Senior high school is not compulsory and students must pay nominal tuition fees. |
Обучение в старших классах средней школы является необязательным, и учащиеся должны платить минимальную плату за обучение. |
I'll pay you 1000 per week. |
Ладно, буду платить вам по тысяче в неделю. |
And the cost one must pay when breaking a pledge. |
Равно как и то, какую цену приходится платить за нарушение клятвы. |
I am told now I must pay double. |
Мне сказали, что теперь я буду платить в два раза больше. |
We want to negotiate, pay rent if necessary. |
Мы хотим вести переговоры, платить арендную плату, если необходимо. |
But they also pay in advance. |
Но они же не могут платить в рассрочку. |
I'll pay you rent once I've got things going. |
Я буду платить вам арендную плату, как только у меня здесь все наладится. |
Sir refuses to let Andrew pay him. |
Сэр запрещает Эндрю платить ему, то есть освобождает робота. |
Says the government won't pay. |
А, говорит, правительство не будет платить. |
People pay a dime apiece to see him. |
Люди будут платить по 10 центов чтобы посмотреть на него. |
Some must pay excessive taxes, while others operate out of tax havens. |
Некоторые должны платить чрезмерные налоги, в то время как другие оперируют из «налогового рая». |
Yes, he believes people should pay more for their interrogation. |
Точно, это он считает, что люди должны платить больше за собственные допросы. |
They will pay us money to collect these. |
Они будут платить нам деньгами, чтобы мы собирали это. |
They will still pay, but... on our terms. |
Они по-прежнему будут продолжать платить, но... уже на наших условиях. |
Gabi, you can't pay rent working part-time. |
Габи, ты не можешь платить аренду работая не полный день. |
You need someone you can pay less. |
А тебе нужен кто-то, кому можно платить меньше. |
Those who drive more will pay more. |
Тот, кто чаще использует индивидуальный транспорт, будет платить больше. |
The insured should pay health insurance and pension contributions. |
Застрахованные лица должны платить взносы в фонды медицинского страхования и пенсионного обеспечения. |
I'll pay Diego extra to stand guard. |
Я буду дополнительно платить Диего, чтобы он следил за всем. |
I know that you'll pay it easily. |
Я знаю, что вы будете платить, это легко. |
I'll pay you 20% more than Escudié. |
Я буду платить вам 20%, больше, чем Эскуди. |
All companies must pay their taxes, respect labour standards, human rights and the environment. |
Все компании должны платить налоги, соблюдать трудовые нормы, уважать права человека и беречь окружающую среду. |
You must pay off your debts. |
Ты должен платить по своим долгам. |
Similarly, education or health services were available only to people who could pay the required fees. |
Услуги в области образования и здравоохранения также имеются только для тех, кто может платить по установленным тарифам. |
The State aims to expand its tax base by reaching out to the informal sector so that individuals in that sector too may pay taxes. |
Государство стремится расширить базу налогообложения за счет неформального сектора, с тем чтобы и его работники могли платить налоги. |