| Can I pay with my VISA? | Могу ли я расплатиться при помощи моей карты VISA? |
| You can pay him back now. | Ты можешь расплатиться с ним сейчас. |
| I can't even pay the fees. | Я не могу даже расплатиться с долгами. |
| I don't know how's we could ever pay you back. | Я и не знаю, как мы сможем с вами расплатиться. |
| Listen, all you've got to do is pay up. | Слушай, всё, что тебе нужно - это расплатиться. |
| No, no, you just pay at the register. | Нет, нет, надо расплатиться на кассе. |
| I borrowed from him. I couldn't pay it back. | Я занял у него денег и не смог расплатиться. |
| I couldn't pay you back. | Я не смогу расплатиться с тобой. |
| I can't even pay these bills. | Я даже по этим счетам не могу расплатиться. |
| He had big credit card problems, five cards he couldn't pay. | У него были серьёзные проблемы с кредитками: 5 карточек, по которым он не мог расплатиться. |
| I'm not sure we can pay the asking. | Нё увёрён, что мы сможём расплатиться. |
| Too much action around town for me to play with people who cannot pay. | Слишком много чести - играть с людьми, которые не могут расплатиться. |
| Do want you want and pay the price. | Захотел так имей желание и расплатиться за это. |
| To help pay off my debts... I set up a small hydroponic garden in my apartment. | Чтобы расплатиться с долгами, я оборудовал в квартире небольшой гидропонный садик. |
| You sold your granddaughter so you could pay your debts. | Вы продали свою внучку, чтобы расплатиться по своим долгам. |
| And I can pay you with leftover Jamaican food. | И я могу расплатиться с тобой остатками гавайской еды. |
| If we do one job a week at that rate, we won't pay Benedict off until... | Если мы будем проворачивать по такому делу, то нам не расплатиться с Бенедиктом... |
| I can't pay you back for a lifetime then. | Я за всю жизнь не смогу с тобой расплатиться. |
| Laurel was trying to help Kelly pay back her crazy husband. | Лорел пыталась помочь Келли расплатиться с её чокнутым мужем. |
| I could never pay it back. | Я не смогу с ними расплатиться. |
| In the lounges, you can pay only with Miles. | В залах ожидания Вы можете расплатиться только милями. |
| Shops, cosy cafe and restaurants are located here, where you can pay cash or by plastic card. | Здесь расположены магазины, уютные кафе и рестораны, расплатиться в которых Вы можете наличными или по пластиковой карте. |
| Got a financial adviser working out how I can pay off my debts and open up the farm again. | Финансовый советник выясняет, как я могу расплатиться с долгами, и снова открыть ферму. |
| I figured out a way we can pay off Daddy's debt. | Я придумала, как нам расплатиться по долгам. |
| And for that, he must pay. | И он должен расплатиться за это. |