Английский - русский
Перевод слова Pal
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Pal - Приятель"

Примеры: Pal - Приятель
That ankle thing there says that you're home, but I don't believe it, pal. Датчик показывал, что ты бы дома, но я не верю в это, приятель.
Hey, pal, you got the time? Эй, приятель, не найдется минутка?
You got a name, pal? Ты назовешь свое имя, приятель?
What are you gonna do, pal? И что будем делать, приятель?
Justin, your good pal Mason here takes off for England Джастин, твой добрый приятель Мейсон вылетает в Англию
Yeah, just tried that, doesn't work on mine, pal. На моем телефоне такое не сработало, приятель
You ever heard the word "pal" in a rap song? Ты когда-нибудь в рэпе слышал слово "приятель"?
Hey, look who's talking, pal. Эй, приятель, посмотри кто говорит!
Hey, how you doing there, pal? Эй, как дела, приятель?
Well, if it ain't Little Dorothy and her pal Scarecrow. Неужто это маленькая Дороти и ее приятель Страшила?
They have a small number of beds for needy patients - my pal was able to pull a few strings and got her a bed. У них есть несколько коек для бедных пациентов, мой приятель подергал за ниточки и нашел ей место.
Hey, big guy, - what about the interviews, pal? Эй, здоровяк, как насчёт интервью, приятель?
Little too much fun last night, huh, pal? Немного переборщили прошлой ночью, не так ли приятель?
When they put down your little rebellion, pal, you're gonna take my place up here, I swear. Приятель, когда они подавят ваш маленький бунт, ты займешь мое место здесь, обещаю.
Hey, pal, there has been a major intelligence breach... Эй, приятель, произошла приличная утечка информации...
Right, so your Ruskie pal draws out The Count, vigilante takes him down. Ну да, чтобы твой русский приятель выманил Графа, а мститель его устранил.
Look, pal, take your junk and clear out, Послушай, приятель, забирай свое барахло и выметайся, понял?
Hey, pal... you want to see something? Эй, приятель... я тебе сейчас покажу кое-что.
There's not a darn thing to be afraid of, pal. Это всего лишь вещь- и не надо ее бояться, приятель.
Darwin's the closest thing he's had to a pal. Дарвина' с самым близким он' с был приятель.
So what do you say, pal? Ну, что скажешь, приятель?
So, our pal wouldn't take no for an answer? Значит наш приятель не принимает ответ "нет"?
You look like you're ready to report to SEAL Team Six, pal. Как будто готов вступить в 6 команду морских котиков, приятель.
I know you're a pal of Renee's, so I did a bit of hacking and pulled up your file. Зная, что вы приятель Рене, я тряхнул стариной и раздобыл ваши файлы.
Yeah, well, your little family crest there tells a different story, pal. Да, Ну твой маленький семейный герб рассказывает другую историю, приятель