| In addition, when compared with DVD rentals, etc., may include the following benefits of adult pay sites. | Кроме того, по сравнению с DVD аренды, вы имеете следующие преимущества взрослых платить сайта. |
| You do not lose your way, you need not pay the 200 €. | Вы не заблудиться, вам не нужно платить 200 €. |
| Citizens have been quiet by authorities who assured that they will pay "only" 20% of the total work. | Граждан были тихие властями, которые заверили, что они будут платить "только" 20% от общего объема работ. |
| is temporary deactivated you shall pay a half of the subscription fee. | временно отключено, то следует платить половину абонентской платы. |
| Why broxante when a woman leaves you pay the bill? | Почему broxante, когда женщина оставляет вас платить по счетам? |
| While abroad, you shall pay also for the incoming calls! | При нахождении за границей необходимо платить и за входящие звонки. |
| Any mass of people fall for the scam and to join for fear that they will have to "pay dues". | Любая масса людей попались на аферу, чтобы присоединиться, опасаясь, что им придется "платить членские взносы". |
| Exoneration from import duties gives the network an advantage in the north-eastern Democratic Republic of the Congo over local importers who pay duties and taxes. | Освобождение от ввозных пошлин в северо-восточных районах Демократической Республики Конго наделяет сеть преимуществом над местными импортерами, которым приходится платить пошлины и налоги. |
| People who call you Skype-to-Skype don't pay anything, even if you answer on your mobile. | Тем, кто звонит тебе в Skype, не придется платить за звонок, даже если ты отвечаешь на своем мобильном. |
| Join HSBC and you won't pay any up-front fees for your current account. | Станьте клиентом HSBC Plus, и вам не придется платить комиссию за открытие и обслуживание текущего счета . |
| You mean they won't pay you? | То есть они не будут платить тебе? |
| Why pay when you can have all you need for free? | Зачем платить, когда вы можете бесплатно получить все что вам нужно? |
| Why pay when you can get it for free? | Зачем платить, если можно получить это бесплатно? |
| What if we don't pay? | А если мы не будем платить? ты знаешь его банду Тесси. |
| Jacks up the prices when people can't pay, shuts them down even in the dead of winter. | Завышает цены, когда люди не могут платить, Отключает даже в самый разгар зимы. |
| Jack, I can't pay $5 for a candy bar, even it is for disadvantaged youth. | Джек, я не могу платить 5 баксов за шоколадку, даже если это для благотворительных целей. |
| I'll pay a lot of rent, so instead... you do the cooking. | Давай, я буду больше платить за проживание, а ты за это... будешь готовить. |
| Any shot you could pay me in euros? | Есть хоть какой-то шанс, что ты будешь платить мне в евро? |
| How much must I pay to be with you? | Сколько надо платить... за свидание? |
| Why whould my grandparents pay us to go live with him. | Но зачем моим бабушке и дедушке платить, чтобы мы жили с ним |
| I know this might be a delicate area right now, but I'm thinking you should probably pay more than half of our water bill. | Я знаю, что сейчас это может быть деликатный вопрос, но я подумываю, что возможно тебе стоит платить больше чем половину платы за воду. |
| How can I pay when the interest is more than I earn? | Как тут платить, когда процент больше моей выручки? |
| Why should the owners pay more if men will work for less? | Зачем владельцу платить больше, если люди согласны работать за меньшее? |
| But a move toward fiscal and political integration is the price that Europe - beginning with the eurozone - must pay to maintain its unity and global relevance. | Но движение в сторону фискальной и политической интеграции это та цена, которую придется платить Европе - начиная с еврозоны -для того, чтобы сохранить свое единство и глобальное значение. |
| The collective judgment of financial markets on any government's economic and fiscal policy is expressed in the risk premium that the government must pay on its external debt. | Коллективное суждение финансовых рынков по поводу экономической и политической политики любого правительства выражается в премии за риск, которую правительство должно платить по внешним долгам. |