| It's going to be okay, pal. | Все будет в порядке, приятель. |
| You'll laugh on the other side of your badge when I sell those movie rights, pal. | Ты будешь смеяться по другую сторону своего жетона, когда я продам те права на экранизацию, приятель. |
| Grab that net and catch that beautiful butterfly, pal! | Хватай сачок и лови бабочку, приятель! |
| Where's your pal Franklin? | Где твой приятель Франклин? |
| It's all there, pal. | Это все, приятель. |
| Don't make me wreck this place, pal. | Не заставляй меня перевернуть здесь всё, друг. |
| It was sent to me a few years back by an old army pal. | Это прислал мой старый армейский друг несколько лет назад. |
| It's too much to ask, pal. | Ты слишком щедр, друг. |
| Hey, listen, pal. | Эй, слушай, друг. |
| Me and you, pal. | Я и ты, друг. |
| Hey, Mr. FBI, how it's going, pal? | Эй, мистер ФБР, как дела, дружище? |
| You and me are gonna be spending a whole lot of time together, pal! | Мы с тобой проведем вместе кучу времени, дружище. |
| Empty it out, pal. | Выложи из неё все, дружище. |
| I'm all right, pal. | Я в порядке, дружище. |
| That's you, pal. | Это про тебя, дружище! |
| You got some bad advice from your buddies on the playground, pal. | Ты получил плохой совет от твоих приятелей на площадке, дружок. |
| Aha! Big mistake, pal! | Вот ты и попался, дружок! |
| Go with your mother, pal. | Ступай за мамой, дружок. |
| Just stay tight there, pal. | Просто сиди ровно, дружок. |
| Where's your pal Leo Kendry? | Где твой дружок Лео Кендри? |
| Mm-mm. You got me this time, pal. | В этой раз у тебя встреча со мной, парень. |
| Yeah, you got that right, pal. | Да, ты угадал, парень. |
| Pal, we got to work on your timing. | Парень, вечно ты не кстати. |
| Hey, pal, take a walk. | Эй, парень, прогуляйся. |
| Aw, you know, I feel for you, pal. | Знаешь, сочувствую тебе парень. |
| Don't hate on lucky, pal. | Не рычи на талисман, чувак. |
| You need to get out more, pal. | Тебе бы из дома почаще выбираться не помешало, чувак. |
| How are you finding the lasagne, pal? | Как тебе лазанья, чувак? Отличная. |
| I got you covered, pal. | Я тебя прикрою, чувак. |
| Five's the limit, pal. | Не больше пяти, чувак. |
| I... I had a pal who come here three month back. | Моя подружка переехала сюда три месяца назад. |
| Earl, it's your old pal Wynonna. | О, Эрл, это твоя давняя подружка Вайнона. |
| A work pal of mine lives near here so I thought I'd drop in. | Здесь рядом живет моя подружка, и я решила зайти повидаться. |
| You work tonight, Daphne's pal Claire? | Ты сегодня работаешь, Клэр подружка Дафны? |
| YOU WORK TONIGHT, DAPHNE'S PAL CLAIRE? | Это моя подружка Клэр. |
| Don't you go leaving me too, old pal. | Ты-то меня не бросишь, старик. |
| Come on, pal. | Да ладно, старик, перестань. |
| Grease the wheels, pal. | Смажь колесики, старик. |
| What's going on, pal? | Как жизнь, старик? |
| Are you coming in for a drink, pal? | Пойдем, выпьем, старик? |
| Listen, pal, just know you did nothing wrong. | Слушай, мужик, ты всё делал правильно. |
| You're out of your mind, pal. | Да у тебя крыша едет, мужик. |
| Something's wrong with you, pal. | Да у тебя не все дома, мужик. |
| Calm down, pal. Stop. | Расслабься, мужик, спокойно |
| Hey, watch those suits, pal. | Осторожнее с костюмами, мужик! |
| Yeah, you think too much, pal. | Ты слишком много думаешь, старина. |
| Francis, old pal, I'm sorry to I distract you, but that's not all the news. | Хкм, Френсис, старина, извини, что я тебя отвлекаю, но это еще не все новости. |
| What's wrong, pal? | Что случилось, старина? |
| What do you say, old pal? | Что скажешь, старина? |
| Where do we go next, old pal, old pal? | Куда идем дальше, старина? |
| They said you were her pal. | Они сказали, вы ее кореш. |
| I need a real pal - a marine, let's say, a guy who can handle himself. | Мне нужен настоящий кореш... морпех, скажем так, тот, кто знает как за себя постоять. |
| Police procedure, pal. | Полицейская процедура, кореш. |
| Your pal Keyes was running the whole show. | Ваш кореш Кейес всем командовал. |
| No, no, no, Buddy, Buddy, Buddy, speak to me, pal, come on. | О, нет, кореш Бадди, скажи что-нибудь, давай же. |
| Are you from around here pal? | А ты, товарищ, местный? |
| Bon voyage, pal. | Доброго пути, товарищ. |
| You're a real pal, Nuck. | Ты хороший товарищ, Наки. |
| There you go, pal. | Там вы идете, товарищ. |
| Indeed it is, Comrade sir... er... old pal, chum. | В самом деле, товарищ, сэр, дружище, ммм... приятель. |
| Your old pal Jane loomis is homeless no longer. | Ваша старая приятельница Джейн Лумис уже не бездомная. |
| Hey, man, it's your old pal Jessica. | Эй, чувак, это твоя старая приятельница Джессика. |
