Английский - русский
Перевод слова Pal

Перевод pal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приятель (примеров 1491)
Uh, listen, uh, I got a little problem here, pal. Послушай, приятель, у меня тут небольшая проблема.
(Crockett) Surf's up, pal. (Крокетт) Серф, тебе конец, приятель.
You look pretty wiped out, pal. Ты выглядишь довольно измотанным, приятель.
You are losing it, pal. Вы проигрышны это, приятель.
Join the club, pal. Присоединяйся к клубу, приятель.
Больше примеров...
Друг (примеров 298)
I thought if my old pal John Bosworth wants something from me, I should give it to him. Подумал, если мой старый друг Джон Босфорт чего-то хочет от меня, я должен ему это дать.
You were way more than unconscious, pal. Ты был больше, чем без сознания, друг.
I just need a minute of your time, pal. Я прошу только минуту твоего внимания, друг.
Come on, pal, let's take a shower. Давай, друг, примем душ.
My old pal munya. (Giggles) Мой старинный друг Муня.
Больше примеров...
Дружище (примеров 242)
I thought I lost you, pal! Я думал, что не расслышал тебя, дружище!
The Victory of Samothrace, pal! Просто, Ника Самофракийская, дружище!
Take half, pal. Возьми половину, дружище.
How you doing, pal? Как поживаешь, дружище?
You lost the war, pal. Ты проиграл войну, дружище.
Больше примеров...
Дружок (примеров 134)
Don't look at me, pal. Не смотри на меня, дружок.
Hey. You're not going anywhere, pal. Да никуда ты не уйдёшь, дружок.
Hey, you've been in a chum box, pal. Эй, ты был в клетке для рыбы, дружок.
Wrong hill, pal! Холмиком ошибся, дружок!
Happy Birthday, pal. С днем рождения, дружок.
Больше примеров...
Парень (примеров 126)
So will your face be in a minute, pal, so help me. Если бы ты пришел через минуту, парень, это бы помогло мне.
The guy you shot, Kang's pal, we got his phone. Парень, которого вы подстрелили, приятель Канга, у нас его телефон.
A pal you take to the Rihanna book signing when your boyfriend calls it "the reason China is winning." Друг, которого ты берешь на встречу, где Рианна подписывает свою книгу в то время как твой парень называет это "причиной, по которой Китай нас завоевывает".
You, too, pal? И тебе досталось, парень?
Our, uh, pal Boltar the chatty is getting the, uh, Shadow Orc prisoner. Ну, Болтар весьма болтливый парень он берет в плен Темного Орка.
Больше примеров...
Чувак (примеров 37)
And it's not just the hair, pal. И это не из-за волос, чувак.
Oh, hey, pal, that's my ginkgo. Эй, чувак, это моё гинко.
Join us for a drink, pal. Выпей с нами, чувак.
You in some kind of a hurry there, pal? - Hey, hey, hey. Ты что, спешишь, чувак, да?
"That is really great, pal."But it's closing time. Чувак, это здорово, но нам закрываться пора.
Больше примеров...
Подружка (примеров 12)
Mona's pal Lesli, she took the stand today - and she basically trashed you. Подружка Моны Лесли, она давала сегодня показания, и она практически разгромила тебя.
I... I had a pal who come here three month back. Моя подружка переехала сюда три месяца назад.
And your pal Rowena, she's recruiting a new coven. А твоя подружка, Ровена, вербует новый шабаш.
YOU WORK TONIGHT, DAPHNE'S PAL CLAIRE? Это моя подружка Клэр.
Daphne's pal Claire, right? Подружка Дафны, Клэр, верно?
Больше примеров...
Старик (примеров 28)
Okay, pal, just one day. Ладно, старик, только один день.
Hey, pal, what's up? Привет, старик, как дела?
Bender, old pal, it's me, the fry! Бендер, старик, это я, Фрай!
What is it, pal? В чем дело, старик?
Okay, we gotta draw the line somewhere, pal, that does it. А воттут подведём черту. Довольно, старик!
Больше примеров...
Мужик (примеров 23)
You got the wrong guy, pal. Ты меня с кем-то спутал, мужик.
Hey, watch those suits, pal. Осторожнее с костюмами, мужик!
Well, good luck, pal. Удачи тебе, мужик.
What is it, pal? Что такое, мужик?
VINCENT: You won't regret it, pal. Мужик, ты не пожалеешь.
Больше примеров...
Старина (примеров 17)
Sorry, pal, but Iron Man doesn't have a sidekick. Прости, старина, но Железный Человек работает без напарников.
What's happened, old pal? Что случилось, старина?
Never mind, old pal, you'll be glad to see me yet. Ладно, старина, ты ещё обрадуешься мне.
Any chance I could squeeze in there with you, Manny, ol' pal? Есть шанс притулиться там с тобой? Старина?
Where do we go next, old pal, old pal? Куда идем дальше, старина?
Больше примеров...
Кореш (примеров 18)
Don't be jealous 'cause I'm moving up, pal. Не завидуй моему успеху, кореш.
They said you were her pal. Они сказали, вы ее кореш.
His old pal, David Bowie, standing there beside him laughing, already well on his way to a lifetime of Ziggy stardom. Его старый кореш, Дэйвид Боуи, стоял рядом с ним и смеялся, уже узнаваемый в образе вечного Зигги Стардаста.
Your pal Keyes was running the whole show. Ваш кореш Кейес всем командовал.
