Английский - русский
Перевод слова Pal

Перевод pal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приятель (примеров 1491)
Take everything I have, pal. Забери все, что у меня есть, приятель.
Just doing what you asked, pal. Просто делаю то, что ты просил, приятель.
Hey, pal, you got the time? Эй, приятель, не найдется минутка?
You gonna walk across the water and get her back for me, pal? Ты не хочешь пройти по воде и вернуть её ко мне, приятель?
No way, pal. Ни за что, приятель.
Больше примеров...
Друг (примеров 298)
I'm your pal. I'm your best friend. Ведь я твой друг, твой лучший друг.
Hey, pal, uh, what's happening? Ну, друг, что происходит?
Come on, pal. Давай, Шеп, давай, друг.
He's, like, my best pal. Он мой лучший друг.
Hey, pal, I heard about the couch. Мы можем насладиться обществом друг друга.
Больше примеров...
Дружище (примеров 242)
We can talk about him, pal. Мы можем поговорить о нем, дружище.
What are you saying, pal, huh? Да что ты говоришь, дружище, а?
I'm putting you away, pal. Я арестовываю тебя, дружище.
Hello to you, too, pal. И тебе привет, дружище.
You got it, pal. ы сделал это, дружище.
Больше примеров...
Дружок (примеров 134)
Don't act like you never killed a soul before you met her, pal. Не прикидывайся, будто не погубил ни души, до встречи с ней, дружок.
Hey, pal, 500 bucks on Clown Baby. Эй, дружок, 500 баксов на Клоуна Малыша.
You are the weak link, pal! Ты здесь слабое звено, дружок!
Now wait, pal... Ну, погоди, дружок!
Then I dare you - come take it off my head, pal. Тогда, рискни подойти и снять ее с меня, дружок.
Больше примеров...
Парень (примеров 126)
Hey pal, she just told you. Парень, ты же её слышал.
It was May 22nd. That's a very important date for you to remember, pal. Это очень важный день, запомни его, парень.
Hey, pal, what's with the gloves? Парень, а ты почему в перчатках?
Hey, pal, take a walk. Эй, парень, прогуляйся.
Oh well, pal, you must pack your bags. Ну, парень, собирайся.
Больше примеров...
Чувак (примеров 37)
You need to get out more, pal. Тебе бы из дома почаще выбираться не помешало, чувак.
Nice try, pal. Классная попытка, чувак.
There you go, pal. Давай еще, чувак.
That ain't rubbish, pal! Это не старьё, чувак!
I'm on my lunch break, pal. У меня обед, чувак.
Больше примеров...
Подружка (примеров 12)
Earl, it's your old pal Wynonna. О, Эрл, это твоя давняя подружка Вайнона.
You work tonight, Daphne's pal Claire? Ты сегодня работаешь, Клэр подружка Дафны?
This is my pal Claire. Это моя подружка Клэр.
YOU WORK TONIGHT, DAPHNE'S PAL CLAIRE? Это моя подружка Клэр.
Daphne's pal Claire, right? Подружка Дафны, Клэр, верно?
Больше примеров...
Старик (примеров 28)
I'll nudge him for you, don't you worry about that, pal. Я подтолкну его для тебя, не беспокойся об этом, старик.
I know you would, pal. Я знаю, ты бы помог, старик.
Bender, old pal, it's me, the fry! Бендер, старик, это я, Фрай!
Come on, pal. Да ладно, старик, перестань.
Grease the wheels, pal. Смажь колесики, старик.
Больше примеров...
Мужик (примеров 23)
Hey, pal, who runs this joint? Эй, мужик, кто здесь главный?
You gotta take control of your manhood, pal. В тебе должен пробудиться мужик.
This is our corner, pal! Это наш угол, мужик!
Calm down, pal. Stop. Расслабься, мужик, спокойно
Hey, hey! What's the idea, pal? Мужик, ты чего творишь?
Больше примеров...
Старина (примеров 17)
Hello Brikim, old buddy, old pal. Привет Бриким, дружище, старина.
There's no "we" this time, pal. Никаких "мы", старина.
Harry, old buddy, old pal. Эй, Гарри, друг сердечный, старина.
Long time, old pal. Сколько лет, старина.
What do you say, old pal? Что скажешь, старина?
Больше примеров...
Кореш (примеров 18)
Don't be jealous 'cause I'm moving up, pal. Не завидуй моему успеху, кореш.
I gotta say thanks, pal. Знаешь, кореш, спасибо тебе.
His old pal, David Bowie, standing there beside him laughing, already well on his way to a lifetime of Ziggy stardom. Его старый кореш, Дэйвид Боуи, стоял рядом с ним и смеялся, уже узнаваемый в образе вечного Зигги Стардаста.
And my pal meyer. А это мой кореш Мейер.
Your pal Keyes was running the whole show. Ваш кореш Кейес всем командовал.
Больше примеров...
Товарищ (примеров 6)
Are you from around here pal? А ты, товарищ, местный?
You're a real pal, Nuck. Ты хороший товарищ, Наки.
There you go, pal. Там вы идете, товарищ.
Xiaobiao, you're my pal Сибьяо, ты мой товарищ.
Indeed it is, Comrade sir... er... old pal, chum. В самом деле, товарищ, сэр, дружище, ммм... приятель.
