| Okay, so... we made all this for you, pal. | Ладно... мы сделали это для тебя, приятель. |
| You know, pal, you talk a lot for a guy who probably couldn't wrestle his way out of a paper bag. | Знаешь, приятель, ты слишком много болтаешь для парня, который, вероятно, и девчонку бы не смог побороть. |
| I'm no happier about it than you are, pal. | Я тоже не слишком рада, приятель. |
| (scoffs) Not me, pal. | Не мне, приятель. |
| I know what you mean, pal. | Я понимаю тебя, приятель. |
| Can I get you another one, pal? | ѕринести тебе ещЄ одну, друг? |
| Hey, listen, pal, the only reason we're here is 'cause you're taking care of the tab, all right? | Послушай, друг, единственная причина того, что мы здесь - это то, что ты угощаешь, верно? |
| This is my best pal. | Это мой лучший друг. |
| He's a pal of mine... Sort of. | Он вроде как друг. |
| He's a real pal, you know that? | Знаешь, он настоящий друг |
| Seriously, take a breath, pal. | Серьёзно, вздохни поглубже, дружище. |
| Hey, Mr. FBI, how it's going, pal? | Эй, мистер ФБР, как дела, дружище? |
| That's two days in a row, huh, pal? | Два дня подряд, дружище? |
| I'm putting you away, pal. | Я арестовываю тебя, дружище. |
| You just gotta walk away, pal. | Дружище, тебе придется уйти. |
| Look, honey, it's Matt LeBlanc and his pal... | Смотри, дорогая, тут Мэтт ЛеБлан и его дружок... |
| I see your little pal's given you a gun. | Вижу, твой дружок дал тебе револьвер. |
| I'll need you at the races tomorrow, a pal I can trust. | Мне нужен дружок, которому можно доверять. |
| You better stay in shape, pal. | Тебе лучше держать себя в форме, дружок |
| Where do you think you're going, pal? | Куда это ты собрался, а, дружок? |
| Ball's in my court now, pal. | Мячи на моей половине корта, парень. |
| Hold up, pal, you'll do yourself a mischief. | Не дергайся, парень, а то поранишь себя. |
| The guy you shot, Kang's pal, we got his phone. | Парень, которого вы подстрелили, приятель Канга, у нас его телефон. |
| It's no joke, pal. | Это не шутки, парень. |
| Beat it, pal. | Вали отсюда, парень. |
| Oh, hey, pal, that's my ginkgo. | Эй, чувак, это моё гинко. |
| Join us for a drink, pal. | Выпей с нами, чувак. |
| Forget about it, pal. | Забудь об этом, чувак. |
| Okay. Hey, pal. Repeat. | Окей. Привет, чувак. |
| Do it for your old pal Ray, the one who made the right turn. | Ты же мой старый приятель, чувак, тот кто правильно показал поворот. |
| I... I had a pal who come here three month back. | Моя подружка переехала сюда три месяца назад. |
| And your pal Rowena, she's recruiting a new coven. | А твоя подружка, Ровена, вербует новый шабаш. |
| Or else your pal Abby Whelan will. | Или это сделает твоя подружка Эбби Уилан. |
| A work pal of mine lives near here so I thought I'd drop in. | Здесь рядом живет моя подружка, и я решила зайти повидаться. |
| You and your little pal the Marquise De Merteuil must be pretty pleased with yourselves. | Ты и твоя подружка маркиза Де Мартель (оттуда же) должно быть очень довольны собой. |
| I know you would, pal. | Я знаю, ты бы помог, старик. |
| Sorry pal, but I call that an afterglow. | Ты меня извини, конечно, старик, но я сказала бы, что ты влюблён. |
| Hey, pal, what's up? | Привет, старик, как дела? |
| Hey, pal, I'm not the one who injected him with poison, okay? | Старик, это не я вколол ему яд. |
| There is today, old pal. | Сегодня бывает, старик. |
| You're out of your mind, pal. | Да у тебя крыша едет, мужик. |
| If you say so, pal. | Как скажешь, мужик. |
| Hey, watch those suits, pal. | Осторожнее с костюмами, мужик! |
| VINCENT: You won't regret it, pal. | Мужик, ты не пожалеешь. |
| Hey, hey! What's the idea, pal? | Мужик, ты чего творишь? |
| Yeah, you think too much, pal. | Ты слишком много думаешь, старина. |
| Hello Brikim, old buddy, old pal. | Привет Бриким, дружище, старина. |
| Sorry, pal, but Iron Man doesn't have a sidekick. | Прости, старина, но Железный Человек работает без напарников. |
| There's no "we" this time, pal. | Никаких "мы", старина. |
| Any chance I could squeeze in there with you, Manny, ol' pal? | Есть шанс притулиться там с тобой? Старина? |
| They said you were her pal. | Они сказали, вы ее кореш. |
| I need a real pal - a marine, let's say, a guy who can handle himself. | Мне нужен настоящий кореш... морпех, скажем так, тот, кто знает как за себя постоять. |
| His old pal, David Bowie, standing there beside him laughing, already well on his way to a lifetime of Ziggy stardom. | Его старый кореш, Дэйвид Боуи, стоял рядом с ним и смеялся, уже узнаваемый в образе вечного Зигги Стардаста. |
| Your pal Keyes was running the whole show. | Ваш кореш Кейес всем командовал. |
| You're not his pal. | Ты ему не кореш. |
| Are you from around here pal? | А ты, товарищ, местный? |
