| You know, pal, she's the one. | Знаешь, приятель, это она. |
| Drop the fine print, pal. | Хватит о написанном мелким шрифтом, приятель. |
| Help me find the receipt, pal, 'cause we are taking it back! | Помоги мне найти чек, приятель, мы вернём его в магазин! |
| What's with the grin, pal? | Что за ухмылка, приятель? |
| JIM: You did it, pal. | Ты справился, приятель. |
| No, but his pal threw me in the pool and wrecked Chico's car. | Нет. Но его друг сбросил меня в бассейн и разбил машину Чико. |
| Was it your old pal Sergeant Molloy? | Не ваш ли закадычный друг сержант Моллой? |
| You see, this buddy of mine, this pal, this chum, has ascended to a whole new level of existence. | Вы видите, этот мой друг, этот приятель, этот кореш, вознесся на новый уровень существования. |
| My old pal Chalky. | Мой друг, Мелок. |
| Your pal Collet came through in a big way. | Ваш друг Коллет сдержал обещание. |
| I know you do, pal. | Я знаю, что любишь, дружище. |
| I think we should adjourn to the interview room, don't you pal? | Думаю надо бы переместиться в комнату допроса, не так ли, дружище? |
| Come on, pal. | Ну, пошли, дружище. |
| Watch where you're walking, pal. | Смотри куда идёшь, дружище. |
| Yeah, me too, pal. | И я тоже, дружище. |
| You're not gonna wait me out, pal. | Тебе меня не переждать, дружок. |
| Okay, I don't think so, pal. | Я так не думаю, дружок. |
| Save it for the health club, pal. | Оставь это для фитнес клуба, дружок |
| Thank you very much. Cheers, pal. | Большое спасибо, дружок. |
| Not happening, pal. | Этого не будет, дружок. |
| All right, pal, we got to talk about girls. | Итак, парень, мы должны поговорить о девочках. |
| You're gonna spend the night in jail, pal. | Ты проведешь ночь в тюряге, парень. |
| Don't worry, kid, we'll find your pal. | Не волнуйся, парень, найдём мы твоего приятеля. |
| All the time, pal. | Все время, парень. |
| It's no joke, pal. | Это не шутки, парень. |
| I cannae get you anything for a few days, pal. | Я пару дней не смогу тебе ничего отстегнуть, чувак. |
| Great news, pal. | У меня офигенные новости, чувак. |
| That ain't rubbish, pal! | Это не старьё, чувак! |
| Hey, man, it's your old pal Jessica. | Эй, чувак, это твоя старая приятельница Джессика. |
| Ta very much, chuck, pal, love, sir. | Пасибки бальшое, приятель, чувак, душка, сэр. |
| I... I had a pal who come here three month back. | Моя подружка переехала сюда три месяца назад. |
| And your pal Rowena, she's recruiting a new coven. | А твоя подружка, Ровена, вербует новый шабаш. |
| Or else your pal Abby Whelan will. | Или это сделает твоя подружка Эбби Уилан. |
| You work tonight, Daphne's pal Claire? | Ты сегодня работаешь, Клэр подружка Дафны? |
| You and your little pal the Marquise De Merteuil must be pretty pleased with yourselves. | Ты и твоя подружка маркиза Де Мартель (оттуда же) должно быть очень довольны собой. |
| Okay, pal, just one day. | Ладно, старик, только один день. |
| You can't behave this way in life, pal. | Старик, в жизни так себя вести не положено. |
| Bender, old pal, it's me, the fry! | Бендер, старик, это я, Фрай! |
| I don't know, pal. | Я не знаю, старик. |
| Same as at war, pal. | Как на войне, старик. |
| You're out of your mind, pal. | Да у тебя крыша едет, мужик. |
| You got the wrong guy, pal. | Ты меня с кем-то спутал, мужик. |
| I mean, if there was an olympics for bad luck, You didn't just medal, pal. | То есть, если бы существовала Олимпиада для неудачников, ты бы не просто выиграл медаль, мужик. |
| Whole deal, pal. | Он мой брат, мужик. |
| If you say so, pal. | Как скажешь, мужик. |
| Yeah, you think too much, pal. | Ты слишком много думаешь, старина. |
| Well, your mother and I searched the entire basement, pal, and there's nothing down there. | Мы с мамой проверили весь подвал, старина, и там ничего нет. |
| Long time, old pal. | Сколько лет, старина. |
| Never mind, old pal, you'll be glad to see me yet. | Ладно, старина, ты ещё обрадуешься мне. |
| Where do we go next, old pal, old pal? | Куда идем дальше, старина? |
| Sanderson's pal, Mr. Green. | Это кореш Сандерсона, мистер Грин. |
| I gotta say thanks, pal. | Знаешь, кореш, спасибо тебе. |
| But now you have me, the best pal in the world! | Но теперь у тебя есть я, лучший в мире кореш. |
| There's my pal. | А вот и мой кореш. |
| You're not his pal. | Ты ему не кореш. |
| Are you from around here pal? | А ты, товарищ, местный? |
| Bon voyage, pal. | Доброго пути, товарищ. |
| You're a real pal, Nuck. | Ты хороший товарищ, Наки. |
| There you go, pal. | Там вы идете, товарищ. |
| Xiaobiao, you're my pal | Сибьяо, ты мой товарищ. |
