Английский - русский
Перевод слова Pal

Перевод pal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приятель (примеров 1491)
Then you better know you're in the killing zone, pal. Тогда, тебе лучше знать, что ты в зоне поражения, приятель.
I'm not trying to break your back here, pal. Я не хочу заставлять тебя, приятель.
Well, don't even think about it, pal. Даже не думай об этом, приятель.
You gonna walk across the water and get her back for me, pal? Ты не хочешь пройти по воде и вернуть её ко мне, приятель?
You got that right, pal. Ты правильно понял, приятель.
Больше примеров...
Друг (примеров 298)
These kids are the future leaders of America, pal. Друг, эти ребятки - будущее Америки.
My pal took a bullet in the neck for King and country. Мой друг получил пулю в шею за короля и за родину.
George isn't your pal. Джордж тебе не друг.
Your little pal here likes guys Твой юный друг здесь, со всеми
Thanks, you're a real pal. Спасибо, ты настоящий друг.
Больше примеров...
Дружище (примеров 242)
You're not flipping hamburgers here, pal. Ты не котлеты переворачиешь, дружище.
It's never gonna happen, pal. Этого никогда не случится, дружище.
We'll never die, pal, us. Мы никогда не умрем, дружище, мы.
Oh, great news, pal. Хорошие новости, дружище.
You lost the war, pal. Ты проиграл войну, дружище.
Больше примеров...
Дружок (примеров 134)
Will I tell him what we used to do to bullies in the desert, pal? Сказать ёму, что мы обычно дёлали с драчунами в пустынё, дружок?
Suck on that, pal! Вот так-то, дружок!
Step aside, pal. Шаг назад, дружок.
You know your little pal Evan is 12 hours away from presenting his cross-species DNA findings to the National Genetics Association. Твой дружок Эван через 12 часов представит Национальной ассоциации генетиков результаты исследования межвидовой ДНК.
Your pal Liam, the mug who slashed Pearl, apparently he takes his meals at a joint on the North Side. Твой дружок Лайэм, лупень, порезавший Пёрл, походу, хавает в заведении на Норт Сайд.
Больше примеров...
Парень (примеров 126)
You know? It's no good, pal. Знаешь, это не хорошо, парень.
Nobody's ever gonna know Vanessa and her pal left the place together. Никто никогда не узнает, что Ванесса и этот парень покинули заведение вместе.
Get your speech ready cos after the tour, you're going to the Oscars, pal. Готовь речь, потому что после окончания этих гастролей, ...ты будешь получать Оскара, парень.
Don't worry, kid, we'll find your pal. Не волнуйся, парень, найдём мы твоего приятеля.
You, too, pal? И тебе досталось, парень?
Больше примеров...
Чувак (примеров 37)
You're lucky I'm here, pal. Тебе повезло со мной. чувак.
Oh, no, you got me for another three and half hours, pal. О, нет, я буду с тобой еще 3,5 часа, чувак.
That makes two of us, pal. Ты не одинок, чувак.
I got you covered, pal. Я тебя прикрою, чувак.
Wicked cleanse, pal. Дикая очистка, чувак.
Больше примеров...
Подружка (примеров 12)
Mona's pal Lesli, she took the stand today - and she basically trashed you. Подружка Моны Лесли, она давала сегодня показания, и она практически разгромила тебя.
And your pal Rowena, she's recruiting a new coven. А твоя подружка, Ровена, вербует новый шабаш.
Or else your pal Abby Whelan will. Или это сделает твоя подружка Эбби Уилан.
You work tonight, Daphne's pal Claire? Ты сегодня работаешь, Клэр подружка Дафны?
Daphne's pal Claire, right? Подружка Дафны, Клэр, верно?
Больше примеров...
Старик (примеров 28)
You're asking the wrong guy, pal. Ты спрашиваешь не того, старик.
I'll nudge him for you, don't you worry about that, pal. Я подтолкну его для тебя, не беспокойся об этом, старик.
I know you would, pal. Я знаю, ты бы помог, старик.
Sorry pal, but I call that an afterglow. Ты меня извини, конечно, старик, но я сказала бы, что ты влюблён.
Hey, pal, what's up? Привет, старик, как дела?
Больше примеров...
Мужик (примеров 23)
Something's wrong with you, pal. Да у тебя не все дома, мужик.
Hey! Lay off my truck, pal! Эй, отвалил от моего грузовика, мужик!
This is our corner, pal! Это наш угол, мужик!
Hey, watch those suits, pal. Осторожнее с костюмами, мужик!
Well, good luck, pal. Удачи тебе, мужик.
Больше примеров...
Старина (примеров 17)
Harry, old buddy, old pal. Эй, Гарри, друг сердечный, старина.
What's happened, old pal? Что случилось, старина?
What's wrong, pal? Что случилось, старина?
Any chance I could squeeze in there with you, Manny, ol' pal? Есть шанс притулиться там с тобой? Старина?
Where do we go next, old pal, old pal? Куда идем дальше, старина?
Больше примеров...
Кореш (примеров 18)
They said you were her pal. Они сказали, вы ее кореш.
And my pal meyer. А это мой кореш Мейер.
A girl loves you, ...a pal's here to help you, ...you can't samba, and you still bug out to Brazil! И кореш, готовый ради тебя ещё немного попридуриваться. Ты даже самбу не умеешь танцевать, ты в Бразилии подохнешь от скуки.
