| Where you headed, pal? | Куда прикажешь, приятель? |
| Time to go, pal. | Пора идти, приятель. |
| Just sit tight, pal. | Просто сиди тихо, приятель. |
| You okay, pal? | Как ты, приятель? |
| Let's go, pal, this way. | Пойдем, приятель, сюда. |
| Whole deal, pal. | Целое дело, приятель. |
| I'm an OB-GYN, pal. | Я акушер-гинеколог, приятель. |
| I don't think so, pal. | Не думаю, приятель. |
| Time's almost up, pal. | Время почти вышло, приятель. |
| Thanks so much, pal. | Большое спасибо, приятель. |
| come on, pal. it's show time. | Приятель, мы начинаем! |
| And his pal Eric the donkey. | И его приятель Эрик осел |
| I know what you mean, pal. | Я понимаю тебя, приятель. |
| Great to see you, pal. | Рад был повидаться, приятель. |
| How about you, pal? | Как насчет тебя, приятель? |
| Welcome home, pal. | Добро пожаловать домой, приятель! |
| Where are we, pal? | Что происходит, приятель? |
| Payn's old pal Hector Griego. | Старый приятель Пэйна Гектор Гриего. |
| End of the road, pal. | Конец пути, приятель. |
| Take care of yourself, pal. | Присматривай за собой, приятель. |
| How do you stay, pal? | Как ты тут, приятель? |
| You okay, pal? | Приятель, ты в порядке? |
| Saw a flicker from you, pal. | Видел как ты моргнул приятель. |
| Your pal from the woods... | Твой приятель из леса... |
| Benny, I appreciate it, pal. | Бенни, спасибо, приятель. |