Английский - русский
Перевод слова Pay
Вариант перевода Платить

Примеры в контексте "Pay - Платить"

Примеры: Pay - Платить
In addition, when compared with DVD rentals, etc., may include the following benefits of adult pay sites. Кроме того, по сравнению с DVD аренды, вы имеете следующие преимущества взрослых платить сайта.
You do not lose your way, you need not pay the 200 €. Вы не заблудиться, вам не нужно платить 200 €.
Citizens have been quiet by authorities who assured that they will pay "only" 20% of the total work. Граждан были тихие властями, которые заверили, что они будут платить "только" 20% от общего объема работ.
is temporary deactivated you shall pay a half of the subscription fee. временно отключено, то следует платить половину абонентской платы.
Why broxante when a woman leaves you pay the bill? Почему broxante, когда женщина оставляет вас платить по счетам?
While abroad, you shall pay also for the incoming calls! При нахождении за границей необходимо платить и за входящие звонки.
Any mass of people fall for the scam and to join for fear that they will have to "pay dues". Любая масса людей попались на аферу, чтобы присоединиться, опасаясь, что им придется "платить членские взносы".
Exoneration from import duties gives the network an advantage in the north-eastern Democratic Republic of the Congo over local importers who pay duties and taxes. Освобождение от ввозных пошлин в северо-восточных районах Демократической Республики Конго наделяет сеть преимуществом над местными импортерами, которым приходится платить пошлины и налоги.
People who call you Skype-to-Skype don't pay anything, even if you answer on your mobile. Тем, кто звонит тебе в Skype, не придется платить за звонок, даже если ты отвечаешь на своем мобильном.
Join HSBC and you won't pay any up-front fees for your current account. Станьте клиентом HSBC Plus, и вам не придется платить комиссию за открытие и обслуживание текущего счета .
You mean they won't pay you? То есть они не будут платить тебе?
Why pay when you can have all you need for free? Зачем платить, когда вы можете бесплатно получить все что вам нужно?
Why pay when you can get it for free? Зачем платить, если можно получить это бесплатно?
What if we don't pay? А если мы не будем платить? ты знаешь его банду Тесси.
Jacks up the prices when people can't pay, shuts them down even in the dead of winter. Завышает цены, когда люди не могут платить, Отключает даже в самый разгар зимы.
Jack, I can't pay $5 for a candy bar, even it is for disadvantaged youth. Джек, я не могу платить 5 баксов за шоколадку, даже если это для благотворительных целей.
I'll pay a lot of rent, so instead... you do the cooking. Давай, я буду больше платить за проживание, а ты за это... будешь готовить.
Any shot you could pay me in euros? Есть хоть какой-то шанс, что ты будешь платить мне в евро?
How much must I pay to be with you? Сколько надо платить... за свидание?
Why whould my grandparents pay us to go live with him. Но зачем моим бабушке и дедушке платить, чтобы мы жили с ним
I know this might be a delicate area right now, but I'm thinking you should probably pay more than half of our water bill. Я знаю, что сейчас это может быть деликатный вопрос, но я подумываю, что возможно тебе стоит платить больше чем половину платы за воду.
How can I pay when the interest is more than I earn? Как тут платить, когда процент больше моей выручки?
Why should the owners pay more if men will work for less? Зачем владельцу платить больше, если люди согласны работать за меньшее?
But a move toward fiscal and political integration is the price that Europe - beginning with the eurozone - must pay to maintain its unity and global relevance. Но движение в сторону фискальной и политической интеграции это та цена, которую придется платить Европе - начиная с еврозоны -для того, чтобы сохранить свое единство и глобальное значение.
The collective judgment of financial markets on any government's economic and fiscal policy is expressed in the risk premium that the government must pay on its external debt. Коллективное суждение финансовых рынков по поводу экономической и политической политики любого правительства выражается в премии за риск, которую правительство должно платить по внешним долгам.