Hey pal, I'm sorry, here... take this. |
Эй пал, я извиняюсь, здесь... Пользуясь. |
Pal was suspended for 2 months. |
Пал был отстранен от игр на 2 месяца. |
Mr. Pal (India) stressed that the crime of terrorism had taken on a global dimension. |
Г-н ПАЛ (Индия) подчеркивает, что терроризм приобрел масштабы международного преступления. |
You sure know how to make someone sad, Pal Gang. |
Может, мечту, которую я хотел осуществить для тебя, мне удастся исполнить с Пал Ган. |
Easy with the music tonight, Pal. |
Вечером полегче с музыкой, Пал. |
Yeah, looks that way, if Pal hands over to me. |
Да, похоже на то, если Пал передаст дела мне. |
If Pal had gone into that wagon, he would have got the answer. |
Если бы в тот фургон пошёл Пал, он бы получил ответ. |
Mr. PAL (India) said that aggression, if properly defined, should in principle be included under the ICC Statute. |
Г-н ПАЛ (Индия) говорит, что агрессия при надлежащем определении должна быть в принципе включена в Статут МУС. |
Other main roads out of Andorra la Vella are the CG-3 and CG-4 to Arcalis and Pal, respectively. |
Другие основные дороги из Андорры-ла-Велья (CG-3 и CG-4) ведут в Аркалис и Пал соответственно. |
Deputy Director Christophe Carle of the Institute and Waheguru Pal Singh Sidhu took on that task from February 2004 to August 2004. |
В период с февраля по август 2004 года эту функцию выполняли заместитель Директора Института Кристоф Карл и Вахегуру Пал Сингх Сидху. |
Ms. Swayandipta Pal Chauduri, Coordinator, Pearl Mongers, India |
г-жа Сваяндипта Пал Чаудури, координатор, "Перл монгерс", Индия |
Mr. Pal: We thank Colombia for calling this open meeting on small arms and we are honoured that you, Sir, are presiding over it. |
Г-н Пал: Г-н Председатель, мы признательны Колумбии за созыв этого открытого заседания, посвященного стрелковому оружию и легким вооружениями, и для нас большой честью является то, что Вы руководите его работой. |
Valeri Pal had received a prison term in March 2008 and had then been released under an amnesty in October of the same year. |
Валерий Пал получил тюремный срок в марте 2008 года и был освобожден по амнистии в октябре того же года. |
In 1925, when ten round fights were legalized in California, Mushy ran through a number of opponents including Russel LeRoy, and Pal Moran, knocking both out in three rounds. |
В 1925 году, когда десять раундов боя были легализованы в Калифорнии, Муши прошел несколько боев с такими противниками как Рассел Лерой и Пал Моран, нокаутировав обоих в третьем раунде. |
India: Kamalesh Sharma, Y. N. Chaturvedi, Satyabrata Pal, Atul Khare, Pravin Chandra Viasaria |
Индия: Камалеш Шарма, И.Н. Чатурведи, Сатьябрата Пал, Атул Кхаре, Правин Чандра Виасария |
The expert from Germany recalled that the effects of the daytime running lamps were reviewed during the PAL 2001 International Lighting Symposium and suggested to visit the website, where the respective paper was available. |
Эксперт от Германии напомнил о том, что проблема использования дневных ходовых огней рассматривалась в ходе Международного симпозиума по проблемам освещения ПАЛ, проведенного в 2001 году, и предложил ознакомиться с его результатами на веб-сайте, на который был помещен соответствующий документ. |
Mr. Pal (India) said, with reference to diplomatic protection, that the initial outline drawn up for the study of the topic and the preliminary conclusions of the Working Group were worthy of careful consideration. |
Г-н ПАЛ (Индия), обращаясь к вопросу о дипломатической защите, говорит, что необходимо особо учитывать общий набросок, подготовленный для изучения этой темы, а также предварительные выводы Рабочей группы. |
UNIDIR was appointed to assist the group, and its Deputy Director, Christophe Carle, and its consultant, Waheguru Pal Sidhu, took on the role of consultants during the period from July 2001 to July 2002. |
ЮНИДИР было поручено оказывать этой группе содействие, а заместитель Директора Кристоф Карл и консультант ЮНИДИР Вахегуру Пал Сидху выполняли функции консультантов в период с июля 2001 года по июль 2002 года. |
It should be noted that, in an effort to meet the needs of international broadcasters and audiences, all video programmes emanating from the Department are produced in both the NTSC and PAL formats and distributed in all formats and standards, as appropriate. |
Следует отметить, что все подготовленные Департаментом видеопрограммы, направленные на удовлетворение потребностей международных телевещательных корпораций и зрителей, выходят как в системе НТСЦ, так и ПАЛ и при необходимости распространяются во всех других системах и стандартах. |
Mr. Pal: We are pleased that Mr. Javad Zarif has been elected to the chairmanship of the Disarmament Commission at its 2000 substantive session, and we would like to join other speakers in congratulating him on his election. |
Г-н Пал: Мы выражаем удовлетворение в связи с избранием г-на Джавада Зарифа на пост Председателя Комиссии по разоружению на ее основной сессии 2000 года и вместе с другими выступавшими хотели бы поздравить его с этим избранием. |
Noting that there was no direct importation of diamonds from any African country, Satyabrata Pal stated that his country had set in place a series of steps to ensure that there was no possibility of any Indian diamond trader dealing in conflict diamonds. |
Отметив отсутствие какого-либо прямого импорта алмазов из любой африканской страны, Сатьябрата Пал заявил, что его страна предприняла ряд шагов для обеспечения того, чтобы ни один индийский торговец алмазами не имел возможности приобретать алмазы из зон конфликтов. |
Mr. Pal (India) said that nations and civilizations were faced with the choice between dialogue and conflict, and it was only fitting that the United Nations should support an initiative that promoted understanding among cultures and civilizations. |
Г-н ПАЛ (Индия) говорит, что перед народами и цивилизациями стоит выбор - диалог или конфликт - и что именно Организации Объединенных Наций было бы уместно поддержать инициативу, содействующую углублению взаимопонимания между культурами и цивилизациями. |
Does Pal know about the illness? |
Пал знает о болезни? |
(Signed) Satyabrata Pal |
(Подпись) Сатьябрата Пал |
Come on, Pal. |
Ладно тебе, Пал. |