| You can set your watch by me, pal. | Ты можешь сверять свои часы по мне, приятель. |
| Never heard of 'em, pal. | Никогда о них не слышал, приятель. |
| Hey, pal, what do I owe you? | Эй, приятель, сколько я тебе должен? |
| Hey! Its your old pal Krusty! | С вами ваш приятель Красти! |
| You know, you're never gonna make it in mergers and acquisitions if you can't even take a decent coffee order, pal. | Ты знаешь, ты никогда не достигнешь высот в сфере слияний и поглощений, если не можешь достать даже приличный кофе, приятель. |
| My pal took a bullet in the neck for King and country. | Мой друг получил пулю в шею за короля и за родину. |
| Well, your pal here passed the urine test. | Твой друг успешно прошел анализ мочи. |
| Don't make me wreck this place, pal. | Не заставляй меня перевернуть здесь всё, друг. |
| Only now, you'll have a pal in charge. | Только сейчас будет рулить твой друг |
| Max is a good pal. | Мне нравится Макс. Настоящий друг. |
| You owe me 15 grand, pal. | Ты должен мне 15 штук, дружище. |
| I thought I lost you, pal! | Я думал, что не расслышал тебя, дружище! |
| Not giving you a choice, pal. | Выбирать не придется, дружище. |
| Well, thanks, pal. | Ну, спасибо, дружище. |
| Yeah. Okay, pal. | Ладно, давай, дружище. |
| Your pal Fuseli just paid me plenty for my share. | Твой дружок Фузели выплатил всю мою долю. |
| Oh, you're coming too, pal. | Не-е, ты тоже поедешь, дружок. |
| Wrong hill, pal! | Холмиком ошибся, дружок! |
| Watch it, pal. | Следи за словами, дружок. |
| You know your little pal Evan is 12 hours away from presenting his cross-species DNA findings to the National Genetics Association. | Твой дружок Эван через 12 часов представит Национальной ассоциации генетиков результаты исследования межвидовой ДНК. |
| Ball's in my court now, pal. | Мячи на моей половине корта, парень. |
| Oh, I don't think so, pal, because... he turns on me, I turn on you. | Я так не думаю, парень, потому что... если он сдаст меня, я сдам тебя. |
| Hey, pal, give me your best lager. | Эй, парень! Лучшего светлого, что у тебя есть! |
| Pal, when the ship comes in... could you put these on board? | Эй, парень, когда подойдет корабль, ты не мог бы занести это на борт? |
| Hey, pal, take a walk. | Эй, парень, прогуляйся. |
| You're lucky I'm here, pal. | Тебе повезло со мной. чувак. |
| I'm on my lunch break, pal. | У меня обед, чувак. |
| Forget about it, pal. | Забудь об этом, чувак. |
| Do it for your old pal Ray, the one who made the right turn. | Ты же мой старый приятель, чувак, тот кто правильно показал поворот. |
| "That is really great, pal."But it's closing time. | Чувак, это здорово, но нам закрываться пора. |
| And your pal Rowena, she's recruiting a new coven. | А твоя подружка, Ровена, вербует новый шабаш. |
| Earl, it's your old pal Wynonna. | О, Эрл, это твоя давняя подружка Вайнона. |
| You work tonight, Daphne's pal Claire? | Ты сегодня работаешь, Клэр подружка Дафны? |
| You and your little pal the Marquise De Merteuil must be pretty pleased with yourselves. | Ты и твоя подружка маркиза Де Мартель (оттуда же) должно быть очень довольны собой. |
| Hey. What can I do for you, Daphne's pal Claire? | Чем могу помочь, подружка Дафны Клэр? |
| You're asking the wrong guy, pal. | Ты спрашиваешь не того, старик. |
| Sorry pal, but I call that an afterglow. | Ты меня извини, конечно, старик, но я сказала бы, что ты влюблён. |
| Hey, pal, what's up? | Привет, старик, как дела? |
| Come on, pal. | Да ладно, старик, перестань. |
| I don't know, pal. | Я не знаю, старик. |
| Listen, pal, just know you did nothing wrong. | Слушай, мужик, ты всё делал правильно. |
| You gotta take control of your manhood, pal. | В тебе должен пробудиться мужик. |
| What is it, pal? | Что такое, мужик? |
| VINCENT: You won't regret it, pal. | Мужик, ты не пожалеешь. |
| Hey, hey! What's the idea, pal? | Мужик, ты чего творишь? |
| Francis, old pal, tell your friend not to play such jokes on me. | Френсис... Старина, скажи своему другу, чтобы он так со мной не шутил. |
| There's no "we" this time, pal. | Никаких "мы", старина. |
| Long time, old pal. | Сколько лет, старина. |
| What do you say, old pal? | Что скажешь, старина? |
| Top you up there, pal? | Давайте-ка подолью, старина. |
| Don't be jealous 'cause I'm moving up, pal. | Не завидуй моему успеху, кореш. |
| They said you were her pal. | Они сказали, вы ее кореш. |
| I need a real pal - a marine, let's say, a guy who can handle himself. | Мне нужен настоящий кореш... морпех, скажем так, тот, кто знает как за себя постоять. |
| You're not his pal. | Ты ему не кореш. |
| No, no, no, Buddy, Buddy, Buddy, speak to me, pal, come on. | О, нет, кореш Бадди, скажи что-нибудь, давай же. |
| Are you from around here pal? | А ты, товарищ, местный? |
| Bon voyage, pal. | Доброго пути, товарищ. |
| You're a real pal, Nuck. | Ты хороший товарищ, Наки. |
| There you go, pal. | Там вы идете, товарищ. |
