| It's me, pal. | Это я, приятель. |
| Excuse me - hey, pal! | Извините... Эй, приятель! |
| You're the other, pal. | Это ты другой, приятель. |
| Needless to say, you're blown, pal. | Ты был раскрыт, приятель. |
| Time to lose your cherry, pal. | Пора стать мужиком, приятель. |
| It's already done, pal. | Это уже произошло, приятель. |
| How you doing in there, pal? | Как ты там, приятель? |
| Go to it, pal. | Ну, работай, приятель. |
| Hey that's rough, pal. | Такова жизнь, приятель. |
| Don't think so, pal. | Сильно вряд ли, приятель. |
| Mowgli, my friend, my buddy, my pal. | Маугли! Дружище, приятель. |
| Thanks for the assist, pal. | Спасибо за помощь, приятель. |
| It's good seeing you, pal. | Рад был повидаться, приятель. |
| It's all there, pal. | Все здесь, приятель. |
| What's up, pal? | В чем дело, приятель? |
| How's everything, pal? | Как дела, приятель? |
| where are you, pal? | Ты где, приятель? |
| Don't give me an excuse, pal. | Можешь не извиняться, приятель. |
| You're up, pal. | Твоя очередь, приятель. |
| I'm no loser, pal. | Я не неудачник, приятель. |
| Can I help you, pal? | Помочь чем-нибудь, приятель? |
| What's up, pal? | Чо такое, приятель? |
| 'Cause I got news for you, pal. | Тогда слушай, приятель: |
| His pal will be picking him up. | Его приятель подберёт его. |
| Watch your head, pal. | Береги голову, приятель. |