколько Вы будете платить водителю в качестве попутчика или возьмете с попутчика как водитель.
Over the next year, however, the Polish forces were subject to attrition, as the Sejm again refused to raise taxes and pay the army, resulting in mass desertions of unpaid soldiery. В течение следующего года польские войска стали сокращаться, так как сейм снова отказался повышать налоги и платить армии, в результате началось дезертирство.
In 1972, at the age of 19, Royal sued her father because he refused to divorce her mother and pay alimony and child support to finance the children's education. В 1972 году подала судебный иск против своего отца, поскольку он отказывался развестись с её матерью и платить алименты, чтобы дети могли получить образование.
Fully ACID systems such as VoltDB/H-Store, Megastore and MySQL Cluster are PC/EC: they refuse to give up consistency, and will pay the availability and latency costs to achieve it. Полностью ACID-системы, такие как VoltDB/H-Store и Megastore, - это PC/EC: они не отказываются от согласованности и будут согласны платить доступностью и задержками, чтобы добиться этого.
In this case, a small hotel with 20 rooms will pay only for 20 rooms and not a cent more. Таким образом, маленький отель на 20 комнат будет платить только за 20 комнат и не центом больше.
The studio would pay her $100,000 for each movie, and granted her the right to choose her own projects, directors and cinematographers. Студия должна была платить ей $100 тыс. долларов за каждый фильм, и предоставила ей право выбирать себе проекты, режиссёров и кинематографистов.
The Word of Mouth Marketing Association, a US American trade group that represents hundreds of companies, has adopted an ethics code stating that manufacturers should not pay cash to consumers in return for recommendations or endorsements. Представляющая сотни компаний, ассоциация маркетинга из уст в уста и американская торговая группа США, приняла кодекс этики, заявив, что производители не должны платить потребителям взамен рекомендаций или одобрений.
And, you know, you can just pay month to month until you figure out your living situation. Ты можешь платить каждый месяц, пока не определишься со своей жизнью.
Well, I figure why pay a forensic accountant when you've got me? Ну, я подумала, зачем платить бухгалтеру-криминалисту, когда у тебя есть я?
I'll pay him the minimum wage and declare him, of course. Я буду платить ему минимальную зарплату и буду вносить это в налоговую.
If she won't pay our prices, then that's that, right? Если она не будет платить по прайсу то всё тогда, верно?