Английский - русский
Перевод слова Pay
Вариант перевода Платить

Примеры в контексте "Pay - Платить"

Примеры: Pay - Платить
Immigrants could come and work, pay taxes and social contributions, and gain free access to the public goods of the host country. Иммигранты могли бы приезжать и работать, платить налоги и социальное страхование, и получать свободный доступ к общественным благам принимающей страны.
As a result, Russia's capacity to attract others, if not to coerce and pay them, will continue to decline. В результате, способность России привлечь других, если даже не принудить их платить, будет снижаться дальше.
The price is £200,000, - which, of course, you won't pay. Он попросит 200000 фунтов, которые, конечно, тебе платить не придется.
For economists, the art bubble raises many fascinating questions, but an especially interesting one is exactly who would pay so much for high-end art. У экономистов ценовой пузырь на рынке искусства вызывает множество интересных вопросов, но один особенно интересный вопрос в том, кто же именно готов столько платить за премиальное искусство.
The extra tax that US firms pay if they repatriate profits raises their cost of capital, thus reducing their ability to compete in international markets. Дополнительный налог, который американские фирмы должны платить если они проводят репатриацию прибыли повышает их стоимость капитала, тем самым уменьшая их способность конкурировать на международных рынках.
Michael Free at PATH says you have to figure out who will "choose, use and pay the dues" for a product like this. Майкл Фри из РАТН говорит, что нужно определить, кто будет «выбирать, пользоваться и платить пошлины» для такой продукции.
We usually don't, and we want to start getting the accounting system right so we can pay the real cost. Обычно мы этого не делаем, и наша задача наладить правильную систему учёта, чтобы мы могли платить настоящую цену.
When you pay, see if he enters it in the register... or just gives you change with no receipt. Когда будешь платить, посмотри пробьет ли он это по кассе... или просто отдаст тебе сдачу без чека.
He wouldn't not pay you, right? Он бы не стал просто так вам не платить, верно?
Now about the same time... Buck had to get a job in LA to help pay the rent. И в то же самое время... Баку пришлось найти работу в Лос-Анджелесе, чтобы платить ренту.
Now he's saying you should pay him, and his private company set up by Enron, a carbon tax on breathing. Теперь он говорит, что вы должны платить ему и его частной компании, созданной "Энрон", налог на углекислый газ, на дыхание.
Shall I pay weekly or monthly? Мне платить еженедельно или по месяцам?
And I can pay you per hour. И я могу платить вам за каждый час?
Why would I pay such a price? Почему я должен платить эту цену?
That won't buy you a doll's house, let alone pay the rent on this place. С такой работой не купишь кукольный домик, не сможешь одна платить за аренду этого жилья.
So, you say you can't pay your rent... Итак, ты сказал, что не можешь платить за аренду?
You'd pay me for that? Вы мне будете платить за это?
We can't just pay someone to tie their tubes, Мы не можем просто платить, чтобы перевязать кому-то трубы,
The only plan is for me to quietly tell everyone That the deal didn't work out and pay them back myself. Единственный план - это тихо рассказать всем, что сделка не сработала, и платить им самой.
With Bitcoin, pay and sell without banks Платить и продавать без помощи банков - с Bitcoin
But, if there is no inflation over the next ten years, I will pay a hefty real price for borrowing. Но если в следующие десять лет не будет инфляции, я буду вынужден платить тяжелую реальную цену за кредит.
The owner of the horse will not give Paul his pay. В результате у него не хватает денег, чтобы платить владельцу паба.
Why would you pay a woman on the phone to think you're fat? Зачем понадобилось платить за разговор по телефону с женщиной, чтобы она подумала, что ты толстый?
Without money, how could I pay the school tuition? Без денег как я буду платить за школьное обучение?
Through this housing system, players can bid for a house and pay rent for it afterwards, in order to keep it. Благодаря этому, игроки могут покупать своим персонажам дома и платить за них арендную плату для того, чтобы их сохранить.