Английский - русский
Перевод слова Pal
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Pal - Приятель"

Примеры: Pal - Приятель
I'm gonna give you what for if you don't get out of my crime scene, pal. Я тебя сам уничтожу, если не свалишь с места преступления, приятель.
How about a beer, pal? Что на счет пива, приятель?
Hey, pal, back off. "Эй, приятель, отвали!"
This stuff doesn't always work, right, pal? Не всегда срабатывает, верно. приятель?
Hey, pal, found any bombs today? Что, приятель, бомбу сегодня нашёл?
I can craft stuff, too, pal! Что он мастерит? Я тоже могу мастерить, приятель!
What are you on, pal? Что на тебя нашло, приятель?
I wanna see the same, pal, if it's inside. Да все хорошо, приятель, если останешься здесь внутри.
I came here, uncle, now you gotta get the wire straight, pal. Я приехал сюда, и ты должен был что-то для меня приготовить, приятель.
You and me both, pal. Okay. Let's just get it over with. Ты и я, вместе приятель, давай это сделаем.
Who's the tough guy now, pal? Ну и кто теперь крутой парень, приятель?
Your old pal Rick's gonna join you! Твой старый приятель Рик собирается присоединиться!
You think miguel's a pal? Думаешь, Мигель - твой приятель?
Your pal Cosmo got 12 years, and that was without flight to evade prosecution. Ваш приятель Козмо, Например, получил 12 лет. А ведь он не скрывал.
Hey, pal, where we heading again? Эй, приятель, повтори еще раз, куда мы едем?
Hey, pal, not now, I'm busy. Эй, приятель, не сейчас, я занят.
Can we really say for sure what our pal Tuffnut is exhibiting? Разве можно утверждать, что наш приятель Задирака выказывает?
It's your one shot, right, pal? Это твой единственный шанс, так ведь, приятель?
Do we know each other, pal? Должны ли мы знаем друг друга, приятель?
Hey, pal, you in there? Эй, приятель, ты там?
Gob, pal, how about you? Джоуб, приятель, как насчет тебя?
Hey pal, you bored already? Эй, приятель, уже заскучал?
Grab that net and catch that beautiful butterfly, pal! Хватай сачок и лови бабочку, приятель!
Come on, pal. Fugu me! Давай, приятель, фугу мне!
Is there something you wanna tell me, pal? Ты ничего не хочешь рассказать мне, приятель?