| What's Mr Branson's pal doing down here? | Что здесь делает приятельница мистера Брэнсона? |
| That would be your pal Vee. | Это сделала твоя приятельница Ви. |
| She ain't my pal. | Она мне не приятельница. |
| The film had its first release on VHS (PAL) in 1991. | Фильм был впервые выпущен на VHS (PAL) в 1991 году. |
| While most games are rendered natively at 720p, the video from all games can be scaled by the hardware to whatever resolution the user has set in the console's settings; from 480i NTSC and 576i PAL all the way to 1080p HDTV. | На текущий момент большинство игр идут в разрешении 720p, но масштабируются до нужных размеров, устанавливаемых пользователем; от 480i NTSC и 576i PAL до всех видов 1080p HDTV. |
| Such resolutions are 704×480 or 720×480 in NTSC and 720×576 in PAL, allowing 60 progressive frames per second in NTSC or 50 in PAL. | При этом такие типы разрешений как 704×480 или 720×480 в случае NTSC и 720×576 в случае PAL могут позволить воспроизведение 60 кадров в секунду (в случае NTSC) или 50 кадров в секунду (в случае PAL). |
| NTSC and PAL interlaced screens have two fields called odd and even. | Экран телевизионного стандарта PAL или NTSC имеет две области, называемые соответственно чётной и нечётной. |
| 1982: Introduced the first PAL video processor with image enhancement and color control. | 1982 - Открытие Европейского представительства и демонстрация первого видеопроцессора стандарта PAL с контролем цвета и качества изображения. |
| Yeah, looks that way, if Pal hands over to me. | Да, похоже на то, если Пал передаст дела мне. |
| Valeri Pal had received a prison term in March 2008 and had then been released under an amnesty in October of the same year. | Валерий Пал получил тюремный срок в марте 2008 года и был освобожден по амнистии в октябре того же года. |
| Past recipients of the award include Jacques Yves Cousteau, Oleg Gazenko and Gerard O'Neill, Thomas Paine, Boris Raushenbakh, Yash Pal, Hendrick van de Hulst, Hans Dietrich Genscher, Isaac Asimov and Hermann Bondi. | В числе тех, кому присуждался этот приз, можно назвать такие имена, как Жак Ив Кусто, Олег Газенко, Джерард О'Нил, Томас Пэйн, Борис Раушенбах, Яш Пал, Хендрик ван де Хюлст, Ганс Дитрих Геншер, Айзек Азимов и Герман Бонди. |
| In Jattinder Pal Singh v. State of Punjab, AIR 2000 SC 609 the Court held that the seniority rule of continuous officiation was interlinked with the promotional rule based on equal opportunity. | В деле Джаттиндер Пал Сингх против штата Пенджаб, AIR 2000 SC 609, Суд постановил, что правила старшинства взаимосвязаны с правилом повышения по службе, основанным на принципе равных возможностей. |
| (m) Distribution of television and radio programmes and television spots, including funds for conversion to phase alteration by line (PAL) and sequential color memory system (SECAM) and for duplication and dissemination; | м) рассылка записей телевизионных и радиопрограмм и коротких телевизионных сообщений, включая предоставление средств для перевода в системы ПАЛ и СЕКАМ, а также для размножения и трансляции; |
| In 1457 Pope Callixtus III criticized the bishop of Krujë for the unjustified excommunication of Pal Dukagjini and his subjects. | В 1457 года папа римский Каликст III осуждал епископа Круи за необоснованное отлучение Пала Дукаджини и его подданных от церкви. |
| I also wish to thank both the consultants, Mr. Christophe Carle from the United Nations Institute for Disarmament Research and Mr. Waheguru Pal Sidhu, from the International Peace Academy, for their valuable assistance and support to the work of the Panel. | Я хотел бы также поблагодарить обоих консультантов - г-на Кристофа Карла из Института по исследованию проблем разоружения Организации Объединенных Наций и г-на Вахегуру Пала Сидху, из Международной академии мира за их ценную помощь и поддержку в работе Группы. |
| In 1966, the Emperor of Japan conferred upon Pal the First Class of the Order of the Sacred Treasure. | В 1966 году император Японии наградил Пала орденом Священного сокровища. |
| It filed a complaint of criminal negligence against Subrata Pal, Hosmat Hospital, and the Karnataka State Football Association, the local organizers. | Клуб подал жалобу в преступной халатности против футболиста Субраты Пала, Хосмат Госпиталя и Карнатакской государственной футбольной ассоциации, местных организаторов. |
| It is assumed by Ivan Božić that Pal's father received his estates in Albania from Serbian Emperor Dušan after he captured Berat, Valona and Kanina in 1345. | Югославский историк Иван Божич предполагал, что отец Пала получил поместье в Албании от сербского царя Стефана Душана после того, как он захватил Берат, Валону и Канину в 1345 году. |