Английский - русский
Перевод слова Pal

Перевод pal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приятель (примеров 1491)
All right, end of the line, pal. Ладно, хватит бежать, приятель.
Well, we did it, pal. Чтож, мы это сделали, приятель.
Didn't ask you, pal. Я тебя не спрашивал, приятель.
Hey pal, I can't hear well. Эй, приятель, я плохо слышу.
You are the weak link, pal! Ты слабое звено, приятель!
Больше примеров...
Друг (примеров 298)
I don't know what you're talking about, pal. Не понимаю о чем ты, друг.
Do me a favor, pal, tell me a good joke. Сделай одолжение, друг, выдай хорошую шутку.
That was a bad move, pal! Это была ужасная идея, друг!
See if our secret pal sent us any cinnamon comps. Посмотреть прислал ли нам наш таинственный друг пару пригласительных билетов
You call me pal, friend? Ты назвал меня приятелем, друг?
Больше примеров...
Дружище (примеров 242)
Listen, pal, you're gonna have to leave. Послушай, дружище, тебе придется уйти.
Jack, it's great to meet you, pal. Джек, рад встрече с тобой, дружище.
I'm sorry, pal, if it's any consolation, Извини, дружище, если это хоть как-то тебя утешит,
Pal, your way is my way. Дружище, я хочу, как хочешь ты.
Come on, pal. Ну, пошли, дружище.
Больше примеров...
Дружок (примеров 134)
It's a million-dollar bill pal. Это банктона на миллион долларов, дружок.
It's not that easy, pal. Все не так просто, дружок.
Okay, I don't think so, pal. Я так не думаю, дружок.
I'll need you at the races tomorrow, a pal I can trust. Мне нужен дружок, которому можно доверять.
You know your little pal Evan is 12 hours away from presenting his cross-species DNA findings to the National Genetics Association. Твой дружок Эван через 12 часов представит Национальной ассоциации генетиков результаты исследования межвидовой ДНК.
Больше примеров...
Парень (примеров 126)
Would you like the rest of your face rearranged, pal? Хочешь, чтобы тебе и оставшуюся физиономию перекроили, парень?
You got the wrong guy, pal. Я не тот парень, приятель.
The guy you shot, Kang's pal, we got his phone. Парень, которого вы подстрелили, приятель Канга, у нас его телефон.
Don't be shy, pal. Не стой столбом, парень.
Nothing. Honestly, pal, you are... Честно, парень, ты...
Больше примеров...
Чувак (примеров 37)
You need to get out more, pal. Тебе бы из дома почаще выбираться не помешало, чувак.
Hey, pal, that is the last favor I will ever do for you. Чувак, это последнее одолжение, которое я когда-либо для тебя сделаю.
That ain't rubbish, pal! Это не старьё, чувак!
Do it for your old pal Ray, the one who made the right turn. Ты же мой старый приятель, чувак, тот кто правильно показал поворот.
Hey, man, it's your old pal Jessica. Эй, чувак, это твоя старая приятельница Джессика.
Больше примеров...
Подружка (примеров 12)
And your pal Rowena, she's recruiting a new coven. А твоя подружка, Ровена, вербует новый шабаш.
Earl, it's your old pal Wynonna. О, Эрл, это твоя давняя подружка Вайнона.
You work tonight, Daphne's pal Claire? Ты сегодня работаешь, Клэр подружка Дафны?
YOU WORK TONIGHT, DAPHNE'S PAL CLAIRE? Это моя подружка Клэр.
Hey. What can I do for you, Daphne's pal Claire? Чем могу помочь, подружка Дафны Клэр?
Больше примеров...
Старик (примеров 28)
Don't you go leaving me too, old pal. Ты-то меня не бросишь, старик.
You know, pal, she's the one. Знаешь, старик, это она.
I'll nudge him for you, don't you worry about that, pal. Я подтолкну его для тебя, не беспокойся об этом, старик.
Hey, pal, what's up? Привет, старик, как дела?
There is today, old pal. Сегодня бывает, старик.
Больше примеров...
Мужик (примеров 23)
You got this all wrong, pal. Ты всё неправильно понял, мужик.
We need our own Fire and Ice, pal. Нам нужен наш Огонь и Лёд, мужик.
You got the wrong guy, pal. Ты меня с кем-то спутал, мужик.
Whole deal, pal. Он мой брат, мужик.
VINCENT: You won't regret it, pal. Мужик, ты не пожалеешь.
Больше примеров...
Старина (примеров 17)
Francis, old pal, tell your friend not to play such jokes on me. Френсис... Старина, скажи своему другу, чтобы он так со мной не шутил.
Yeah, you think too much, pal. Ты слишком много думаешь, старина.
That's right, Milt, old pal. Точно, старина Милт.
Long time, old pal. Сколько лет, старина.
Top you up there, pal? Давайте-ка подолью, старина.
Больше примеров...
Кореш (примеров 18)
Sanderson's pal, Mr. Green. Это кореш Сандерсона, мистер Грин.
Police procedure, pal. Полицейская процедура, кореш.
There's my pal. А вот и мой кореш.
You're not his pal. Ты ему не кореш.
A girl loves you, ...a pal's here to help you, ...you can't samba, and you still bug out to Brazil! И кореш, готовый ради тебя ещё немного попридуриваться. Ты даже самбу не умеешь танцевать, ты в Бразилии подохнешь от скуки.
Больше примеров...
Товарищ (примеров 6)
Are you from around here pal? А ты, товарищ, местный?
Bon voyage, pal. Доброго пути, товарищ.
You're a real pal, Nuck. Ты хороший товарищ, Наки.
Xiaobiao, you're my pal Сибьяо, ты мой товарищ.
