Английский - русский
Перевод слова Pal

Перевод pal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приятель (примеров 1491)
Why don't you play us a tune, pal? Почему б тебе не сыграть нам что-нибудь, приятель?
You know, Jordan, I've met a lot of brave people in my life, but you, pal, I'd say you're the bravest. Ты знаешь, Джордан, я встречал много храбрых людей в жизни, но ты, приятель, ты самый храбрый из всех.
The word is out, pal. Кто-то что-то сказал, приятель!
Where you been, pal? Где ты был, приятель?
Not in them trainers, pal. В кроссовках нельзя, приятель.
Больше примеров...
Друг (примеров 298)
Of course, I know it's asking a lot, but when a pal's in a jam... Конечно, я прошу многого, но когда друг в беде...
A pal you take to the Rihanna book signing when your boyfriend calls it "the reason China is winning." Друг, которого ты берешь на встречу, где Рианна подписывает свою книгу в то время как твой парень называет это "причиной, по которой Китай нас завоевывает".
The pal of mine from Ponza. Мой друг из Понцы.
You're a real pal, Nuck. Ты настоящий друг, Нак.
Listen, pal, we're gonna let you sleep it off, and then we can talk about all the bad stuff you say you did... tomorrow. Слушай, друг, ты переспи с этой мыслью, а потом обсудим всё плохое, что ты сделал... завтра.
Больше примеров...
Дружище (примеров 242)
I wish I could go with you, pal. Дружище, хотелось бы мне отправиться с тобой.
Well, you can't stay in the U.S. as long as you want, pal. Нельзя болтаться в Штатах сколько хочешь, дружище.
Why don't you learn how to drive, pal? Может, уже научишься водить, дружище?
You and me both, pal. Мы с тобой, дружище.
You got her, pal. Это она, дружище.
Больше примеров...
Дружок (примеров 134)
Why don't you leave this to the grown-ups, pal? Дружок, оставь взрослые дела взрослым.
"Reagan pal's wild ride." "Дружок Рэйгана - безумный лихач".
You scare me, pal. Ты пугаешь меня, дружок.
Explain this, pal. Ну-ка объясни мне, дружок.
You know your little pal Evan is 12 hours away from presenting his cross-species DNA findings to the National Genetics Association. Твой дружок Эван через 12 часов представит Национальной ассоциации генетиков результаты исследования межвидовой ДНК.
Больше примеров...
Парень (примеров 126)
Looks like you're done, pal. Похоже, парень, тебе хана.
Don't worry, pal. They'll warm up to you. Не переживай, парень, они тебя ещё полюбят.
Unofficially, according to a pal who made it back he walked directly into enemy fire without rifle or helmet. А неофициально парень, который вернулся, сказал что он пошёл прямо на вражеский огонь без каски и без винтовки.
You want to mess, pal? Эй, ты хочешь неприятностей, парень?
Hey, pal, take a walk. Эй, парень, прогуляйся.
Больше примеров...
Чувак (примеров 37)
Uh, I wouldn't say underwhelming, pal. Ну я бы не сказал "развлекался", чувак.
You're lucky I'm here, pal. Тебе повезло со мной. чувак.
Come on, pal, don't bust my balls, all right? Да ладно, чувак, не выводи меня, хорошо?
There you go, pal. Давай еще, чувак.
I'm on my lunch break, pal. У меня обед, чувак.
Больше примеров...
Подружка (примеров 12)
I... I had a pal who come here three month back. Моя подружка переехала сюда три месяца назад.
And your pal Rowena, she's recruiting a new coven. А твоя подружка, Ровена, вербует новый шабаш.
Or else your pal Abby Whelan will. Или это сделает твоя подружка Эбби Уилан.
This is my pal Claire. Это моя подружка Клэр.
Daphne's pal Claire, right? Подружка Дафны, Клэр, верно?
Больше примеров...
Старик (примеров 28)
Okay, pal, just one day. Ладно, старик, только один день.
You're asking the wrong guy, pal. Ты спрашиваешь не того, старик.
Hey, pal, what's up? Привет, старик, как дела?
I don't know, pal. Я не знаю, старик.
What is it, pal? В чем дело, старик?
Больше примеров...
Мужик (примеров 23)
You're out of your mind, pal. Да у тебя крыша едет, мужик.
So I say, Forget you, pal. Тогда я сказал: Забудь, мужик.
You got the wrong guy, pal. Ты меня с кем-то спутал, мужик.
Hey, watch those suits, pal. Осторожнее с костюмами, мужик!
What do you think you're doing, pal? Ты чего удумал, мужик?
Больше примеров...
Старина (примеров 17)
Hello Brikim, old buddy, old pal. Привет Бриким, дружище, старина.
There's no "we" this time, pal. Никаких "мы", старина.
Well, your mother and I searched the entire basement, pal, and there's nothing down there. Мы с мамой проверили весь подвал, старина, и там ничего нет.
What do you say, old pal? Что скажешь, старина?
Any chance I could squeeze in there with you, Manny, ol' pal? Есть шанс притулиться там с тобой? Старина?
Больше примеров...
Кореш (примеров 18)
Sanderson's pal, Mr. Green. Это кореш Сандерсона, мистер Грин.
