Английский - русский
Перевод слова Pal

Перевод pal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приятель (примеров 1491)
Okay, so just breathe easy, pal. Так что просто спокойно дыши, приятель.
I think you got the wrong man, pal. Думаю, ты перепутал меня с кем-то, приятель.
Hey, pal, we're the firefighters who put out that fire. Приятель, мы пожарные, которые потушили этот пожар.
And trust me, pal, I had my day. И поверь мне, приятель, у меня был успех.
Allen, Allen, Allen, we're trying to clean up your mess here, pal. Аллен, Аллен, Аллен, мы пытаемся решить твою проблему, приятель.
Больше примеров...
Друг (примеров 298)
Ah! She's expecting me tonight, pal. Она сегодня ждет меня, друг.
Claimed he weren't no pal of theirs, but... Утверждал, что он не их друг, но...
Your pal O'Conner didn't tell you? Твой друг О'Коннор тебе не сказал?
I jumped in in case Dean Martin and his pal Frank Sinatra couldn't swim. Я прыгнул за ними, а то вдруг Дин Мартин и его друг Фрэнк Синатра не умеют плавать?
You're gonna be disappointed, pal. Я тебя разочарую, друг.
Больше примеров...
Дружище (примеров 242)
You owe me 15 grand, pal. Ты должен мне 15 штук, дружище.
I wish I could go with you, pal. Я хотел бы уехать с тобой, дружище.
Don't say "you," buddy, because I woke up... to you doing some pretty frantic research last night, pal. Не говори "ты", дружище, потому что я проснулся... прошлой ночью из-за тебя, делающего некоторые весьма неистовые исследования.
Come on, pal, cheer up, we did it! Давай, дружище, улыбнись, мы победили!
Get a job, pal. Найди работу, дружище.
Больше примеров...
Дружок (примеров 134)
Don't look at me, pal. Не смотри на меня, дружок.
You got some bad advice from your buddies on the playground, pal. Ты получил плохой совет от твоих приятелей на площадке, дружок.
Come on, pal, you should be getting dressed. Давай, дружок, тебе надо одеться.
This isn't Arizona, pal. Это не Аризона, дружок.
Don't worry pal. Не волнуйся, дружок.
Больше примеров...
Парень (примеров 126)
All right, pal, we got to talk about girls. Итак, парень, мы должны поговорить о девочках.
Unofficially, according to a pal who made it back he walked directly into enemy fire without rifle or helmet. А неофициально парень, который вернулся, сказал что он пошёл прямо на вражеский огонь без каски и без винтовки.
The pal's a rat and lets the nice guy go to the pen. Друг - крыса, а славный парень арестован.
Don't be shy, pal. Не стой столбом, парень.
All the time, pal. Все время, парень.
Больше примеров...
Чувак (примеров 37)
I can go all day, pal. Чувак, я могу так продолжать весь день.
I cannae get you anything for a few days, pal. Я пару дней не смогу тебе ничего отстегнуть, чувак.
You're just not the one for me, pal. Ты просто не тот, кто мне нужен, чувак.
Wicked cleanse, pal. Дикая очистка, чувак.
Ta very much, chuck, pal, love, sir. Пасибки бальшое, приятель, чувак, душка, сэр.
Больше примеров...
Подружка (примеров 12)
Mona's pal Lesli, she took the stand today - and she basically trashed you. Подружка Моны Лесли, она давала сегодня показания, и она практически разгромила тебя.
I... I had a pal who come here three month back. Моя подружка переехала сюда три месяца назад.
Earl, it's your old pal Wynonna. О, Эрл, это твоя давняя подружка Вайнона.
Or else your pal Abby Whelan will. Или это сделает твоя подружка Эбби Уилан.
Daphne's pal Claire, right? Подружка Дафны, Клэр, верно?
Больше примеров...
Старик (примеров 28)
Don't yell at me, pal. Не ори на меня, старик.
She kind of needs us here, pal. Вообще-то, мы нужны ей здесь, старик.
Bender, old pal, it's me, the fry! Бендер, старик, это я, Фрай!
Show more respect, pal! Побольше уважения, старик!
Okay, we gotta draw the line somewhere, pal, that does it. А воттут подведём черту. Довольно, старик!
Больше примеров...
Мужик (примеров 23)
You got this all wrong, pal. Ты всё неправильно понял, мужик.
Something's wrong with you, pal. Да у тебя не все дома, мужик.
Those gym muscles aren't scaring anybody, pal. Этими накачанными мышцами никого не испугать, мужик.
Hey, pal, who runs this joint? Эй, мужик, кто здесь главный?
Hey, watch those suits, pal. Осторожнее с костюмами, мужик!
Больше примеров...
Старина (примеров 17)
Hello Brikim, old buddy, old pal. Привет Бриким, дружище, старина.
Well, your mother and I searched the entire basement, pal, and there's nothing down there. Мы с мамой проверили весь подвал, старина, и там ничего нет.
What's happened, old pal? Что случилось, старина?
Never mind, old pal, you'll be glad to see me yet. Ладно, старина, ты ещё обрадуешься мне.
Any chance I could squeeze in there with you, Manny, ol' pal? Есть шанс притулиться там с тобой? Старина?
Больше примеров...
Кореш (примеров 18)
I gotta say thanks, pal. Знаешь, кореш, спасибо тебе.
And he's a pal of mine, like I said. Я же говорил, это мой кореш.
