In addition, when compared with DVD rentals, etc., may include the following benefits of adult pay sites. |
Кроме того, по сравнению с DVD аренды, вы имеете следующие преимущества взрослых платить сайта. |
You do not lose your way, you need not pay the 200 €. |
Вы не заблудиться, вам не нужно платить 200 €. |
Citizens have been quiet by authorities who assured that they will pay "only" 20% of the total work. |
Граждан были тихие властями, которые заверили, что они будут платить "только" 20% от общего объема работ. |
is temporary deactivated you shall pay a half of the subscription fee. |
временно отключено, то следует платить половину абонентской платы. |
Why broxante when a woman leaves you pay the bill? |
Почему broxante, когда женщина оставляет вас платить по счетам? |
While abroad, you shall pay also for the incoming calls! |
При нахождении за границей необходимо платить и за входящие звонки. |
Any mass of people fall for the scam and to join for fear that they will have to "pay dues". |
Любая масса людей попались на аферу, чтобы присоединиться, опасаясь, что им придется "платить членские взносы". |
Exoneration from import duties gives the network an advantage in the north-eastern Democratic Republic of the Congo over local importers who pay duties and taxes. |
Освобождение от ввозных пошлин в северо-восточных районах Демократической Республики Конго наделяет сеть преимуществом над местными импортерами, которым приходится платить пошлины и налоги. |
People who call you Skype-to-Skype don't pay anything, even if you answer on your mobile. |
Тем, кто звонит тебе в Skype, не придется платить за звонок, даже если ты отвечаешь на своем мобильном. |
Join HSBC and you won't pay any up-front fees for your current account. |
Станьте клиентом HSBC Plus, и вам не придется платить комиссию за открытие и обслуживание текущего счета . |
You mean they won't pay you? |
То есть они не будут платить тебе? |
Why pay when you can have all you need for free? |
Зачем платить, когда вы можете бесплатно получить все что вам нужно? |
Why pay when you can get it for free? |
Зачем платить, если можно получить это бесплатно? |
What if we don't pay? |
А если мы не будем платить? ты знаешь его банду Тесси. |
Jacks up the prices when people can't pay, shuts them down even in the dead of winter. |
Завышает цены, когда люди не могут платить, Отключает даже в самый разгар зимы. |
Jack, I can't pay $5 for a candy bar, even it is for disadvantaged youth. |
Джек, я не могу платить 5 баксов за шоколадку, даже если это для благотворительных целей. |
I'll pay a lot of rent, so instead... you do the cooking. |
Давай, я буду больше платить за проживание, а ты за это... будешь готовить. |
Any shot you could pay me in euros? |
Есть хоть какой-то шанс, что ты будешь платить мне в евро? |
How much must I pay to be with you? |
Сколько надо платить... за свидание? |
Why whould my grandparents pay us to go live with him. |
Но зачем моим бабушке и дедушке платить, чтобы мы жили с ним |
I know this might be a delicate area right now, but I'm thinking you should probably pay more than half of our water bill. |
Я знаю, что сейчас это может быть деликатный вопрос, но я подумываю, что возможно тебе стоит платить больше чем половину платы за воду. |
How can I pay when the interest is more than I earn? |
Как тут платить, когда процент больше моей выручки? |
Why should the owners pay more if men will work for less? |
Зачем владельцу платить больше, если люди согласны работать за меньшее? |
But a move toward fiscal and political integration is the price that Europe - beginning with the eurozone - must pay to maintain its unity and global relevance. |
Но движение в сторону фискальной и политической интеграции это та цена, которую придется платить Европе - начиная с еврозоны -для того, чтобы сохранить свое единство и глобальное значение. |
The collective judgment of financial markets on any government's economic and fiscal policy is expressed in the risk premium that the government must pay on its external debt. |
Коллективное суждение финансовых рынков по поводу экономической и политической политики любого правительства выражается в премии за риск, которую правительство должно платить по внешним долгам. |