You see, this buddy of mine, this pal, this chum, has ascended to a whole new level of existence. Вы видите, этот мой друг, этот приятель, этот кореш, вознесся на новый уровень существования.
No, no, no, Buddy, Buddy, Buddy, speak to me, pal, come on. О, нет, кореш Бадди, скажи что-нибудь, давай же.
Больше примеров...
Товарищ (примеров 6)
Bon voyage, pal. Доброго пути, товарищ.
You're a real pal, Nuck. Ты хороший товарищ, Наки.
There you go, pal. Там вы идете, товарищ.
Xiaobiao, you're my pal Сибьяо, ты мой товарищ.
Indeed it is, Comrade sir... er... old pal, chum. В самом деле, товарищ, сэр, дружище, ммм... приятель.
Больше примеров...
Приятельница (примеров 5)
Your old pal Jane loomis is homeless no longer. Ваша старая приятельница Джейн Лумис уже не бездомная.
Hey, man, it's your old pal Jessica. Эй, чувак, это твоя старая приятельница Джессика.
What's Mr Branson's pal doing down here? Что здесь делает приятельница мистера Брэнсона?
That would be your pal Vee. Это сделала твоя приятельница Ви.
She ain't my pal. Она мне не приятельница.
Больше примеров...
Pal (примеров 64)
sorry... anyone know if there is any cable that supports serial hybrid with rj45 pal to run the console to connect ptelnet routers? извиняюсь... любой знает, есть ли кабеля, который поддерживает серийные гибридные с RJ45 PAL для запуска консоли для подключения ptelnet маршрутизаторов?
Sound - the Russian Dolby Digital 2.0 Mono; Regional code - 0 (All); The image - Standard 4:3 (1,33:1); Color - PAL. Звук - Русский Dolby Digital 2.0 Mono; Региональный код - 0 (All); Изображение - Standart 4:3 (1,33:1); Цвет - PAL.
Due to perceived issues with the German company StarVox, Star Fox and Star Fox 64 were released in PAL region territories as Starwing and Lylat Wars respectively. В странах PAL из-за проблем с правами на название Star Fox и Star Fox 64 были изданы, соответственно, как Starwing и Lylat Wars.
Jean de Paleologu (or Paleologue) (1855 - 24 November 1942) was a Romanian poster artist, painter, and illustrator, who often used Pal or PAL as his signature or logo and was active in France and the United States. Жан де Палеолог (англ. Jean de Paleologu (Paleologue); 1855-1942) - румынский художник-плакатист и иллюстратор, использовавший в качестве своей подписи слово PAL или Pal; работал во Франции и США.
After six Pokémon are uploaded from the cartridge, they are sent to the Pal Park, an area where the player can capture the transferred Pokémon. После того, как со старого картриджа будут загружены шесть покемонов, они станут доступны в Парке друзей (англ. Pal Park) - специальной зоне, в которой игрок сможет поймать перенесённых покемонов.
Больше примеров...
Пал (примеров 44)
Mr. Pal (India) stressed that the crime of terrorism had taken on a global dimension. Г-н ПАЛ (Индия) подчеркивает, что терроризм приобрел масштабы международного преступления.
Easy with the music tonight, Pal. Вечером полегче с музыкой, Пал.
Ms. Swayandipta Pal Chauduri, Coordinator, Pearl Mongers, India г-жа Сваяндипта Пал Чаудури, координатор, "Перл монгерс", Индия
In Jattinder Pal Singh v. State of Punjab, AIR 2000 SC 609 the Court held that the seniority rule of continuous officiation was interlinked with the promotional rule based on equal opportunity. В деле Джаттиндер Пал Сингх против штата Пенджаб, AIR 2000 SC 609, Суд постановил, что правила старшинства взаимосвязаны с правилом повышения по службе, основанным на принципе равных возможностей.
father of Lekë Dukagjini Pal Dukagjini or Paul Ducagin (Italian: Paolo Ducagini, 1411-1458) was an Albanian nobleman, a member of the Dukagjini family. Пал Дукаджини (Павел Дукагин) (1411-1458) - албанский феодал из рода Дукаджини.
Больше примеров...
Пала (примеров 9)
I also wish to thank both the consultants, Mr. Christophe Carle from the United Nations Institute for Disarmament Research and Mr. Waheguru Pal Sidhu, from the International Peace Academy, for their valuable assistance and support to the work of the Panel. Я хотел бы также поблагодарить обоих консультантов - г-на Кристофа Карла из Института по исследованию проблем разоружения Организации Объединенных Наций и г-на Вахегуру Пала Сидху, из Международной академии мира за их ценную помощь и поддержку в работе Группы.
In 1966, the Emperor of Japan conferred upon Pal the First Class of the Order of the Sacred Treasure. В 1966 году император Японии наградил Пала орденом Священного сокровища.
It filed a complaint of criminal negligence against Subrata Pal, Hosmat Hospital, and the Karnataka State Football Association, the local organizers. Клуб подал жалобу в преступной халатности против футболиста Субраты Пала, Хосмат Госпиталя и Карнатакской государственной футбольной ассоциации, местных организаторов.
I... I'd take over from Pal. Я... сменяю Пала.
Kalmar Pal's musical history is also well documented in Saly Noemi's book "A Tangokiraly" (The Tango King). История Пала Калмара также подробно описана в книге Сали Ноэми «Король танго».
Больше примеров...