Indeed it is, Comrade sir... er... old pal, chum. В самом деле, товарищ, сэр, дружище, ммм... приятель.
Больше примеров...
Приятельница (примеров 5)
Your old pal Jane loomis is homeless no longer. Ваша старая приятельница Джейн Лумис уже не бездомная.
Hey, man, it's your old pal Jessica. Эй, чувак, это твоя старая приятельница Джессика.
What's Mr Branson's pal doing down here? Что здесь делает приятельница мистера Брэнсона?
That would be your pal Vee. Это сделала твоя приятельница Ви.
She ain't my pal. Она мне не приятельница.
Больше примеров...
Pal (примеров 64)
1984: On 23 May, Bachendri Pal became the first Indian woman to climb Mount Everest. 23 мая Бачендри Пал (англ. Bachendri Pal) стала первой индийской женщиной, покорившей Джомолунгму.
The add-on was distributed under the name Super 32X in Japan, Genesis 32X in North America, Mega Drive 32X in the PAL region, and Mega 32X in Brazil. В Японии оно распространялось под названием Sega Super 32X, в Северной Америке - Sega Genesis 32X, а в Европе, Австралии и других странах, использующих систему PAL, - Sega Mega Drive 32X.
Kirby Super Star was made available on the Wii Virtual Console in Japan on October 13, 2009, in North America on May 17, 2010 and in the PAL region on May 28, 2010. Kirby Super Star был выпущен для системы Virtual Console 13 октября 2009 года в Японии, в Северной Америке 17 мая 2010 года и в регионах PAL 28 мая 2010 года.
Such resolutions are 704×480 or 720×480 in NTSC and 720×576 in PAL, allowing 60 progressive frames per second in NTSC or 50 in PAL. При этом такие типы разрешений как 704×480 или 720×480 в случае NTSC и 720×576 в случае PAL могут позволить воспроизведение 60 кадров в секунду (в случае NTSC) или 50 кадров в секунду (в случае PAL).
1982: Introduced the first PAL video processor with image enhancement and color control. 1982 - Открытие Европейского представительства и демонстрация первого видеопроцессора стандарта PAL с контролем цвета и качества изображения.
Больше примеров...
Пал (примеров 44)
Pal was suspended for 2 months. Пал был отстранен от игр на 2 месяца.
Noting that there was no direct importation of diamonds from any African country, Satyabrata Pal stated that his country had set in place a series of steps to ensure that there was no possibility of any Indian diamond trader dealing in conflict diamonds. Отметив отсутствие какого-либо прямого импорта алмазов из любой африканской страны, Сатьябрата Пал заявил, что его страна предприняла ряд шагов для обеспечения того, чтобы ни один индийский торговец алмазами не имел возможности приобретать алмазы из зон конфликтов.
Mr. Pal: It is a particular pleasure, Sir, to see you back in New York and to speak to the Council under your presidency. Г-н Пал: Нам, г-н Председатель, доставляет огромное удовольствие вновь видеть Вас в Нью-Йорке и выступать на заседании Совета, проходящем под Вашим руководством.
Current major projects are Promoting Agribusiness Linkages (PAL), South African International Business Linkages (SAIBL), Southern Africa Regional Trade (TRADE) and the Tourism Enterprise Programme (TEP). Текущими крупнейшими проектами являются "Поощрение связей в агрокомплексе" (ПАЛ), "Южноафриканские международные деловые связи" (САИБЛ), "Региональная торговля на юге Африки" (ТРЕЙД) и Программа развития предпринимательства в сфере туризма (ТЕП).
Mr. Pal (India): For some years now, the General Assembly has gone through the motions on this agenda item knowing that our words would fall on deaf ears in Kabul and Kandahar, from where the Taliban rode Afghanistan like an incubus. Г-н Пал (Индия) (говорит по-английски): На протяжении уже нескольких лет Генеральная Ассамблея рассматривает этот пункт повестки дня, зная, что наши слова останутся без внимания в Кабуле и Кандагаре, откуда «Талибан» правил Афганистаном как злой дух.
Больше примеров...
Пала (примеров 9)
In 1457 Pope Callixtus III criticized the bishop of Krujë for the unjustified excommunication of Pal Dukagjini and his subjects. В 1457 года папа римский Каликст III осуждал епископа Круи за необоснованное отлучение Пала Дукаджини и его подданных от церкви.
Address by the Prime Minister of the Republic of the Fiji Islands, The Honourable Mahendra Pal Chaudhry Выступление премьер-министра Республики Фиджи Его Превосходительства г-на Махендра Пала Чоудри
I also wish to thank both the consultants, Mr. Christophe Carle from the United Nations Institute for Disarmament Research and Mr. Waheguru Pal Sidhu, from the International Peace Academy, for their valuable assistance and support to the work of the Panel. Я хотел бы также поблагодарить обоих консультантов - г-на Кристофа Карла из Института по исследованию проблем разоружения Организации Объединенных Наций и г-на Вахегуру Пала Сидху, из Международной академии мира за их ценную помощь и поддержку в работе Группы.
It filed a complaint of criminal negligence against Subrata Pal, Hosmat Hospital, and the Karnataka State Football Association, the local organizers. Клуб подал жалобу в преступной халатности против футболиста Субраты Пала, Хосмат Госпиталя и Карнатакской государственной футбольной ассоциации, местных организаторов.
The Czech Republic welcomed the release of several political prisoners, including Valery Pal and Mukhametkuli Aymuradov, but was concerned that other individuals remain imprisoned on politically motivated charges. Чешская Республика приветствовала освобождение нескольких политических заключенных, включая Валерия Пала и Мухаметкули Аймурадова, однако выразила обеспокоенность по поводу того, что другие лица остаются в тюрьме по политическим мотивам.
Больше примеров...