| And speaking of gold mines, you owe me three grand, pal. | И кстати о золотых рудниках, ты должен мне три штуки баксов, приятель. |
| (Sighs) - Fine with me, pal. | (Вздыхает) - Я не против, приятель. |
| You see, this buddy of mine, this pal, this chum, has ascended to a whole new level of existence. | Вы видите, этот мой друг, этот приятель, этот кореш, вознесся на новый уровень существования. |
| You're under arrest, pal. | Ты арестован, приятель. |
| Turn that game off, pal. | Выключи эту игру, приятель. |
| Tell him it's his old pal, Larry, from the orphanage. | Скажите ему, что пришел его друг Ларри из приюта. |
| Queue's back here, pal. | Эй, друг, очередь там. |
| Your pal O'Conner didn't tell you? | Твой друг О'Коннер не сказал тебе? |
| Harry, old buddy, old pal. | Эй, Гарри, друг сердечный, старина. |
| He's a real pal, you know that? | Знаешь, он настоящий друг |
| I've known you a long time, pal. | Я знаю тебя много лет, дружище. |
| Yeah, come along, pal. | Да, приходи, дружище. |
| Take care of yourself then, pal. | Береги себя, дружище. |
| Whoa there, pal. | Ты куда, дружище. |
| Mowgli, my friend, my buddy, my pal. | Маугли! Дружище, приятель. |
| I'm all right, pal. | Со мной все в порядке, дружок. |
| Your pal Frank tried to do it eight years ago. | Твой дружок Фрэнк, пытался сделать это восемь лет назад. |
| You ask too many questions, pal! | Много вопросов, дружок! |
| Get back to sleep, pal. | Спи дальше, дружок. |
| You know what, pal? | Знаешь что, дружок? |
| Hey pal, she just told you. | Парень, ты же её слышал. |
| Yeah, you got that right, pal. | Да, ты угадал, парень. |
| We make the rules, pal. | Мы пишем правила, парень. |
| Hey, which one's us, pal? | Одним ударом, парень. |
| You know what you are, pal? | Знаешь ты кто, парень? |
| I cannae get you anything for a few days, pal. | Я пару дней не смогу тебе ничего отстегнуть, чувак. |
| How are you finding the lasagne, pal? | Как тебе лазанья, чувак? Отличная. |
| That makes two of us, pal. | Ты не одинок, чувак. |
| There you go, pal. | Давай еще, чувак. |
| Five's the limit, pal. | Не больше пяти, чувак. |
| And your pal Rowena, she's recruiting a new coven. | А твоя подружка, Ровена, вербует новый шабаш. |
| Earl, it's your old pal Wynonna. | О, Эрл, это твоя давняя подружка Вайнона. |
| You work tonight, Daphne's pal Claire? | Ты сегодня работаешь, Клэр подружка Дафны? |
| This is my pal Claire. | Это моя подружка Клэр. |
| You and your little pal the Marquise De Merteuil must be pretty pleased with yourselves. | Ты и твоя подружка маркиза Де Мартель (оттуда же) должно быть очень довольны собой. |
| You know, pal, she's the one. | Знаешь, старик, это она. |
| Sorry pal, but I call that an afterglow. | Ты меня извини, конечно, старик, но я сказала бы, что ты влюблён. |
| Hey, pal, what's up? | Привет, старик, как дела? |
| You were here last night, weren't you, pal? | Ты был здесь прошлой ночью, ведь так, старик? |
| Okay, we gotta draw the line somewhere, pal, that does it. | А воттут подведём черту. Довольно, старик! |
| Listen, pal, just know you did nothing wrong. | Слушай, мужик, ты всё делал правильно. |
| Those gym muscles aren't scaring anybody, pal. | Этими накачанными мышцами никого не испугать, мужик. |
| If you say so, pal. | Как скажешь, мужик. |
| What is it, pal? | Что такое, мужик? |
| Oh, I look like the bride of Frankenstein, pal. | Мужик, я выгляжу как невеста Франкенштейна. |
| Yeah, you think too much, pal. | Ты слишком много думаешь, старина. |
| Harry, old buddy, old pal. | Эй, Гарри, друг сердечный, старина. |
| Well, your mother and I searched the entire basement, pal, and there's nothing down there. | Мы с мамой проверили весь подвал, старина, и там ничего нет. |
| What's happened, old pal? | Что случилось, старина? |
| Where do we go next, old pal, old pal? | Куда идем дальше, старина? |
| Sanderson's pal, Mr. Green. | Это кореш Сандерсона, мистер Грин. |
| Don't be jealous 'cause I'm moving up, pal. | Не завидуй моему успеху, кореш. |
| I gotta say thanks, pal. | Знаешь, кореш, спасибо тебе. |
| They said you were her pal. | Они сказали, вы ее кореш. |
| But now you have me, the best pal in the world! | Но теперь у тебя есть я, лучший в мире кореш. |
| Bon voyage, pal. | Доброго пути, товарищ. |
| You're a real pal, Nuck. | Ты хороший товарищ, Наки. |
| There you go, pal. | Там вы идете, товарищ. |
| Xiaobiao, you're my pal | Сибьяо, ты мой товарищ. |
| Indeed it is, Comrade sir... er... old pal, chum. | В самом деле, товарищ, сэр, дружище, ммм... приятель. |
| Your old pal Jane loomis is homeless no longer. | Ваша старая приятельница Джейн Лумис уже не бездомная. |
| Hey, man, it's your old pal Jessica. | Эй, чувак, это твоя старая приятельница Джессика. |
| What's Mr Branson's pal doing down here? | Что здесь делает приятельница мистера Брэнсона? |
