Английский - русский
Перевод слова Pay
Вариант перевода Платить

Примеры в контексте "Pay - Платить"

Примеры: Pay - Платить
"Is this how we pay?" "Неужели именно этим мы должны платить?"
I won't pay that much for this filthy hole. Я нихачу платить за эту грязную дыру
How'll we pay the mortgage without your salary? Как мы будем платить за дом без твоей зарплаты?
And if I don't pay? А если я не буду платить?
And there had to be a price for Claudia bringing me back, but I won't let Claudia pay with her own life. Должна быть, это цена, которую Клаудиа заплатила за моё возвращение, но платить ей своей жизнью я не позволю.
Who would pay a billion dollars for a diamond, besides liz taylor? Кто будет платить миллиард долларов за алмаз, есле не брать в счёт Лиз Тейлор?
Why do women over 30 pay more? А почему женщинам за тридцать платить больше?
I'll pay you, I'll give you a room and clothes. Я тебе буду платить, дам комнату, одежду.
Why would you pay $1 0,000 for his skeleton? И зачем тебе платить 10000 долларов за его скелет?
And neither of us wants Major Crimes racking up Christmas pay when F.I.D. could handle this with one or two people. Никто из нас не хочет платить праздничные ОООП, когда ОВД может справиться с этим малыми силами.
What your husband say you can pay? Сколько ваш муж разрешил вам платить?
Then you and I have something to point to when we're trying to close someone who can pay. А потом у нас уже будет, что предложить, когда мы попытаемся подобраться к тому, кому есть чем платить.
Look, Chris, I can't pay you rent or anything, so... this is my way of giving back. Послушай, Крис, я не могу платить тебе за аренду, поэтому... это мой способ отдать долг.
She's complaining about the heat in New York, and how my dad won't pay to have an air conditioner installed, because he thinks it's... Жалуется на жару в Нью-Йорке и на отца, который не хочет платить за установку кондиционера, потому что думает, что...
What, this boy is making you pay? Зачем, этот мальчик заставляет тебя платить?
If the corporations won't pay, who will? Если корпорации не будут платить, то кто будет?
So from this moment on I will pay you if you start studying Тогда с этого момента я буду тебе платить, если будешь учиться
How much will you pay him per week? Сколько вы будете платить ему в неделю?
I'll pay you three times what you make laying' rail. Я буду платить втрое больше, чем вы получаете, прокладывая рельсы.
'll Pay' women as a regular customer, - and I pay' men... Я буду платить женщинам, как клиент, и буду платить мужчинам.
And then you will pay a toll to put something in the boot but not to take it out again. И тогда вы будете платить налог, чтобы положить что-нибудь в багажник но не за то, чтобы достать это снова.
Then they kidnapped him, grandma didn't pay the ransom, and they killed him. Тогда они его похитили, и поскольку бабушка не хотела платить выкуп, они его убили.
So, I can't pay you, but I can offer you a percentage of the company. Платить я тебе не могу, но могу предложить долю в компании.
So he picks one of them out, and he makes them pay. Тогда он выбирает отного из них и заставляет платить
Well, why pay when you can kill me and get the device for free? Стала бы она платить, когда можно убить меня и получить устройство бесплатно.