We should pay her everything we have. |
Мы должны отдать ей всё, что у нас есть. |
After 60, men will pay anything just to... |
После 60-и мужчины готовы отдать все, чтобы... |
I lent a friend some money and she can't pay me back. |
Одолжила подруге деньги, а она не смогла отдать. |
It should pay respect to where we are - this studio, this city. |
В тексте надо отдать дань уважения этому месту - студии, городу... |
Or at least pay me back my half. |
Или хотя бы отдать мне мою половину. |
So we'll go over there and pay our respects. |
Мы будем там, чтобы отдать дань уважения. |
The villagers should pay their last respects to him. |
Жители деревни должны отдать ему последние почести. |
We could pay the mob back. |
Мы могли бы отдать долг мафии. |
He was a pathetic gambler, and he could no longer pay his debt. |
Он был жалкий игрок, И он больше не мог отдать долг. |
It's the least respect that I can pay her. |
Это последняя дань уважения, которую я могу ей отдать. |
I begged him to let me pay off his creditors, but, well... |
Я умолял, чтобы он позволил мне отдать долги его кредиторам, но... |
My delegation also wishes here to again pay a special tribute to the President of the Conference on Disarmament, Ambassador Benjelloun Toumi of Morocco. |
Моя делегация также хотела бы здесь вновь отдать дань особого уважения Председателю Конференции по разоружению послу Марокко Бенджеллуну Туими. |
All right you can pay Sam the rest in six months. |
Вы можете отдать остальное Сэму за шесть месяцев. |
I could pay back everyone I owe. |
Продавай. Я смогу отдать все долги. |
You can pay me back with interest later. |
Можешь отдать мне с процентами позже... |
He could no longer pay his debts. |
И он больше не мог отдать долг. |
Ching Ming Festival, pay respect to the ancestors |
На фестиваль Чин Мин, отдать дань уважения предкам. |
Wishing to further honour and pay homage to the extraordinary life and legacy of Nelson Rolihlahla Mandela, |
желая дополнительно почтить Нельсона Ролихлахлу Манделу и отдать дань его замечательной жизни и наследию, |
But we must pay 12,000 yen initially, and another 10,000 yen to draw the line into the house. |
Но надо отдать 12 тысяч йен на начальном этапе, и еще 10000 иен, чтобы провести газ в дом. |
I came out here to hide, make some money, you know, pay 'em off before they found me. |
Я приехал сюда, чтобы спрятаться, заработать денег, ну знаете, отдать им деньги прежде, чем они найдут меня. |
Man, I would literally cut my arm off or pay you everything I have just to write three more pages of that. |
Чувак, я готов отрезать свою руку или отдать тебе все свои бабки, лишь бы прочитать еще три страницы этого. |
Spider? Well, he owed him 90 grand, but he can't pay it back dead. |
Он задолжал ему 90 тысяч, но не успел отдать. |
If I couldn't pay you back right away, I'd feel guilty and tense around you. |
Если я не смогу отдать, то буду при тебе чувствовать себя виновато и неловко. |
Jess, your father and I thought we'd go to the Burkes today and pay our respects. |
Джесс, мы с папой решили сходить к Буркам и отдать последнюю дань. |
Carlo wants his money back now I have to show I can pay my debt somehow. |
Карло хочет получить назад деньги, я должен как-то показать ему, что могу отдать долг. |