Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Вклад

Примеры в контексте "Part - Вклад"

Примеры: Part - Вклад
Ireland is proud to have played its distinctive part in that history and we are absolutely committed to playing a full part in its future. Ирландия гордится тем, что всегда вносила заметный вклад в этот процесс, и мы преисполнены решимости делать все от нас зависящее в этом плане и в будущем.
For its part, France will strengthen its commitment beyond the 2,000 soldiers already deployed as part of KFOR, in order to help Kosovo make rapid progress towards the establishment of the rule of law and of good relations with all of its neighbours. Со своей стороны, Франция усилит свой вклад, в дополнение к 2000 военнослужащим, уже развернутым в рамках СДК, для того чтобы помочь Косово достичь быстрого прогресса в обеспечении верховенства закона и установления добрых отношений со всеми своими соседями.
I pay tribute to a great man from a small nation who contributed a part of the mosaic which makes sense in the great mural of our civilization, in large part, alas, still unfinished or unscrambled. Я воздаю должное великому человеку из маленькой страны, который внес свой вклад в создание общей мозаичной картины нашей огромной цивилизации, которая, увы, по большей части все еще остается незавершенной или запутанной.
While we support the international coalition against terrorism and consider ourselves part thereof, we nevertheless stress the need for capacity-building to enable all countries effectively to play their part in combating this menace. Поддерживая международную коалицию против терроризма и считая себя ее частью, мы, вместе с тем, хотели бы подчеркнуть необходимость укрепления потенциала, с тем чтобы все страны могли вносить свой эффективный вклад в борьбу с этой угрозой.
These financial contributions will allow the organization of the first sub-regional workshop in Georgia, possibly in the second part of 2006, and preparation of a thorough background document on the challenges of sustainable urban transport in this part of the European region. Этот финансовый вклад позволит организовать первое субрегиональное рабочее совещание в Грузии - возможно, во второй половине 2006 года - и подготовить обстоятельный справочный документ по проблемам устойчивости городского транспорта в этой части европейского региона.
You can be assured, Sir, that Jamaica will do its part. Вы, г-н Председатель, можете быть уверены в том, что Ямайка внесет свой вклад.
He was a major part of the traditional jazz revival in the late 1960s, and he became friends with Oscar Peterson. Внёс значительный вклад в традиционный джаз конца 60-х, подружился с Оскаром Питерсоном.
I just want to do my part to make new york and America a little bit cooler for everyone. Я лишь хочу внести свой вклад, чтобы сделать Нью-Йорк и Америку немного лучше для всех.
Everyone has to do their part at this school. Правильно, каждый должен внести свой вклад в развитие школы.
I just want to do my part to get us back on top... in charge of the planet. Я просто хочу внести свой вклад в наше возвращение на поверхность планеты.
The US government should do its part to improve the island's prospects. Правительство США должно внести свое вклад в улучшение перспектив будущей экономики Пуэрто-Рико.
The whole system kind of working on it, and everybody contributing a small little part. Вся система работает над этим, и каждый привносит свой маленький вклад.
Well, you are an invaluable part of our operation. Что ж, ты бесценный вклад в нашу работу.
Not me alone, but I did my part. Ну, я был не один, но мой вклад тоже имеется.
Kids, I came to work here to do my part in diminishing the burden of your illness. Дети, я сюда работать приехала, внести свой вклад в уменьшении бремени вашей болезни.
We just wanted to do our part. Мы просто хотели внести свой вклад.
Like-minded? There's ways we can do our part from here. Есть способы, с помощью которых мы можем внести свой вклад отсюда.
I want to do my part to make Mars a new Earth. Хочу сделать свой вклад, чтобы Марс стал новой Землёй.
For our part, we are prepared to do whatever we can to support these activities. Со своей стороны, мы готовы вносить посильный вклад в эту деятельность.
For its part, Germany will actively contribute to the future work of the Security Council on this matter. Со своей стороны, Германия внесет активный вклад в будущую работу Совета Безопасности по этому вопросу.
She also contributed to development of morphological studies in botany during the early part of the 20th century. Она также внесла вклад в развитие морфологических исследований в ботанике в первой половине ХХ века.
Development and maintenance of standards is another essential part of what contributing experts do. Еще один существенный аспект деятельности вносящих вклад экспертов заключается в разработке и сопровождении стандартов.
As long as my capital contribution was part of it. До тех пор, пока мой вклад является частью этого.
As long as my capital contribution was part of it. Если мы будем обсуждать и мой вклад в уставной капитал.
The whole system kind of working on it, and everybody contributing a small little part. Вся система работает над этим, и каждый привносит свой маленький вклад.