My pal in the car is even tougher than I am. Мой кореш в тачке сзади по-другому поговорит с тобой.
Two if you're a pal. Два, если ты кореш.
You're not his pal. Ты ему не кореш.
Больше примеров...
Товарищ (примеров 6)
Are you from around here pal? А ты, товарищ, местный?
Bon voyage, pal. Доброго пути, товарищ.
There you go, pal. Там вы идете, товарищ.
Xiaobiao, you're my pal Сибьяо, ты мой товарищ.
Indeed it is, Comrade sir... er... old pal, chum. В самом деле, товарищ, сэр, дружище, ммм... приятель.
Больше примеров...
Приятельница (примеров 5)
Your old pal Jane loomis is homeless no longer. Ваша старая приятельница Джейн Лумис уже не бездомная.
Hey, man, it's your old pal Jessica. Эй, чувак, это твоя старая приятельница Джессика.
What's Mr Branson's pal doing down here? Что здесь делает приятельница мистера Брэнсона?
That would be your pal Vee. Это сделала твоя приятельница Ви.
She ain't my pal. Она мне не приятельница.
Больше примеров...
Pal (примеров 64)
Two epigrams by him in the Greek Anthology (Anthol. pal. xiv. Сохранились две написанные им эпиграммы в «Греческой антологии» (Anthol. pal. xiv.
The YCbCr color model also called YUV is now used for digital video (initially for PAL analog video). Цветовая модель УСЬСг, также называемая YUV, используется для цифрового видео (в начале, для видеосигнала PAL).
However, a few globular clusters have been found farther, such as PAL 4 and AM1 at more than 200,000 light-years from the Galactic Center. Однако в последнее время было найдено несколько шаровых скоплений, таких как Pal 4 и AM 1, находящихся на расстоянии более чем 200000 световых лет от центра галактики.
Kirby Super Star was made available on the Wii Virtual Console in Japan on October 13, 2009, in North America on May 17, 2010 and in the PAL region on May 28, 2010. Kirby Super Star был выпущен для системы Virtual Console 13 октября 2009 года в Японии, в Северной Америке 17 мая 2010 года и в регионах PAL 28 мая 2010 года.
In May 2011, reports surfaced on the possible acquisition of three landing platform docks from Indonesian shipbuilder PT PAL. В мае 2011 года появились сообщения о возможном приобретении трех ДВКД Индонезийской фирмы PT PAL.
Больше примеров...
Пал (примеров 44)
Deputy Director Christophe Carle of the Institute and Waheguru Pal Singh Sidhu took on that task from February 2004 to August 2004. В период с февраля по август 2004 года эту функцию выполняли заместитель Директора Института Кристоф Карл и Вахегуру Пал Сингх Сидху.
Valeri Pal had received a prison term in March 2008 and had then been released under an amnesty in October of the same year. Валерий Пал получил тюремный срок в марте 2008 года и был освобожден по амнистии в октябре того же года.
Mr. Pal (India) said, with reference to diplomatic protection, that the initial outline drawn up for the study of the topic and the preliminary conclusions of the Working Group were worthy of careful consideration. Г-н ПАЛ (Индия), обращаясь к вопросу о дипломатической защите, говорит, что необходимо особо учитывать общий набросок, подготовленный для изучения этой темы, а также предварительные выводы Рабочей группы.
(Signed) Satyabrata Pal (Подпись) Сатьябрата Пал
Mr. Pal (India): For some years now, the General Assembly has gone through the motions on this agenda item knowing that our words would fall on deaf ears in Kabul and Kandahar, from where the Taliban rode Afghanistan like an incubus. Г-н Пал (Индия) (говорит по-английски): На протяжении уже нескольких лет Генеральная Ассамблея рассматривает этот пункт повестки дня, зная, что наши слова останутся без внимания в Кабуле и Кандагаре, откуда «Талибан» правил Афганистаном как злой дух.
Больше примеров...
Пала (примеров 9)
Address by the Prime Minister of the Republic of the Fiji Islands, The Honourable Mahendra Pal Chaudhry Выступление премьер-министра Республики Фиджи Его Превосходительства г-на Махендра Пала Чоудри
I also wish to thank both the consultants, Mr. Christophe Carle from the United Nations Institute for Disarmament Research and Mr. Waheguru Pal Sidhu, from the International Peace Academy, for their valuable assistance and support to the work of the Panel. Я хотел бы также поблагодарить обоих консультантов - г-на Кристофа Карла из Института по исследованию проблем разоружения Организации Объединенных Наций и г-на Вахегуру Пала Сидху, из Международной академии мира за их ценную помощь и поддержку в работе Группы.
It filed a complaint of criminal negligence against Subrata Pal, Hosmat Hospital, and the Karnataka State Football Association, the local organizers. Клуб подал жалобу в преступной халатности против футболиста Субраты Пала, Хосмат Госпиталя и Карнатакской государственной футбольной ассоциации, местных организаторов.
The Czech Republic welcomed the release of several political prisoners, including Valery Pal and Mukhametkuli Aymuradov, but was concerned that other individuals remain imprisoned on politically motivated charges. Чешская Республика приветствовала освобождение нескольких политических заключенных, включая Валерия Пала и Мухаметкули Аймурадова, однако выразила обеспокоенность по поводу того, что другие лица остаются в тюрьме по политическим мотивам.
I... I'd take over from Pal. Я... сменяю Пала.
Больше примеров...