| Other door, pal. | Другая дверь, приятель. |
| That's real friendship, pal. | Вот настоящая дружба, приятель. |
| Now... listen up, pal. | Так... послушай, приятель. |
| Wrong way, pal. | Не правильный путь, приятель. |
| We're closed, pal. | Мы закрыты, приятель. |
| James - How you doin', pal? | Как дела, приятель? |
| It's happening, pal. | Это происходит, приятель. |
| Out of luck, pal. | Без вариантов, приятель. |
| We're gonna be rich, pal. | Мы разбогатеем, приятель. |
| No, thanks, pal. | Нет, спасибо, приятель. |
| Here's mud in your eye, pal. | Твое здоровье, приятель. |
| Don't you "pal" me. | Я тебе не приятель. |
| It's your lucky day, pal. | Это твой счастливый день, приятель |
| You're washed up, pal. | Ты выдохся, приятель! |
| Your pal Keyes was running the whole show. | Твой приятель Ки руководил операцией. |
| Hey! Its your old pal Krusty! | С вами ваш приятель Красти! |
| Pray for a life, pal. | Поминай жизнь, приятель. |
| Hey, look around, pal. | Эй, оглянись, приятель. |
| Where you been, pal? | Где ты был, приятель? |
| What's the problem, pal? | В чём дело, приятель? |
| For a huge amount, pal. | На гигантскую сумму, приятель. |
| How's your day, pal? great, Dad. | Как твой день, приятель? |
| You're done, pal. | Спасибо за игру, приятель. |
| You tell us, pal. | Это ты нам скажи, приятель. |
| Hold it right there, pal. | Эй, постойте, приятель. |