Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Вклад

Примеры в контексте "Part - Вклад"

Примеры: Part - Вклад
Governments must do their part, too. Правительства также должны внести свой вклад.
Such women are often denied the opportunity to contribute to their communities as part of the mainstream. Такие женщины нередко не получают возможности вносить полноценный вклад в жизнь общества.
Namibia stands ready to play its part. Намибия готова внести свой вклад в это дело.
We urge the international community to do its part in helping that war-torn country. Мы призываем международное сообщество внести свой вклад в осуществление помощи этой стране, пострадавшей от войны.
Under President Clinton's leadership, the United States is striving to do its part. Под руководством президента Клинтона Соединенные Штаты стремятся внести свой вклад.
My own small country is willing to do its part. Моя собственная страна готова внести свой вклад.
Thailand will do its part in contributing to this end. Таиланд внесет свой вклад в достижение этой цели.
We in the Caribbean are doing our part towards the goal of Cuba's reintegration. Мы, в Карибском бассейне, вносим свой вклад в достижение цели такой реинтеграции Кубы.
My Government will do its part to promote the process toward a solution. Мое правительство внесет свой вклад в содействие отысканию решения.
It would do its part, but the responsibility for negotiation, compromise and forward-looking decisions rested with the parties themselves. Оно внесет свой вклад, однако ответственность за ведение переговоров, достижение компромисса и принятие конструктивных решений лежит на самих сторонах.
This input could then become part and parcel of the ongoing intergovernmental deliberations. Этот вклад мог бы в таком случае стать частью предпринимаемых межправительственных усилий.
For its part, the donor community had responsibilities and should contribute to those funds and programmes. Сообщество доноров, со своей стороны, несет определенные обязанности и должно вносить вклад в данные фонды и программы.
For its part, the Convention represented a significant contribution to the United Nations system. Со своей стороны, Конвенция обеспечивает существенный вклад в деятельность системы Организации Объединенных Наций.
This is an important contribution to peace and security in the western part of the Indian Ocean. Это представляет собой важный вклад в дело обеспечения мира и безопасности в западной части Индийского океана .
Cameroon, for its part, is prepared to contribute. Камерун, со своей стороны, готов внести вклад в достижение этих целей.
The CD, for its part, is expected to contribute in the area of transparency in armaments. Со своей стороны, Конференция по разоружению, как ожидается, внесет свой вклад в дело транспарентности в вооружениях.
As part of the developing countries, the African countries made their contribution to the success of the talks. Как часть развивающихся стран африканские страны внесли свой вклад в успех этих переговоров.
For the most part, they are thriving and making an enormous contribution to society. В большинстве своем они процветают, внося при этом огромный вклад в жизнь общества.
The delegation of Kyrgyzstan, for its part, is ready to make its own contribution to our common cause. Делегация Кыргызстана, со своей стороны, готова вносить свой вклад в это наше общее дело.
It follows that a standby arrangement does not constitute an automatic obligation on the part of the participating Member State to contribute. Из этого следует, что резервное соглашение не означает автоматического обязательства участвующего государства-члена вносить вклад.
New Zealand also intended to play its part in the areas which had not yet been codified. Новая Зеландия намерена также внести свой вклад в работу в тех областях, которые еще не были кодифицированы.
The Partnership is rapidly building better lives for us all but we must continue to do our part. "Товарищество" создаёт лучшую жизнь для всех нас, но мы должны продолжать вносить свой вклад.
But I wanted to do my part, too. Но я хочу внести свой вклад.
The United States will do its part. Соединенные Штаты внесут свой вклад в это дело.
We remain committed to its principles and will do our part to help fulfil the promise of the Charter. Мы остаемся привержены ее принципам и внесем свой вклад для содействия достижению целей и принципов, предусмотренных ее Уставом.