"Is this how we pay?" |
"Неужели именно этим мы должны платить?" |
I won't pay that much for this filthy hole. |
Я нихачу платить за эту грязную дыру |
How'll we pay the mortgage without your salary? |
Как мы будем платить за дом без твоей зарплаты? |
And if I don't pay? |
А если я не буду платить? |
And there had to be a price for Claudia bringing me back, but I won't let Claudia pay with her own life. |
Должна быть, это цена, которую Клаудиа заплатила за моё возвращение, но платить ей своей жизнью я не позволю. |
Who would pay a billion dollars for a diamond, besides liz taylor? |
Кто будет платить миллиард долларов за алмаз, есле не брать в счёт Лиз Тейлор? |
Why do women over 30 pay more? |
А почему женщинам за тридцать платить больше? |
I'll pay you, I'll give you a room and clothes. |
Я тебе буду платить, дам комнату, одежду. |
Why would you pay $1 0,000 for his skeleton? |
И зачем тебе платить 10000 долларов за его скелет? |
And neither of us wants Major Crimes racking up Christmas pay when F.I.D. could handle this with one or two people. |
Никто из нас не хочет платить праздничные ОООП, когда ОВД может справиться с этим малыми силами. |
What your husband say you can pay? |
Сколько ваш муж разрешил вам платить? |
Then you and I have something to point to when we're trying to close someone who can pay. |
А потом у нас уже будет, что предложить, когда мы попытаемся подобраться к тому, кому есть чем платить. |
Look, Chris, I can't pay you rent or anything, so... this is my way of giving back. |
Послушай, Крис, я не могу платить тебе за аренду, поэтому... это мой способ отдать долг. |
She's complaining about the heat in New York, and how my dad won't pay to have an air conditioner installed, because he thinks it's... |
Жалуется на жару в Нью-Йорке и на отца, который не хочет платить за установку кондиционера, потому что думает, что... |
What, this boy is making you pay? |
Зачем, этот мальчик заставляет тебя платить? |
If the corporations won't pay, who will? |
Если корпорации не будут платить, то кто будет? |
So from this moment on I will pay you if you start studying |
Тогда с этого момента я буду тебе платить, если будешь учиться |
How much will you pay him per week? |
Сколько вы будете платить ему в неделю? |
I'll pay you three times what you make laying' rail. |
Я буду платить втрое больше, чем вы получаете, прокладывая рельсы. |
'll Pay' women as a regular customer, - and I pay' men... |
Я буду платить женщинам, как клиент, и буду платить мужчинам. |
And then you will pay a toll to put something in the boot but not to take it out again. |
И тогда вы будете платить налог, чтобы положить что-нибудь в багажник но не за то, чтобы достать это снова. |
Then they kidnapped him, grandma didn't pay the ransom, and they killed him. |
Тогда они его похитили, и поскольку бабушка не хотела платить выкуп, они его убили. |
So, I can't pay you, but I can offer you a percentage of the company. |
Платить я тебе не могу, но могу предложить долю в компании. |
So he picks one of them out, and he makes them pay. |
Тогда он выбирает отного из них и заставляет платить |
Well, why pay when you can kill me and get the device for free? |
Стала бы она платить, когда можно убить меня и получить устройство бесплатно. |