They said you were her pal. Они сказали, вы ее кореш.
But now you have me, the best pal in the world! Но теперь у тебя есть я, лучший в мире кореш.
Two if you're a pal. Два, если ты кореш.
A girl loves you, ...a pal's here to help you, ...you can't samba, and you still bug out to Brazil! И кореш, готовый ради тебя ещё немного попридуриваться. Ты даже самбу не умеешь танцевать, ты в Бразилии подохнешь от скуки.
Больше примеров...
Товарищ (примеров 6)
Are you from around here pal? А ты, товарищ, местный?
You're a real pal, Nuck. Ты хороший товарищ, Наки.
There you go, pal. Там вы идете, товарищ.
Xiaobiao, you're my pal Сибьяо, ты мой товарищ.
Indeed it is, Comrade sir... er... old pal, chum. В самом деле, товарищ, сэр, дружище, ммм... приятель.
Больше примеров...
Приятельница (примеров 5)
Your old pal Jane loomis is homeless no longer. Ваша старая приятельница Джейн Лумис уже не бездомная.
Hey, man, it's your old pal Jessica. Эй, чувак, это твоя старая приятельница Джессика.
What's Mr Branson's pal doing down here? Что здесь делает приятельница мистера Брэнсона?
That would be your pal Vee. Это сделала твоя приятельница Ви.
She ain't my pal. Она мне не приятельница.
Больше примеров...
Pal (примеров 64)
The animated film usually was issued on video in PAL system. Мультфильм обычно выпускался на видео в системе PAL.
The film had its first release on VHS (PAL) in 1991. Фильм был впервые выпущен на VHS (PAL) в 1991 году.
Colour television, using the Phase alternating line (PAL) system, was introduced on 31 October 1973, in preparation for the 1974 British Commonwealth Games, held in Christchurch the following February. Цветное телевидение системы PAL появилось в Новой Зеландии 31 октября 1973 года, во время подготовки к Играм Британского Содружества наций, которые проводились в Крайстчерче в феврале 1974 года.
PAL, short for Phase Alternating Line, is a colour encoding system for analogue television used in broadcast television systems in most countries broadcasting at 576i, such as Europe and Asia. PAL (англ. Phase Alternating Line - построчное изменение фазы) - система аналогового цветного телевидения, разработанная инженером немецкой компании «Telefunken» Вальтером Брухом и принятая в качестве стандарта телевизионного вещания в 1966 году в Германии, Великобритании и ряде других стран Западной Европы.
While the North American release features an appearance based on the straight-angled grey-and-purple design of the Super NES, the Japan and PAL region releases are modelled after the rounded edge Super Famicom/PAL Super NES design as originally released in these regions. В то время как североамериканский релиз использует серо-пурпурный дизайн, версии для Японии и стран региона PAL основаны на скругленном дизайне Super Famicom, который изначально был выпущен в этих регионах.
Больше примеров...
Пал (примеров 44)
Mr. Pal (India) stressed that the crime of terrorism had taken on a global dimension. Г-н ПАЛ (Индия) подчеркивает, что терроризм приобрел масштабы международного преступления.
Easy with the music tonight, Pal. Вечером полегче с музыкой, Пал.
Mr. Pal (India) said, with reference to diplomatic protection, that the initial outline drawn up for the study of the topic and the preliminary conclusions of the Working Group were worthy of careful consideration. Г-н ПАЛ (Индия), обращаясь к вопросу о дипломатической защите, говорит, что необходимо особо учитывать общий набросок, подготовленный для изучения этой темы, а также предварительные выводы Рабочей группы.
Come on, Pal. Ладно тебе, Пал.
Mr. Chandra Pal, Deputy Surveyor General, Survey of India, gave an oral presentation on the activities being undertaken by the Survey of India. Г-н Чандра Пал, заместитель начальника Топографического управления Индии, выступил с устным докладом о деятельности этого управления.
Больше примеров...
Пала (примеров 9)
I also wish to thank both the consultants, Mr. Christophe Carle from the United Nations Institute for Disarmament Research and Mr. Waheguru Pal Sidhu, from the International Peace Academy, for their valuable assistance and support to the work of the Panel. Я хотел бы также поблагодарить обоих консультантов - г-на Кристофа Карла из Института по исследованию проблем разоружения Организации Объединенных Наций и г-на Вахегуру Пала Сидху, из Международной академии мира за их ценную помощь и поддержку в работе Группы.
In 1966, the Emperor of Japan conferred upon Pal the First Class of the Order of the Sacred Treasure. В 1966 году император Японии наградил Пала орденом Священного сокровища.
It is assumed by Ivan Božić that Pal's father received his estates in Albania from Serbian Emperor Dušan after he captured Berat, Valona and Kanina in 1345. Югославский историк Иван Божич предполагал, что отец Пала получил поместье в Албании от сербского царя Стефана Душана после того, как он захватил Берат, Валону и Канину в 1345 году.
I... I'd take over from Pal. Я... сменяю Пала.
Kalmar Pal's musical history is also well documented in Saly Noemi's book "A Tangokiraly" (The Tango King). История Пала Калмара также подробно описана в книге Сали Ноэми «Король танго».
Больше примеров...