Английский - русский
Перевод слова Pay
Вариант перевода Платить

Примеры в контексте "Pay - Платить"

Примеры: Pay - Платить
If we don't pay, we have to go to a shelter. Если мы не будем платить, мы пойдём в приют.
How do I pay the rent for these 400 square meters? Как мне платить аренду за 400 кв. метров?
I need an assistant who can answer queries on construction, who can keep track of the money and raw materials, who can handle payments to suppliers, who can pay wages. Мне нужен помощник, который разбирается в строительстве, может следить за деньгами и расходом материалов, будет рассчитываться с поставщиками и платить жалование.
So you're saying you won't pay us back? Вот черт... говоришь, что не можешь платить больше?
Federal income tax is an illegal taking under the Fifth Amendment of the United States Constitution, and I will not pay it! Федеральные налоговые доходы - незаконные поборы согласно Пятой поправки к Конституции Соединенных Штатов, и я не буду платить!
Let me ask you a question, lady, can you pay out of pocket? Позвольте мне задать вам вопрос, леди, вы можете платить из своего кармана?
When you become a lawyer, will they pay you to work at that place? Когда ты станешь адвокатом, тебе станут платить за работу там?
I can look after your place, bring in your mail, pay your everything, you know, water your flowers. Я могу присматривать за домом, забирать почту, платить за все, знаешь, цветы поливать.
I'm selling my home because I can't pay my mortgage no more. Я продаю свой дом, потому что не могу больше платить по ипотеке
So... you'll pay the debts. За ними куча долгов, будешь платить ты!
The expenditure review by the United Nations and the World Bank should provide valuable insights into current budgets, as well as how better to guarantee that the Government will be able to sustainably pay and equip its security forces. Обзор расходов, проводимый Организацией Объединенных Наций и Всемирным банком, должен дать ценное представление о нынешних бюджетах и о том, как лучше гарантировать способность правительства последовательно платить довольствие своим силам безопасности и оснащать их.
In the villages and urban areas some of the children drop out of school because their parents can no longer pay their school fees. В деревнях и городских районах некоторые дети бросают школу, потому что их родители больше не могут платить за их обучение.
At the same time, however, when not properly designed and managed, cities often pay the high price of negative externalities, such as congestion, contamination and wide inequalities. Однако при этом, если города не правильно проектируются и управляются, часто приходится платить за это высокую цену, имея в результате такие отрицательные последствия, как пробки, загрязнение и широкомасштабное неравенство.
Since when do we pay a hundred dollars for food that can bite back? Когда мы начали платить 100 долларов за еду, которая может укусить в ответ?
They feed you, you don't pay rent, you have nothing to worry about. Тебя кормят, за жильё платить не надо, беспокоиться не о чем.
Anyone who thinks they should pay a guy money because he can throw a ball really far or pedal really fast deserves to be ripped off. Все, кто считает что парню нужно платить деньги за то, что он может бросить мяч очень далеко или очень быстро крутить педали, заслуживают того, чтобы их обобрали.
and Kramer won't manage the restaurant. or pay the doctor's bills. Крамер не будет возиться с рестораном... или платить врачу.
She helped Kappa avoid the misery of the Great Depression by kicking out any sister whose family was affected by the crash of '29 and couldn't pay their dues. Она помогла Каппа избежать невзгоды Великой депрессии выгоняя каждую сестру, на чью семью повлияло падение 29 года и кто не мог платить членские взносы.
If you can get it for 200 bucks, why pay a thousand? Ведь если что-то можно купить за 200 долларов, зачем платить тысячу?
Suddenly you get a job for me, and you even pay me for it. Ты нашёл работу для меня и даже платить будешь.
How about you want us to work harder, pay us more? А если мы будем просто лучше работать, а ты будешь больше платить?
You pretty lucky, kid, somebody else pay a bill now." Вот я ей скажу: "Эй, детка, тебе повезло, кто-то хочет платить за тебя."
A client like Gordon Leith doesn't pay $400 an hour for concessions. акой клиент как ордон Ћейт не будет платить $400 в час за уступки.
and I came to the conclusion we shouldn't pay you. и пришла к выводу, что мы не будем вам платить.
We can't just pay someone to tie their tubes, Or at least I can't. Мы не можем платить кому-то за то, чтобы перевязать их трубы, по крайней мере, я не могу.