| Bon voyage, pal. | Доброго пути, товарищ. |
| You're a real pal, Nuck. | Ты хороший товарищ, Наки. |
| There you go, pal. | Там вы идете, товарищ. |
| Indeed it is, Comrade sir... er... old pal, chum. | В самом деле, товарищ, сэр, дружище, ммм... приятель. |
| Your old pal Jane loomis is homeless no longer. | Ваша старая приятельница Джейн Лумис уже не бездомная. |
| Hey, man, it's your old pal Jessica. | Эй, чувак, это твоя старая приятельница Джессика. |
| What's Mr Branson's pal doing down here? | Что здесь делает приятельница мистера Брэнсона? |
| That would be your pal Vee. | Это сделала твоя приятельница Ви. |
| She ain't my pal. | Она мне не приятельница. |
| The terminal officially opened to selected domestic flights from July 22, 2008 (initially Cebu Pacific only, then Philippine Airlines' subsidiaries Air Philippines and PAL Express), with Cebu Pacific international flights using it from August 1, 2008. | Терминал официально был открыт 22 июля 2008 года сначала для рейсов авиакомпании Cebu Pacific, затем для бюджетных подразделений PAL Express и Air Philippines национальной авиакомпании страны Philippine Airlines, а 1 августа того же года Cebu Pacific начала в Т3 выполнение своих международных рейсов. |
| VC-1 or WMV is used for streaming video and other video is compressed using VC-1 at non-HD NTSC and PAL resolutions or WMV HD. | VC-1 или WMV используются для потокового видео, для других же используется VC-1 на не-HD NTSC и PAL разрешений, либо WMV HD. |
| Sega re-released the first four physically released volumes as the Sega Genesis Classic Collection: Gold Edition (Sega Mega Drive Classic Collection: Gold Edition in PAL regions), for Microsoft Windows. | Позднее Sega переиздала первые четыре «выпуска» (46 игр) на четырёхдисковом издании Sega Genesis Classic Collection: Gold Edition (Sega Mega Drive Classic Collection: Gold Edition для регионов PAL). |
| NTSC and PAL interlaced screens have two fields called odd and even. | Экран телевизионного стандарта PAL или NTSC имеет две области, называемые соответственно чётной и нечётной. |
| The 143 and 177 Mbit/s interfaces were intended for transmission of composite-encoded (NTSC or PAL) video digitally, and are now considered obsolete. | Интерфейсы 143 и 177 Мбит/с предназначены для передачи композитного видео (PAL или NTSC) в цифровой форме и ныне считаются устаревшими. |
| Yeah, looks that way, if Pal hands over to me. | Да, похоже на то, если Пал передаст дела мне. |
| Mr. PAL (India) said that aggression, if properly defined, should in principle be included under the ICC Statute. | Г-н ПАЛ (Индия) говорит, что агрессия при надлежащем определении должна быть в принципе включена в Статут МУС. |
| Ms. Mala Pal of the All India Women's Conference, acted as convenor of the Consultations and unsparingly coordinated activities leading to the event. | Представительница Всеиндийской конференции женщин г-жа Мала Пал принимала активное участие в подготовке созыва консультаций и приложила немало сил в процессе координации деятельности, предшествовавшей этому мероприятию. |
| What granted, A. Pal? | С чем пожаловал, Пал Алексеевич? |
| This is JK Insurance Group FC, Jin Pal Gang! | Это ребёнок, которого Чжин Пал Ган приносит на работу каждый день. |
| In 1457 Pope Callixtus III criticized the bishop of Krujë for the unjustified excommunication of Pal Dukagjini and his subjects. | В 1457 года папа римский Каликст III осуждал епископа Круи за необоснованное отлучение Пала Дукаджини и его подданных от церкви. |
| Address by the Prime Minister of the Republic of the Fiji Islands, The Honourable Mahendra Pal Chaudhry | Выступление премьер-министра Республики Фиджи Его Превосходительства г-на Махендра Пала Чоудри |
| I also wish to thank both the consultants, Mr. Christophe Carle from the United Nations Institute for Disarmament Research and Mr. Waheguru Pal Sidhu, from the International Peace Academy, for their valuable assistance and support to the work of the Panel. | Я хотел бы также поблагодарить обоих консультантов - г-на Кристофа Карла из Института по исследованию проблем разоружения Организации Объединенных Наций и г-на Вахегуру Пала Сидху, из Международной академии мира за их ценную помощь и поддержку в работе Группы. |
| It is assumed by Ivan Božić that Pal's father received his estates in Albania from Serbian Emperor Dušan after he captured Berat, Valona and Kanina in 1345. | Югославский историк Иван Божич предполагал, что отец Пала получил поместье в Албании от сербского царя Стефана Душана после того, как он захватил Берат, Валону и Канину в 1345 году. |
| Kalmar Pal's musical history is also well documented in Saly Noemi's book "A Tangokiraly" (The Tango King). | История Пала Калмара также подробно описана в книге Сали Ноэми «Король танго». |