Английский - русский
Перевод слова Pal
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Pal - Приятель"

Примеры: Pal - Приятель
Your pal, Cosmo, got 12 years. Ваш приятель Козмо, Например, получил 12 лет.
It's grown out more than an inch, pal. Он вырос у тебя уже больше чем на дюйм, приятель.
We can take it outside, if you like, pal. Мы можем разобраться снаружи, если хочешь, приятель.
Like I said Shigeo, your old pal Makoto's back. Сигэо, смотри, как я и говорил, твой старый приятель Макото вернулся.
Try two tours in Afghanistan, pal. Пройди два тура в Афганистане, приятель.
And speaking of gold mines, you owe me three grand, pal. И кстати о золотых рудниках, ты должен мне три штуки баксов, приятель.
I'll try it next time, thanks, pal. Я попробую в другой раз, приятель.
Rumor is that Qasim was set up by his pal Abbas. Воспоминания о том что Касима поставил его приятель Аббас.
You're going away for a long time, pal. Ты сядешь очень надолго, приятель.
Yeah, hey, your pal Cruz is hunting for my friends. Эй, твой приятель Круз ищет моих друзей.
All right, end of the line, pal. Ладно, хватит бежать, приятель.
No, you don't, pal. Нет, не должен, приятель.
My pal at WYET snuck me that copy. Мой приятель в ШУЕТ стырил копию для меня.
Okay, look, pal. I'm doing Tommy a favor. Пойми, приятель, я оказываю Томми услугу.
Well, we did it, pal. Чтож, мы это сделали, приятель.
Same goes for you, pal. Тоже самое и о тебе могу сказать, приятель.
Look, pal, if you really love this Chuck, you have to tell your wife. Послушай, приятель, если действительно любишь Чака, то ты должен сказать обо всём жене.
Sorry, pal, I see this a lot. Приятель, я такое часто вижу.
Honestly, pal, I don't even need a confession. Честно, приятель, мне даже не надо твоего признания.
Listen, you're not a lone wolf anymore, pal. Приятель, ты больше не одинокий волк.
I got news for you, pal. У меня для тебя новости, приятель.
I want to say it also helped us beat you, pal. Хочется сказать, это уже помогло нам вас победить, приятель.
It's been tested more than you, pal. Её испытывали дольше чем тебя, приятель.
My pal's got a job lined up. Мой приятель нашёл работу, которая принесёт повышение.
Enjoy your trash nap, pal. Наслаждайся отдыхом в помойке, приятель.