| Your old pal Jane loomis is homeless no longer. | Ваша старая приятельница Джейн Лумис уже не бездомная. |
| Hey, man, it's your old pal Jessica. | Эй, чувак, это твоя старая приятельница Джессика. |
| What's Mr Branson's pal doing down here? | Что здесь делает приятельница мистера Брэнсона? |
| That would be your pal Vee. | Это сделала твоя приятельница Ви. |
| She ain't my pal. | Она мне не приятельница. |
| Adds mp2 audio output for the DVD PAL profile. | Добавлено аудио профиль для DVD PAL. |
| The YCbCr color model also called YUV is now used for digital video (initially for PAL analog video). | Цветовая модель УСЬСг, также называемая YUV, используется для цифрового видео (в начале, для видеосигнала PAL). |
| TV replay (NTSC or PAL) is possible. | Меню настроек: Видеовыход (NTSC или PAL). |
| Colour television, using the Phase alternating line (PAL) system, was introduced on 31 October 1973, in preparation for the 1974 British Commonwealth Games, held in Christchurch the following February. | Цветное телевидение системы PAL появилось в Новой Зеландии 31 октября 1973 года, во время подготовки к Играм Британского Содружества наций, которые проводились в Крайстчерче в феврале 1974 года. |
| While the North American release features an appearance based on the straight-angled grey-and-purple design of the Super NES, the Japan and PAL region releases are modelled after the rounded edge Super Famicom/PAL Super NES design as originally released in these regions. | В то время как североамериканский релиз использует серо-пурпурный дизайн, версии для Японии и стран региона PAL основаны на скругленном дизайне Super Famicom, который изначально был выпущен в этих регионах. |
| Mr. Pal (India) stressed that the crime of terrorism had taken on a global dimension. | Г-н ПАЛ (Индия) подчеркивает, что терроризм приобрел масштабы международного преступления. |
| In 1925, when ten round fights were legalized in California, Mushy ran through a number of opponents including Russel LeRoy, and Pal Moran, knocking both out in three rounds. | В 1925 году, когда десять раундов боя были легализованы в Калифорнии, Муши прошел несколько боев с такими противниками как Рассел Лерой и Пал Моран, нокаутировав обоих в третьем раунде. |
| Mr. Pal: We are pleased that Mr. Javad Zarif has been elected to the chairmanship of the Disarmament Commission at its 2000 substantive session, and we would like to join other speakers in congratulating him on his election. | Г-н Пал: Мы выражаем удовлетворение в связи с избранием г-на Джавада Зарифа на пост Председателя Комиссии по разоружению на ее основной сессии 2000 года и вместе с другими выступавшими хотели бы поздравить его с этим избранием. |
| Mr. Pal (India): For some years now, the General Assembly has gone through the motions on this agenda item knowing that our words would fall on deaf ears in Kabul and Kandahar, from where the Taliban rode Afghanistan like an incubus. | Г-н Пал (Индия) (говорит по-английски): На протяжении уже нескольких лет Генеральная Ассамблея рассматривает этот пункт повестки дня, зная, что наши слова останутся без внимания в Кабуле и Кандагаре, откуда «Талибан» правил Афганистаном как злой дух. |
| What granted, A. Pal? | С чем пожаловал, Пал Алексеевич? |
| In 1457 Pope Callixtus III criticized the bishop of Krujë for the unjustified excommunication of Pal Dukagjini and his subjects. | В 1457 года папа римский Каликст III осуждал епископа Круи за необоснованное отлучение Пала Дукаджини и его подданных от церкви. |
| I also wish to thank both the consultants, Mr. Christophe Carle from the United Nations Institute for Disarmament Research and Mr. Waheguru Pal Sidhu, from the International Peace Academy, for their valuable assistance and support to the work of the Panel. | Я хотел бы также поблагодарить обоих консультантов - г-на Кристофа Карла из Института по исследованию проблем разоружения Организации Объединенных Наций и г-на Вахегуру Пала Сидху, из Международной академии мира за их ценную помощь и поддержку в работе Группы. |
| It filed a complaint of criminal negligence against Subrata Pal, Hosmat Hospital, and the Karnataka State Football Association, the local organizers. | Клуб подал жалобу в преступной халатности против футболиста Субраты Пала, Хосмат Госпиталя и Карнатакской государственной футбольной ассоциации, местных организаторов. |
| I... I'd take over from Pal. | Я... сменяю Пала. |
| Kalmar Pal's musical history is also well documented in Saly Noemi's book "A Tangokiraly" (The Tango King). | История Пала Калмара также подробно описана в книге Сали Ноэми «Король танго». |