Больше примеров...
Приятельница (примеров 5)
Your old pal Jane loomis is homeless no longer. Ваша старая приятельница Джейн Лумис уже не бездомная.
Hey, man, it's your old pal Jessica. Эй, чувак, это твоя старая приятельница Джессика.
What's Mr Branson's pal doing down here? Что здесь делает приятельница мистера Брэнсона?
That would be your pal Vee. Это сделала твоя приятельница Ви.
She ain't my pal. Она мне не приятельница.
Больше примеров...
Pal (примеров 64)
The YCbCr color model also called YUV is now used for digital video (initially for PAL analog video). Цветовая модель УСЬСг, также называемая YUV, используется для цифрового видео (в начале, для видеосигнала PAL).
The terminal officially opened to selected domestic flights from July 22, 2008 (initially Cebu Pacific only, then Philippine Airlines' subsidiaries Air Philippines and PAL Express), with Cebu Pacific international flights using it from August 1, 2008. Терминал официально был открыт 22 июля 2008 года сначала для рейсов авиакомпании Cebu Pacific, затем для бюджетных подразделений PAL Express и Air Philippines национальной авиакомпании страны Philippine Airlines, а 1 августа того же года Cebu Pacific начала в Т3 выполнение своих международных рейсов.
He was a four-time Silver Gloves champion from ages 10-14; three-time PAL national champion; Junior Golden Gloves and Junior Olympics national champion; 2003 United States national champion in the 19-and-under division; and 2004 United States light welterweight national champion. Он был четырёхкратным чемпионом турнира Серебряных перчаток в возрасте от 10-14 лет; трёхкратный чемпион страны PAL; Младший Золотые перчатки и юношеских Олимпийских игр чемпиона страны; 2003 США национальным чемпионом и 2004 Соединенные Штаты национальным чемпионом в полусреднем весе.
Analogue video presented as CVBS PAL signal comes to the input of the high quality video decoder which converts it to the industry standard CCIR-601 digital video stream. Аналоговый ПЦТС PAL сигнал подается на вход профессионального высококлассного видео декодера, который преобразует его в стандартный CCIR-601 поток цифрового видео.
All subsequent Region 2 DVD releases of the program were appropriately transferred to PAL video using the original film prints, and season 1 has since been re-released in PAL format. Все последующие издания второго региона были переведены в PAL-формат с оригинальной фильмокопии, а первый сезон был переиздан в формате PAL.
Больше примеров...
Пал (примеров 44)
You sure know how to make someone sad, Pal Gang. Может, мечту, которую я хотел осуществить для тебя, мне удастся исполнить с Пал Ган.
Mr. PAL (India) said that aggression, if properly defined, should in principle be included under the ICC Statute. Г-н ПАЛ (Индия) говорит, что агрессия при надлежащем определении должна быть в принципе включена в Статут МУС.
Mr. Pal: We are pleased that Mr. Javad Zarif has been elected to the chairmanship of the Disarmament Commission at its 2000 substantive session, and we would like to join other speakers in congratulating him on his election. Г-н Пал: Мы выражаем удовлетворение в связи с избранием г-на Джавада Зарифа на пост Председателя Комиссии по разоружению на ее основной сессии 2000 года и вместе с другими выступавшими хотели бы поздравить его с этим избранием.
Does Pal know about the illness? Пал знает о болезни?
Mr. Pal: It is a particular pleasure, Sir, to see you back in New York and to speak to the Council under your presidency. Г-н Пал: Нам, г-н Председатель, доставляет огромное удовольствие вновь видеть Вас в Нью-Йорке и выступать на заседании Совета, проходящем под Вашим руководством.
Больше примеров...
Пала (примеров 9)
Address by the Prime Minister of the Republic of the Fiji Islands, The Honourable Mahendra Pal Chaudhry Выступление премьер-министра Республики Фиджи Его Превосходительства г-на Махендра Пала Чоудри
I also wish to thank both the consultants, Mr. Christophe Carle from the United Nations Institute for Disarmament Research and Mr. Waheguru Pal Sidhu, from the International Peace Academy, for their valuable assistance and support to the work of the Panel. Я хотел бы также поблагодарить обоих консультантов - г-на Кристофа Карла из Института по исследованию проблем разоружения Организации Объединенных Наций и г-на Вахегуру Пала Сидху, из Международной академии мира за их ценную помощь и поддержку в работе Группы.
In 1966, the Emperor of Japan conferred upon Pal the First Class of the Order of the Sacred Treasure. В 1966 году император Японии наградил Пала орденом Священного сокровища.
It filed a complaint of criminal negligence against Subrata Pal, Hosmat Hospital, and the Karnataka State Football Association, the local organizers. Клуб подал жалобу в преступной халатности против футболиста Субраты Пала, Хосмат Госпиталя и Карнатакской государственной футбольной ассоциации, местных организаторов.
It is assumed by Ivan Božić that Pal's father received his estates in Albania from Serbian Emperor Dušan after he captured Berat, Valona and Kanina in 1345. Югославский историк Иван Божич предполагал, что отец Пала получил поместье в Албании от сербского царя Стефана Душана после того, как он захватил Берат, Валону и Канину в 1345 году.
Больше примеров...