Are you alright, pal? |
Ты в порядке, приятель? |
How you doing, pal? |
Как жизнь, приятель? |
I got you this time, pal, |
Я сделал тебя, приятель. |
Your pal from the nightclub? |
Твой приятель из ночного клуба? |
Just mind your beeswax, pal. |
не твое дело, приятель. |
No can do, pal. |
Никто не сможет, приятель. |
Gimme an excuse, pal. |
Только дай мне повод, приятель. |
How about you take a walk, pal? |
А знаешь что, приятель? |
Oh, it's a rhetorical question, pal. |
Это риторический вопрос, приятель. |
Tried to warn you pal. |
Я предупреждал, приятель. |
No skin off my nose, pal. |
Не моя забота, приятель. |
I'm just an old pal of Xander's here. |
Я просто старый приятель Ксандера. |
So what, he's a pal. |
Матьё - наш приятель. |
Capone's no pal of mine. |
Капоне мне не приятель. |
Didn't mean to scare you, pal. |
Не хотел пугать, приятель. |
Look around, pal, look around. |
Оглянись приятель, оглянись. |
You're under arrest, pal. |
Ты арестован, приятель. |
Race you around the ship, pal. |
Гонки по кораблю, приятель. |
It's okay, pal. |
Гордон: Понятно, приятель. |
What's up, pal? |
Что такое, приятель? |
Stop talking drivel, pal. |
Прекрати пороть чепуху, приятель. |
You had that coming, pal. |
Ты сам напросился, приятель. |
Whatever you say, pal. |
Конечно, как скажешь, приятель. |
You're next, pal. |
Ты следующий, приятель. |
Even your old pal. |
Даже твой старый приятель. |