Английский - русский
Перевод слова Pal
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Pal - Приятель"

Примеры: Pal - Приятель
Hey, uh, say, uh, pal, uh, you know anything about a, uh, a big container truck coming in? Эй, м, скажи-ка, приятель, хм, знаешь что-нибудь о, кхм, большом грузовике, въехавшим на территорию?
Because you're his pal, I let him work here... otherwise, these waiters do not let anyone work here. Раз он твой приятель, то я позволяю ему здесь работать Иначе официанты не разрешили бы ему
You're having a bad day, aren't you, pal? Тяжёлый день, не так ли, приятель?
Look, Cobby, do you figure me for a pal, or don't you? Кобби, ты забыл, что я твой приятель?
You're in the way pal, a third wheel, can't you see it? Приятель, ты у меня на пути, ты-третье колесо, ты не понял?
If you don't beat it, pal, you might get to heaven right now! Если ты не свалишь, приятель, то, возможно, ты попадешь в рай прямо сейчас!
We catch you defacing property, you won't have another art show, okay, pal? Вот поймаем тебя за вандализмом, и другой выставки у тебя не будет, ясно, приятель?
Listen to me, I don't know what you think of yourself, but I assure you, you are a very handsome guy, pal. Я не знаю, что ты там о себе думаешь, но могу тебя заверить, приятель, что ты чертовски привлекателен!
For instance, "pal" or "buddy." Например, "дружище" или "приятель".
Hey, hey, you're done, pal. Эй, приятель, ты закончил?
What did you do to that woman, pal, that she'd do that to you? Что же ты, приятель, мог сделать этой женщине, что она сделала с тобой такое?
Pal, I've known immortal things before. Приятель, я сталкивалась с бессмертными раньше.
Pal of mine in the service asked me to look him up about a personal matter. Приятель с моей работы попросил меня найти его по личному делу.
Save it for next time, Pal. Оставь на следующий раз, приятель.
Pal, they're already making movies about it. Приятель, они уже снимают об этом фильмы.
Pal, there's gonna be over 200 single women at this wedding. Приятель, на этой свадьбе будет более двухсот свободных женщин.
Pal of his has got a song, and he's plugging it. Его приятель написал песню, и он пытается ее продвинуть.
Pal, you better think about what you're saying. Приятель, вам лучше подумать, о чём вы говорите.
No offence, Pal, but friend or foe? Без обид, приятель, но ты друг или враг?
First of all, I was Miss Melba Snyder in my high-school production of "Pal Joey" before they booted me out entirely. Во-первых, я играла в школьном мюзикле "Приятель Джои", пока меня не выперли из школы.
TlDWELL: Pal, hey, let's not get crazy here. Приятель, эй, давай не сходить с ума.
GOTTA UP YOUR DOSAGE, PAL. Тебе стоит увеличить дозу, приятель.
You insane, pal? Ты с ума сошел, приятель?
Here we are, pal. Вот мы и на месте, приятель.
We're Fingermen, pal. Мы - люди из Фингера, приятель.