| That would be your pal Vee. | Это сделала твоя приятельница Ви. |
| She ain't my pal. | Она мне не приятельница. |
| 1984: On 23 May, Bachendri Pal became the first Indian woman to climb Mount Everest. | 23 мая Бачендри Пал (англ. Bachendri Pal) стала первой индийской женщиной, покорившей Джомолунгму. |
| The game was also made available on the Wii Virtual Console in Japan on June 24, 2008, in the PAL regions on November 14, 2008, and in North America on December 22, 2008, for the price of 800 Wii Points. | Игра так же вышла на Wii Virtual Console в Японии 24 июня 2008 года, в регионах PAL 14 ноября 2008 года, а в Северной Америке 22 декабря 2008 по цене 800 очков Wii. |
| Philippine Airlines later announced its intent to serve this route as well, suggesting that Iloilo tourism authorities mount thrice-weekly charter flights to the city using PAL Airbus A320 aircraft. | Филиппинские авиалинии позже также объявили о своём намерении обслуживать этот маршрут, предположив туристическим властям Илоило запустить чартерный рейс три раза в неделю используя аэробус PAL А320. |
| Diddy Kong Racing sold approximately 4.5 million copies worldwide; which included 3.78 million copies sold in the United States and PAL regions, and 653,928 copies in Japan. | Diddy Kong Racing продалась количеством в 4,5 миллионов экземпляров по всему миру, что включает в себя 3,78 миллионов, проданных в Северной Америке и PAL регионах, и 653928 экземпляров в Японии. |
| Such resolutions are 704×480 or 720×480 in NTSC and 720×576 in PAL, allowing 60 progressive frames per second in NTSC or 50 in PAL. | При этом такие типы разрешений как 704×480 или 720×480 в случае NTSC и 720×576 в случае PAL могут позволить воспроизведение 60 кадров в секунду (в случае NTSC) или 50 кадров в секунду (в случае PAL). |
| Mr. PAL (India) said that aggression, if properly defined, should in principle be included under the ICC Statute. | Г-н ПАЛ (Индия) говорит, что агрессия при надлежащем определении должна быть в принципе включена в Статут МУС. |
| Ms. Swayandipta Pal Chauduri, Coordinator, Pearl Mongers, India | г-жа Сваяндипта Пал Чаудури, координатор, "Перл монгерс", Индия |
| The expert from Germany recalled that the effects of the daytime running lamps were reviewed during the PAL 2001 International Lighting Symposium and suggested to visit the website, where the respective paper was available. | Эксперт от Германии напомнил о том, что проблема использования дневных ходовых огней рассматривалась в ходе Международного симпозиума по проблемам освещения ПАЛ, проведенного в 2001 году, и предложил ознакомиться с его результатами на веб-сайте, на который был помещен соответствующий документ. |
| UNIDIR was appointed to assist the group, and its Deputy Director, Christophe Carle, and its consultant, Waheguru Pal Sidhu, took on the role of consultants during the period from July 2001 to July 2002. | ЮНИДИР было поручено оказывать этой группе содействие, а заместитель Директора Кристоф Карл и консультант ЮНИДИР Вахегуру Пал Сидху выполняли функции консультантов в период с июля 2001 года по июль 2002 года. |
| If he calls tonight, it's Pal Demiri. And if he calls tomorrow, it's Uke Shala. | Если он позвонит вечером, то это Пал Демири, а если завтра, - это Уке Шала. |
| I also wish to thank both the consultants, Mr. Christophe Carle from the United Nations Institute for Disarmament Research and Mr. Waheguru Pal Sidhu, from the International Peace Academy, for their valuable assistance and support to the work of the Panel. | Я хотел бы также поблагодарить обоих консультантов - г-на Кристофа Карла из Института по исследованию проблем разоружения Организации Объединенных Наций и г-на Вахегуру Пала Сидху, из Международной академии мира за их ценную помощь и поддержку в работе Группы. |
| It is assumed by Ivan Božić that Pal's father received his estates in Albania from Serbian Emperor Dušan after he captured Berat, Valona and Kanina in 1345. | Югославский историк Иван Божич предполагал, что отец Пала получил поместье в Албании от сербского царя Стефана Душана после того, как он захватил Берат, Валону и Канину в 1345 году. |
| The Czech Republic welcomed the release of several political prisoners, including Valery Pal and Mukhametkuli Aymuradov, but was concerned that other individuals remain imprisoned on politically motivated charges. | Чешская Республика приветствовала освобождение нескольких политических заключенных, включая Валерия Пала и Мухаметкули Аймурадова, однако выразила обеспокоенность по поводу того, что другие лица остаются в тюрьме по политическим мотивам. |
| I... I'd take over from Pal. | Я... сменяю Пала. |
| Kalmar Pal's musical history is also well documented in Saly Noemi's book "A Tangokiraly" (The Tango King). | История Пала Калмара также подробно описана в книге Сали Ноэми «Король танго». |