Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Вклад

Примеры в контексте "Part - Вклад"

Примеры: Part - Вклад
Chemicals play a part in almost all human activities and make major contributions to national economies. Химические вещества используются практически во всех видах человеческой деятельности и вносят важный вклад в развитие национальной экономики.
As part of its mandate, this national commission held consultations with representatives of non-governmental organizations and civil society to collect their contributions and comments. В рамках своего мандата эта национальная комиссия провела консультации с неправительственными организациями и гражданским обществом, которые внесли свой вклад в подготовку доклада и представили свои замечания.
Nuclear deterrence plays an important part in NATO's overall strategy, and the United Kingdom's nuclear forces make a substantial contribution. В общей стратегии НАТО ядерное сдерживание занимает важное место, и ядерные силы Соединенного Королевства в этом плане представляют собой существенный вклад.
As part of the United Nations system, WIPO should further enhance its contribution to the Convention's implementation. В качестве одного из компонентов системы Организации Объединенных Наций ВОИС должна еще больше увеличить свой вклад в дело осуществления Конвенции.
Andorra, in accordance with its national budget, is always present and always does its part. Андорра, в соответствии со своим национальным бюджетом, всегда вносит свой посильный вклад.
We in the Federated States of Micronesia will be here to do our part. Мы, представители Федеративных Штатов Микронезии, будем готовы внести свой вклад.
Bulgaria is prepared to play its part in solidarity with developing countries. Вместе с развивающимися странами Болгария готова внести свой вклад в решение этой проблемы.
The Commission would continue to play its part in promoting the importance of international accountability under the Convention. Комиссия будет по-прежнему вносить свой вклад в дело повышения роли международной отчетности в соответствии с положениями Конвенции.
Let us go forward and each play our part. Давайте начнем продвигаться вперед и вносить свой вклад в достижение этих целей.
We are willing to do our part and lead by example. Мы готовы вносить свой вклад и увлекать личным примером.
We in Georgia will do our part to ensure success. Мы в Грузии внесем наш вклад в обеспечение успеха.
In that endeavour, Italy will continue to do its part. Италия намерена и впредь вносить свой вклад в эти усилия.
I fully share their views and affirm that Myanmar will do its part. Я полностью разделяю их взгляды и заверяю в том, что Мьянма внесет свой вклад в эти усилия.
The beneficiary countries must also do their part. Страны-получатели также должны внести свой вклад.
The Philippines will do its part towards achieving this outcome. Филиппины внесут свой вклад в достижение этих результатов.
We are prepared to do our part to fulfil all three pillars of this vital international agreement. Мы готовы внести свой вклад в реализацию всех трех элементов этого важнейшего международного соглашения.
Be assured that San Marino will do its part. Хочу заверить Вас в том, что Сан-Марино внесет в это свой вклад.
Achieving these objectives is far from easy, but certain conditions are necessary to enable business to play its part. Достижение этих целей - отнюдь не легкая задача, но для того, чтобы деловые круги могли внести свой вклад в эту деятельность, необходимо обеспечить наличие определенных условий.
The Provisional Institutions and the Belgrade authorities can both play a part in this. Временные институты и власти Белграда могут внести свой вклад в эти усилия.
I look forward therefore to learning of your decisions and to doing our part to support your prioritized actions. Поэтому я ожидаю услышать ваши решения и внести наш вклад в поддержку ваших первоочередных мер.
Canada is doing its part to ensure that alignment. Канада вносит свой вклад в обеспечение такого соответствия.
Let me assure the Security Council that Norway is committed to doing its part. Я хотел бы заверить Совет Безопасности в том, что Норвегия преисполнена решимости внести свой вклад в эти усилия.
We are set to play our part. Мы готовы внести свой вклад в этот процесс.
The energetic contribution by the United States played a particularly important part. Особенно важную роль сыграл энергичный вклад Соединенных Штатов.
Montenegro stands ready to make its contribution and to take an active part in the revitalization of the projects within that initiative. Черногория готова внести свой вклад и принять активное участие в активизации проектов, осуществляемых в рамках этой инициативы.