| Yeah, what's going on there, pal? | Что с тобой, приятель? |
| You need to back off, pal. | Тебе нужно отойти, приятель. |
| Let go of me, pal. | Отпусти меня, приятель. |
| Ah, you were right, pal. | А ты прав, приятель. |
| I'll cover for you, pal. | Я подменю тебя, приятель. |
| Good morning, pal. | Доброе утро, приятель. |
| How you doin', pal? | Как дела, приятель? |
| Yeah, your pal. | Да, твой приятель. |
| (scoffs) Not me, pal. | Не мне, приятель. |
| Shut the door behind you, pal. | Закрой за собой дверь приятель. |
| You're missin' all the action, pal. | Ты пропускаешь спектакль, приятель. |
| You got TB, pal. | У тебя туберкулёз, приятель. |
| About bloody time, my call, pal. | Не мой вызов, приятель. |
| All the best, pal. | Всего хорошего, приятель. |
| Cash only tonight, pal. | Только наличные сегодня, приятель. |
| Your girlfriend is dead, pal. | Твоей подружке конец, приятель. |
| Let's go, pal, come on. | Пошли, приятель, давай. |
| Nice cut, pal. | Хороший удар, приятель. |
| Staying clean, pal? - Yes. | Соблюдаешь трезвость, приятель? |
| Go take a walk, pal. | Пойди, прогуляйся, приятель. |
| Turn that game off, pal. | Выключи эту игру, приятель. |
| One second, pal. | Одну секунду, приятель. |
| I know, pal. | Я знаю, приятель. |
| I do too, pal. | Я тоже хочу, приятель. |
| A pal, like the others? | Просто приятель как и остальные? |