Английский - русский
Перевод слова Pal

Перевод pal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приятель (примеров 1491)
Yeah, hey, your pal Cruz is hunting for my friends. Эй, твой приятель Круз ищет моих друзей.
That wasn't a question, pal. Это был не вопрос, приятель.
Hank, let's go, pal. Хэнк, идем, приятель.
He's my old pal. Он мой старый приятель.
I feel for you, pal. Сочувствую тебе, приятель.
Больше примеров...
Друг (примеров 298)
Sorry, pal, the bar's closed. Извини, друг, бар закрыт.
You just remember what your old pal said лишь помни, что сказал твой старый друг.
Your pal Dave strikes me as a guy permanently back on his heels. Твой друг Дейв Бойл постоянно, как мне кажется, плохо держится на ногах.
Hang tight, pal. Не суетись, друг.
I'm your pal, George! Я твой друг, Джордж!
Больше примеров...
Дружище (примеров 242)
Ryan, next time, pal. Райан, в следующий раз, дружище.
I'm going to miss you, pal. Нам будет не хватать тебя, дружище.
Okay, listen, pal, she's fine, okay? Слушай, дружище, она в порядке, ясно?
Slipping on your tradecraft, pal. Теряешь хватку, дружище.
I'll drive, pal. Я за руль, дружище.
Больше примеров...
Дружок (примеров 134)
Look, pal, maybe they don't want someone to know. Послушай, дружок, возможно, они не хотят, чтобы кто-то знал.
It's a million-dollar bill pal. Это банктона на миллион долларов, дружок.
Trey, your pal Lance was here. Трей, приходил твой дружок Лэнс.
I'll need you at the races tomorrow, a pal I can trust. Мне нужен дружок, которому можно доверять.
Wait for my signal, pal. Жди сигнала, дружок.
Больше примеров...
Парень (примеров 126)
Remember, pal, keep it simple. Помни, парень, будь проще.
Hold up, pal, you'll do yourself a mischief. Не дергайся, парень, а то поранишь себя.
Anyway, look, pal. It's been nice talking to you. Ладно, парень, хорошо поговорили.
He was a good pal. Он был хороший парень.
Hey, are you all right, pal? Ты живой, парень?
Больше примеров...
Чувак (примеров 37)
Hey, pal, that is the last favor I will ever do for you. Чувак, это последнее одолжение, которое я когда-либо для тебя сделаю.
I cannae get you anything for a few days, pal. Я пару дней не смогу тебе ничего отстегнуть, чувак.
There you go, pal. Давай еще, чувак.
I got you covered, pal. Я тебя прикрою, чувак.
Wicked cleanse, pal. Дикая очистка, чувак.
Больше примеров...
Подружка (примеров 12)
Earl, it's your old pal Wynonna. О, Эрл, это твоя давняя подружка Вайнона.
Or else your pal Abby Whelan will. Или это сделает твоя подружка Эбби Уилан.
A work pal of mine lives near here so I thought I'd drop in. Здесь рядом живет моя подружка, и я решила зайти повидаться.
You work tonight, Daphne's pal Claire? Ты сегодня работаешь, Клэр подружка Дафны?
YOU WORK TONIGHT, DAPHNE'S PAL CLAIRE? Это моя подружка Клэр.
Больше примеров...
Старик (примеров 28)
Don't yell at me, pal. Не ори на меня, старик.
I'll nudge him for you, don't you worry about that, pal. Я подтолкну его для тебя, не беспокойся об этом, старик.
Hey, pal, I'm not the one who injected him with poison, okay? Старик, это не я вколол ему яд.
Grease the wheels, pal. Смажь колесики, старик.
What's going on, pal? Как жизнь, старик?
Больше примеров...
Мужик (примеров 23)
Listen, pal, just know you did nothing wrong. Слушай, мужик, ты всё делал правильно.
So I say, Forget you, pal. Тогда я сказал: Забудь, мужик.
This is our corner, pal! Это наш угол, мужик!
Hey, watch those suits, pal. Осторожнее с костюмами, мужик!
VINCENT: You won't regret it, pal. Мужик, ты не пожалеешь.
Больше примеров...
Старина (примеров 17)
Sorry, pal, but Iron Man doesn't have a sidekick. Прости, старина, но Железный Человек работает без напарников.
Harry, old buddy, old pal. Эй, Гарри, друг сердечный, старина.
What's happened, old pal? Что случилось, старина?
Top you up there, pal? Давайте-ка подолью, старина.
Any chance I could squeeze in there with you, Manny, ol' pal? Есть шанс притулиться там с тобой? Старина?
Больше примеров...
Кореш (примеров 18)
They said you were her pal. Они сказали, вы ее кореш.
And he's a pal of mine, like I said. Я же говорил, это мой кореш.
And my pal meyer. А это мой кореш Мейер.
There's my pal. А вот и мой кореш.
A girl loves you, ...a pal's here to help you, ...you can't samba, and you still bug out to Brazil! И кореш, готовый ради тебя ещё немного попридуриваться. Ты даже самбу не умеешь танцевать, ты в Бразилии подохнешь от скуки.
Больше примеров...
Товарищ (примеров 6)
Are you from around here pal? А ты, товарищ, местный?
You're a real pal, Nuck. Ты хороший товарищ, Наки.
There you go, pal. Там вы идете, товарищ.
Xiaobiao, you're my pal Сибьяо, ты мой товарищ.
Indeed it is, Comrade sir... er... old pal, chum. В самом деле, товарищ, сэр, дружище, ммм... приятель.