A girl loves you, ...a pal's here to help you, ...you can't samba, and you still bug out to Brazil! И кореш, готовый ради тебя ещё немного попридуриваться. Ты даже самбу не умеешь танцевать, ты в Бразилии подохнешь от скуки.
Больше примеров...
Товарищ (примеров 6)
Bon voyage, pal. Доброго пути, товарищ.
You're a real pal, Nuck. Ты хороший товарищ, Наки.
There you go, pal. Там вы идете, товарищ.
Xiaobiao, you're my pal Сибьяо, ты мой товарищ.
Indeed it is, Comrade sir... er... old pal, chum. В самом деле, товарищ, сэр, дружище, ммм... приятель.
Больше примеров...
Приятельница (примеров 5)
Your old pal Jane loomis is homeless no longer. Ваша старая приятельница Джейн Лумис уже не бездомная.
Hey, man, it's your old pal Jessica. Эй, чувак, это твоя старая приятельница Джессика.
What's Mr Branson's pal doing down here? Что здесь делает приятельница мистера Брэнсона?
That would be your pal Vee. Это сделала твоя приятельница Ви.
She ain't my pal. Она мне не приятельница.
Больше примеров...
Pal (примеров 64)
Two epigrams by him in the Greek Anthology (Anthol. pal. xiv. Сохранились две написанные им эпиграммы в «Греческой антологии» (Anthol. pal. xiv.
The YCbCr color model also called YUV is now used for digital video (initially for PAL analog video). Цветовая модель УСЬСг, также называемая YUV, используется для цифрового видео (в начале, для видеосигнала PAL).
On December 25, 2014, and without prior notice, Crunchyroll launched their eponymous app for the North American Wii U eShop, and was later released for PAL systems by January 8, 2015. 25 декабря 2014 года и без предварительного уведомления Crunchyroll запустил свое одноименное приложение для североамериканского Wii U eShop, а позднее был выпущен для систем PAL до 8 января 2015 года.
The game was also made available on the Wii Virtual Console in Japan on June 24, 2008, in the PAL regions on November 14, 2008, and in North America on December 22, 2008, for the price of 800 Wii Points. Игра так же вышла на Wii Virtual Console в Японии 24 июня 2008 года, в регионах PAL 14 ноября 2008 года, а в Северной Америке 22 декабря 2008 по цене 800 очков Wii.
PAL consoles face another incompatibility when playing out-of-region cartridges: the NTSC video standard specifies video at 60 Hz while PAL operates at 50 Hz, resulting in approximately 16.7% slower framerate. На приставках региона PAL нельзя было запускать картриджи из других стран по ещё одной причине: видеостандарт NTSC работал на частоте 60 Гц, а PAL - 50 Гц, что замедляло игровой процесс примерно на 16,7 %.
Больше примеров...
Пал (примеров 44)
It should be noted that, in an effort to meet the needs of international broadcasters and audiences, all video programmes emanating from the Department are produced in both the NTSC and PAL formats and distributed in all formats and standards, as appropriate. Следует отметить, что все подготовленные Департаментом видеопрограммы, направленные на удовлетворение потребностей международных телевещательных корпораций и зрителей, выходят как в системе НТСЦ, так и ПАЛ и при необходимости распространяются во всех других системах и стандартах.
(Signed) Satyabrata Pal (Подпись) Сатьябрата Пал
Come on, Pal. Ладно тебе, Пал.
In Jattinder Pal Singh v. State of Punjab, AIR 2000 SC 609 the Court held that the seniority rule of continuous officiation was interlinked with the promotional rule based on equal opportunity. В деле Джаттиндер Пал Сингх против штата Пенджаб, AIR 2000 SC 609, Суд постановил, что правила старшинства взаимосвязаны с правилом повышения по службе, основанным на принципе равных возможностей.
(m) Distribution of television and radio programmes and television spots, including funds for conversion to phase alteration by line (PAL) and sequential color memory system (SECAM) and for duplication and dissemination; м) рассылка записей телевизионных и радиопрограмм и коротких телевизионных сообщений, включая предоставление средств для перевода в системы ПАЛ и СЕКАМ, а также для размножения и трансляции;
Больше примеров...
Пала (примеров 9)
In 1457 Pope Callixtus III criticized the bishop of Krujë for the unjustified excommunication of Pal Dukagjini and his subjects. В 1457 года папа римский Каликст III осуждал епископа Круи за необоснованное отлучение Пала Дукаджини и его подданных от церкви.
I also wish to thank both the consultants, Mr. Christophe Carle from the United Nations Institute for Disarmament Research and Mr. Waheguru Pal Sidhu, from the International Peace Academy, for their valuable assistance and support to the work of the Panel. Я хотел бы также поблагодарить обоих консультантов - г-на Кристофа Карла из Института по исследованию проблем разоружения Организации Объединенных Наций и г-на Вахегуру Пала Сидху, из Международной академии мира за их ценную помощь и поддержку в работе Группы.
In 1966, the Emperor of Japan conferred upon Pal the First Class of the Order of the Sacred Treasure. В 1966 году император Японии наградил Пала орденом Священного сокровища.
It filed a complaint of criminal negligence against Subrata Pal, Hosmat Hospital, and the Karnataka State Football Association, the local organizers. Клуб подал жалобу в преступной халатности против футболиста Субраты Пала, Хосмат Госпиталя и Карнатакской государственной футбольной ассоциации, местных организаторов.
Kalmar Pal's musical history is also well documented in Saly Noemi's book "A Tangokiraly" (The Tango King). История Пала Калмара также подробно описана в книге Сали Ноэми «Король танго».
Больше примеров...