| "Is this how we pay?" | "Неужели именно этим мы должны платить?" |
| I won't pay that much for this filthy hole. | Я нихачу платить за эту грязную дыру |
| How'll we pay the mortgage without your salary? | Как мы будем платить за дом без твоей зарплаты? |
| And if I don't pay? | А если я не буду платить? |
| And there had to be a price for Claudia bringing me back, but I won't let Claudia pay with her own life. | Должна быть, это цена, которую Клаудиа заплатила за моё возвращение, но платить ей своей жизнью я не позволю. |
| Who would pay a billion dollars for a diamond, besides liz taylor? | Кто будет платить миллиард долларов за алмаз, есле не брать в счёт Лиз Тейлор? |
| Why do women over 30 pay more? | А почему женщинам за тридцать платить больше? |
| I'll pay you, I'll give you a room and clothes. | Я тебе буду платить, дам комнату, одежду. |
| Why would you pay $1 0,000 for his skeleton? | И зачем тебе платить 10000 долларов за его скелет? |
| And neither of us wants Major Crimes racking up Christmas pay when F.I.D. could handle this with one or two people. | Никто из нас не хочет платить праздничные ОООП, когда ОВД может справиться с этим малыми силами. |
| What your husband say you can pay? | Сколько ваш муж разрешил вам платить? |
| Then you and I have something to point to when we're trying to close someone who can pay. | А потом у нас уже будет, что предложить, когда мы попытаемся подобраться к тому, кому есть чем платить. |
| Look, Chris, I can't pay you rent or anything, so... this is my way of giving back. | Послушай, Крис, я не могу платить тебе за аренду, поэтому... это мой способ отдать долг. |
| She's complaining about the heat in New York, and how my dad won't pay to have an air conditioner installed, because he thinks it's... | Жалуется на жару в Нью-Йорке и на отца, который не хочет платить за установку кондиционера, потому что думает, что... |
| What, this boy is making you pay? | Зачем, этот мальчик заставляет тебя платить? |
| If the corporations won't pay, who will? | Если корпорации не будут платить, то кто будет? |
| So from this moment on I will pay you if you start studying | Тогда с этого момента я буду тебе платить, если будешь учиться |
| How much will you pay him per week? | Сколько вы будете платить ему в неделю? |
| I'll pay you three times what you make laying' rail. | Я буду платить втрое больше, чем вы получаете, прокладывая рельсы. |
| 'll Pay' women as a regular customer, - and I pay' men... | Я буду платить женщинам, как клиент, и буду платить мужчинам. |
| And then you will pay a toll to put something in the boot but not to take it out again. | И тогда вы будете платить налог, чтобы положить что-нибудь в багажник но не за то, чтобы достать это снова. |
| Then they kidnapped him, grandma didn't pay the ransom, and they killed him. | Тогда они его похитили, и поскольку бабушка не хотела платить выкуп, они его убили. |
| So, I can't pay you, but I can offer you a percentage of the company. | Платить я тебе не могу, но могу предложить долю в компании. |
| So he picks one of them out, and he makes them pay. | Тогда он выбирает отного из них и заставляет платить |
| Well, why pay when you can kill me and get the device for free? | Стала бы она платить, когда можно убить меня и получить устройство бесплатно. |