Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Вклад

Примеры в контексте "Part - Вклад"

Примеры: Part - Вклад
In that connection, we shall continue to emphasize the need for everyone to do their part in stopping the violence. В этой связи мы будем и далее подчеркивать необходимость того, чтобы каждый вносил свой вклад в прекращение насилия.
African countries doing their part in the global compact on poverty alleviation should not be constrained by a lack of supportive external resources. Африканские страны, вносящие свой вклад в «глобальный договор» по сокращению масштабов нищеты, не должны сталкиваться с трудностями из-за нехватки вспомогательных внешних ресурсов.
I thank all participants for the part that they have played in the work of this meeting. Я благодарю всех участников за вклад, который они внесли в работу этого заседания.
The results were widely published and the general public was invited to provide inputs as part of the refinement process. Их результаты широко публикуются; при этом широкой общественности предлагается вносить вклад в рамках процесса внедрения новейших достижений.
His contribution in bringing peace to East Timor will become part of the history of the country. Его вклад в достижение мира в Восточном Тиморе станет частью истории этой страны.
For its part, Australia has made a significant contribution. Австралия, со своей стороны, вносит существенный вклад.
Inputs from the regional consultative processes would be a useful part of the preparatory activities for the high-level dialogue scheduled for 2006. Вклад региональных консультативных процессов будет являться полезным элементом подготовки к диалогу на высоком уровне, намеченному на 2006 год.
For its part, Barbados has already contributed substantially to the relief effort. Со своей стороны, Барбадос уже внес существенный вклад в работу по оказанию чрезвычайной помощи.
Japan, for its part, has been actively contributing to the implementation of this Programme. Япония, со своей стороны, вносит активный вклад в осуществление данной Программы.
This will contribute to an integrated and effective management strategy as part of a sustainable peace-building process. Эти меры внесут свой вклад в дело осуществления комплексной и эффективной стратегии регулирования вооружений в рамках устойчивого процесса миростроительства.
The present draft resolution commends all Governments, non-governmental organizations and civil society for hosting conferences and events as part of the observation. В настоящем проекте резолюции отдается должное всем правительствам, неправительственным организациям и гражданскому обществу за вклад в организацию конференций и мероприятий в рамках празднования этого события.
For its part, Russia is making whatever contributions it can towards mine action. Со своей стороны, Россия вносит вклад в деятельность по разминированию.
For its part, the Republic of Korea has been actively contributing to regional, subregional and international efforts to fight terrorism. Со своей стороны, Республика Корея вносит активный вклад в усилия по борьбе с терроризмом на региональном, субрегиональном и международном уровнях.
As part of international efforts to boost law and order, Switzerland contributes to the reform of the Afghan security sector. Как часть международных усилий по укреплению правопорядка Швейцария вносит вклад в реформу афганского сектора безопасности.
For its part, France remains determined to make its contribution to this global effort. Со своей стороны Франция по-прежнему полна решимости внести свой вклад в эти глобальные усилия.
San Marino is ready to do its part in this collegial effort. Сан-Марино готово внести свой вклад в эти коллективные усилия.
Ukraine stands ready to do its part. И Украина готова внести в него свой вклад.
We are committed to doing our part in elevating national and international capacities. Мы преисполнены решимости вносить свой вклад в усилия по наращиванию национальных и международных потенциалов.
I urge the Assembly to do its part. Я настоятельно призываю Ассамблею внести свой вклад.
Australia has committed itself to doing its part to help meet the ambitious targets. Австралия обязалась внести свой вклад в достижение этих амбициозных целей.
Japan would continue to do its part, including through the early establishment of the Green Climate Fund. Япония будет продолжать вносить свой вклад, в том числе путем скорейшего создания Зеленого фонда для климата.
The Agency was doing its part to help address the root causes of its financial difficulties. Агентство вносит свой вклад в поиск и устранение коренных причин финансовых трудностей.
Indonesia will do its part to contribute to the realization of the recommendations. Индонезия будет вносить свой вклад в реализацию этих рекомендаций.
Belgium, my country, is firmly committed to doing its part at the international level. Моя страна, Бельгия, преисполнена решимости вносить свой вклад в деятельность на международном уровне.
A healthy workforce is a productive workforce, able to do its rightful part in building cohesive, prosperous societies. А здоровая рабочая сила обеспечивает высокую производительность труда и способна внести полноценный вклад в формирование сплоченного, процветающего общества.