Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Вклад

Примеры в контексте "Part - Вклад"

Примеры: Part - Вклад
He urged the experts to do their part for the development of accountancy at the world level. Он настоятельно призвал экспертов внести свой вклад в развитие бухгалтерского дела на международном уровне.
In certain countries agriculture contributes a significant part of the GDP and employment. В некоторых странах сельское хозяйство вносит значительный вклад в ВВП и занятость.
They affect the entire international community, and they require all of us to do our part. Они затрагивают все международное сообщество и требуют, чтобы все мы внесли свой вклад.
We should do our part and continue our personnel, material and financial support to United Nations peacekeeping missions. Мы хотели бы внести свой вклад и далее оказывать поддержку миссиям Организации Объединенных Наций по поддержанию мира персоналом, материальными и финансовыми средствами.
Nepal is willing to do its part to move beyond mere supportive sentiments. Непал готов перейти от слов поддержки к конкретным делам и внести свой практический вклад.
The Kingdom of Swaziland stands ready to play its full part in the process. Королевство Свазиленд выражает готовность полностью внести свой вклад в этот процесс.
We would also like to call on our partners in the developed countries to do their part in this global problem. Мы также хотели бы обратиться с призывом к нашим партнерам из развитых стран внести свой вклад в решение этой глобальной проблемы.
Local communities, non-governmental organizations, and businesses all must do their part. Местные сообщества, неправительственные организации и фирмы - все должны внести свой вклад.
The Republic of Benin is ready to play its part in this necessary struggle. Республика Бенин готова внести свой вклад в эту необходимую борьбу.
Reform was and is essential if we are to play our full part in the new era. Для того чтобы мы внесли свой полноценный вклад в развитие новой эпохи, реформа была и остается жизненно важной.
Each sector of the education community is developing its part to meet the needs of its particular client group. Различные виды учебных заведений вносят свой вклад в разработку этого руководства с целью учета потребностей конкретных категорий учащихся.
We are absolutely determined to play our part in the establishment of peace, security and stability. Мы преисполнены абсолютной решимости внести свой вклад в восстановление мира, безопасности и стабильности.
For its part, Yugoslavia is making a contribution to these and other related disarmament issues. Со своей стороны, Югославия вносит вклад в решение этих и других связанных с ними вопросов разоружения.
UNICEF also contributed to strengthening country data as part of the CCA process. ЮНИСЕФ вносит также вклад в укрепление потенциала стран по сбору данных в рамках процесса проведения ОСО.
For our part, the United Kingdom was pleased, with the Government of Norway, to co-fund the project. Со своей стороны, Соединенному Королевству совместно с правительством Норвегии было приятно внести вклад в финансирование этого проекта.
My country stands ready to play its part and to contribute to this, our common endeavour. Моя страна готова играть свою роль и участвовать в этом общем деле и вносить свой вклад.
Such associations demand only a small part of the individual's resources, sometimes only a token monetary contribution. Для таких связей и ассоциаций требуется незначительная часть ресурсов человека, а иногда всего лишь символический денежный вклад.
We are working to do our part. Мы, со своей стороны, вносим определенный вклад.
Results-oriented performance indicators can also emphasize coordination and inter-organizational cooperation because for the most part, various organizations contribute their inputs and outputs to achieve successful government operations. Показатели выполняемой деятельности, ориентированные на достижение результатов, могут также подчеркивать важное значение координации и межорганизационного сотрудничества, поскольку в большинстве случаев свой вклад в успешное осуществление правительством его функций вносит целый ряд различных организаций.
The New Zealand contribution represented an important part of our commitment in support of international efforts for global security. Такой вклад Новой Зеландии представляет собой значительную долю в выполнении нашего обязательства поддерживать международные усилия по обеспечению глобальной безопасности.
The Government of Rwanda will continue to do its part in ensuring that this process is successful. Правительство Руанды будет и впредь вносить свой вклад в обеспечение успеха этого процесса.
In this sense, civil society is as much part of today's global governance as are Governments. В этом смысле гражданское общество вносит сегодня такой же большой вклад в глобальное управление, как и правительства.
As for Brunei Darussalam, we are doing our part to achieve those goals. Что касается Брунея-Даруссалама, то мы вносим свой вклад в достижение этих целей.
However, we all need to do our part. Однако мы все должны внести свой вклад в решение этой задачи.
The Government can, and must, do its part to address this. Правительство может и должно внести свой вклад в решение этой проблемы.