Английский - русский
Перевод слова Pay
Вариант перевода Платить

Примеры в контексте "Pay - Платить"

Примеры: Pay - Платить
You know, I cannot pay $20 for a drink anymore. Я не могу платить 20 долларов за выпивку.
Kicked them out, found somebody who could pay. Выгнал их, нашёл тех, кто смогут платить.
And of course we will pay a shilling an hour. И конечно, мы будем платить шиллинг в час.
Formerly sovereign countries would now pay their taxes directly to the banking cartel. Суверенные прежде страны теперь должны платить налоги непосредственно банковскому картелю.
You can't pay your mortgage without finding a job. Ты не сможешь платить за ипотеку, если не найдешь работу.
If you won't pay, then I'll... Если ты не согласен платить, тогда я...
So we pay you for... protection? Значит, мы должны платить вам... за защиту?
Others, like the new economic giants of the developing world, now pay less than they should. Другие, подобно новым экономическим гигантам развивающегося мира, в настоящее время платят меньше, чем они должны платить.
Sinners must pay their own debts. Грешники должны платить за свои ошибки.
That's what people pay to see. И за это люди готовы платить.
They can't make a dead guy pay his bill. Они не могут заставить мертвеца платить по счетам.
But the one they will pay you more for is cream pies. Но тот, который они будут платить вам больше за это крем пироги.
I don't pay you, you take his collar off. Не буду платить - ты снимаешь ошейник.
Said he wouldn't pay out on a tip-off. Сказал, что не будет платить за выигрыш по подсказке.
He should pay rent, he's here so much. Он должен платить за жилье, а то вечно тут околачивается.
You'll pay Alex off in 5 years. Ты будешь платить Алексу пять лет.
They won't pay the ransom in cash. Все, они не будут платить выкуп наличными.
After this month, I will pay half of the price. Со следующего месяца я буду платить половину.
Others were required to obtain safe-conduct passes or pay high fees at checkpoints for permission to leave. Другие люди обязаны были добиваться получения пропусков, дающих право на безопасный проход, или платить большие деньги на контрольно-пропускных пунктах за разрешение выехать.
Upon presentation of a marriage certificate, foreigners pay fees payable by Maltese nationals. По предъявлении свидетельства о браке иностранцы могут платить такую же сумму, что и граждане Мальты.
All Members must pay their bills. Все члены должны платить по своим счетам.
Member States must pay their dues on time, in full and without conditions. Государства-члены должны своевременно, полностью и без каких-либо условий платить свои взносы.
All Member States should pay their assessed contributions on time so that countries such as hers could continue to assist peacekeeping operations by providing troops. Все государства-члены обязаны платить начисленные взносы своевременно, с тем чтобы такие страны, как Гватемала, могли продолжать оказывать содействие операциям по поддержанию мира путем предоставления воинских контингентов.
They must pay taxes, both income taxes and the municipal tax, plus payments to the National Insurance Institute. Они должны платить налоги как подоходные, так и муниципальные, а также осуществлять выплаты в фонд Национального института страхования.
Anyone who uses the invention must pay royalties to the patent holder. Таким образом, любой человек, который использует это изобретение, должен платить гонорары владельцу такого права.