| Indeed it is, Comrade sir... er... old pal, chum. | В самом деле, товарищ, сэр, дружище, ммм... приятель. |
| Your old pal Jane loomis is homeless no longer. | Ваша старая приятельница Джейн Лумис уже не бездомная. |
| Hey, man, it's your old pal Jessica. | Эй, чувак, это твоя старая приятельница Джессика. |
| What's Mr Branson's pal doing down here? | Что здесь делает приятельница мистера Брэнсона? |
| That would be your pal Vee. | Это сделала твоя приятельница Ви. |
| She ain't my pal. | Она мне не приятельница. |
| On December 25, 2014, and without prior notice, Crunchyroll launched their eponymous app for the North American Wii U eShop, and was later released for PAL systems by January 8, 2015. | 25 декабря 2014 года и без предварительного уведомления Crunchyroll запустил свое одноименное приложение для североамериканского Wii U eShop, а позднее был выпущен для систем PAL до 8 января 2015 года. |
| Kirby Super Star was made available on the Wii Virtual Console in Japan on October 13, 2009, in North America on May 17, 2010 and in the PAL region on May 28, 2010. | Kirby Super Star был выпущен для системы Virtual Console 13 октября 2009 года в Японии, в Северной Америке 17 мая 2010 года и в регионах PAL 28 мая 2010 года. |
| Due to perceived issues with the German company StarVox, Star Fox and Star Fox 64 were released in PAL region territories as Starwing and Lylat Wars respectively. | В странах PAL из-за проблем с правами на название Star Fox и Star Fox 64 были изданы, соответственно, как Starwing и Lylat Wars. |
| NTSC and PAL interlaced screens have two fields called odd and even. | Экран телевизионного стандарта PAL или NTSC имеет две области, называемые соответственно чётной и нечётной. |
| 1982: Introduced the first PAL video processor with image enhancement and color control. | 1982 - Открытие Европейского представительства и демонстрация первого видеопроцессора стандарта PAL с контролем цвета и качества изображения. |
| Deputy Director Christophe Carle of the Institute and Waheguru Pal Singh Sidhu took on that task from February 2004 to August 2004. | В период с февраля по август 2004 года эту функцию выполняли заместитель Директора Института Кристоф Карл и Вахегуру Пал Сингх Сидху. |
| In 1925, when ten round fights were legalized in California, Mushy ran through a number of opponents including Russel LeRoy, and Pal Moran, knocking both out in three rounds. | В 1925 году, когда десять раундов боя были легализованы в Калифорнии, Муши прошел несколько боев с такими противниками как Рассел Лерой и Пал Моран, нокаутировав обоих в третьем раунде. |
| Mr. Pal: We are pleased that Mr. Javad Zarif has been elected to the chairmanship of the Disarmament Commission at its 2000 substantive session, and we would like to join other speakers in congratulating him on his election. | Г-н Пал: Мы выражаем удовлетворение в связи с избранием г-на Джавада Зарифа на пост Председателя Комиссии по разоружению на ее основной сессии 2000 года и вместе с другими выступавшими хотели бы поздравить его с этим избранием. |
| Chandrima Pal of Rediff criticized the background music of the movie, while praising the dialogues, as well as Ajay Devgan's performance. | Чандрима Пал из раскритиковала фоновую музыку в фильме, хваля диалоги, а также игру Аджая Девгана. |
| 1984: On 23 May, Bachendri Pal became the first Indian woman to climb Mount Everest. | 23 мая Бачендри Пал (англ. Bachendri Pal) стала первой индийской женщиной, покорившей Джомолунгму. |
| In 1457 Pope Callixtus III criticized the bishop of Krujë for the unjustified excommunication of Pal Dukagjini and his subjects. | В 1457 года папа римский Каликст III осуждал епископа Круи за необоснованное отлучение Пала Дукаджини и его подданных от церкви. |
| I also wish to thank both the consultants, Mr. Christophe Carle from the United Nations Institute for Disarmament Research and Mr. Waheguru Pal Sidhu, from the International Peace Academy, for their valuable assistance and support to the work of the Panel. | Я хотел бы также поблагодарить обоих консультантов - г-на Кристофа Карла из Института по исследованию проблем разоружения Организации Объединенных Наций и г-на Вахегуру Пала Сидху, из Международной академии мира за их ценную помощь и поддержку в работе Группы. |
| It filed a complaint of criminal negligence against Subrata Pal, Hosmat Hospital, and the Karnataka State Football Association, the local organizers. | Клуб подал жалобу в преступной халатности против футболиста Субраты Пала, Хосмат Госпиталя и Карнатакской государственной футбольной ассоциации, местных организаторов. |
| It is assumed by Ivan Božić that Pal's father received his estates in Albania from Serbian Emperor Dušan after he captured Berat, Valona and Kanina in 1345. | Югославский историк Иван Божич предполагал, что отец Пала получил поместье в Албании от сербского царя Стефана Душана после того, как он захватил Берат, Валону и Канину в 1345 году. |
| I... I'd take over from Pal. | Я... сменяю Пала. |