Больше примеров...
Приятельница (примеров 5)
Your old pal Jane loomis is homeless no longer. Ваша старая приятельница Джейн Лумис уже не бездомная.
Hey, man, it's your old pal Jessica. Эй, чувак, это твоя старая приятельница Джессика.
What's Mr Branson's pal doing down here? Что здесь делает приятельница мистера Брэнсона?
That would be your pal Vee. Это сделала твоя приятельница Ви.
She ain't my pal. Она мне не приятельница.
Больше примеров...
Pal (примеров 64)
Color telecasts (PAL, System B/G 625 lines) were started in 1967. Цветные телепередачи (PAL, система в 625 строк) были начаты в 1969 году.
As of December 2006, the Kingdom Hearts series has shipped over 10 million copies worldwide, with 2.0 million copies in PAL regions, 3.0 million copies in Japan, and 5.6 million copies in North America. На момент сентября 2008 года было продано более 20 миллионов копий игр серии, из них 2 миллиона в регионе PAL, 3 миллиона копий в Японии и 5,6 миллионов копий в Северной Америке.
Kirby Super Star was made available on the Wii Virtual Console in Japan on October 13, 2009, in North America on May 17, 2010 and in the PAL region on May 28, 2010. Kirby Super Star был выпущен для системы Virtual Console 13 октября 2009 года в Японии, в Северной Америке 17 мая 2010 года и в регионах PAL 28 мая 2010 года.
Analogue video presented as CVBS PAL signal comes to the input of the high quality video decoder which converts it to the industry standard CCIR-601 digital video stream. Аналоговый ПЦТС PAL сигнал подается на вход профессионального высококлассного видео декодера, который преобразует его в стандартный CCIR-601 поток цифрового видео.
The original Japanese model and all PAL models had a transfer rate of 33.6 kbit/s, while consoles sold in the US and in Japan after September 9, 1999 featured a 56 kbit/s dial-up modem. Модемы в первой японской модели и всех моделях PAL региона имели скорость передачи данных 33,6 кбит/с, а в приставках, продававшихся в США и Японии после 9 сентября 1999 года, стоял 56 кбит/с модем коммутируемого доступа.
Больше примеров...
Пал (примеров 44)
Easy with the music tonight, Pal. Вечером полегче с музыкой, Пал.
Other main roads out of Andorra la Vella are the CG-3 and CG-4 to Arcalis and Pal, respectively. Другие основные дороги из Андорры-ла-Велья (CG-3 и CG-4) ведут в Аркалис и Пал соответственно.
It should be noted that, in an effort to meet the needs of international broadcasters and audiences, all video programmes emanating from the Department are produced in both the NTSC and PAL formats and distributed in all formats and standards, as appropriate. Следует отметить, что все подготовленные Департаментом видеопрограммы, направленные на удовлетворение потребностей международных телевещательных корпораций и зрителей, выходят как в системе НТСЦ, так и ПАЛ и при необходимости распространяются во всех других системах и стандартах.
On 10 April 1919, Satya Pal and Saifuddin Kitchlew, two popular proponents of the Satyagraha movement led by Gandhi, were called to the deputy commissioner's residence, arrested and sent off by car to Dharamsetla, a hill town, now in Himachal Pradesh. 10 апреля 1919 года, Сатья Пал и Сайфуддин Китчлев, два известных сторонника движения ненасильственного сопротивления колониальной администрации (сатьяграха) были вызваны в резиденцию заместителя комиссара, задержаны, арестованы и высланы в Дхарамсетлу, в современном штате Химачал-Прадеш.
Current major projects are Promoting Agribusiness Linkages (PAL), South African International Business Linkages (SAIBL), Southern Africa Regional Trade (TRADE) and the Tourism Enterprise Programme (TEP). Текущими крупнейшими проектами являются "Поощрение связей в агрокомплексе" (ПАЛ), "Южноафриканские международные деловые связи" (САИБЛ), "Региональная торговля на юге Африки" (ТРЕЙД) и Программа развития предпринимательства в сфере туризма (ТЕП).
Больше примеров...
Пала (примеров 9)
In 1457 Pope Callixtus III criticized the bishop of Krujë for the unjustified excommunication of Pal Dukagjini and his subjects. В 1457 года папа римский Каликст III осуждал епископа Круи за необоснованное отлучение Пала Дукаджини и его подданных от церкви.
I also wish to thank both the consultants, Mr. Christophe Carle from the United Nations Institute for Disarmament Research and Mr. Waheguru Pal Sidhu, from the International Peace Academy, for their valuable assistance and support to the work of the Panel. Я хотел бы также поблагодарить обоих консультантов - г-на Кристофа Карла из Института по исследованию проблем разоружения Организации Объединенных Наций и г-на Вахегуру Пала Сидху, из Международной академии мира за их ценную помощь и поддержку в работе Группы.
The Czech Republic welcomed the release of several political prisoners, including Valery Pal and Mukhametkuli Aymuradov, but was concerned that other individuals remain imprisoned on politically motivated charges. Чешская Республика приветствовала освобождение нескольких политических заключенных, включая Валерия Пала и Мухаметкули Аймурадова, однако выразила обеспокоенность по поводу того, что другие лица остаются в тюрьме по политическим мотивам.
I... I'd take over from Pal. Я... сменяю Пала.
Kalmar Pal's musical history is also well documented in Saly Noemi's book "A Tangokiraly" (The Tango King). История Пала Калмара также подробно описана в книге Сали Ноэми «Король танго».
Больше примеров...