Okay, pal, just one day. |
Ладно, старик, только один день. |
Don't yell at me, pal. |
Не ори на меня, старик. |
You're asking the wrong guy, pal. |
Ты спрашиваешь не того, старик. |
Don't you go leaving me too, old pal. |
Ты-то меня не бросишь, старик. |
You know, pal, she's the one. |
Знаешь, старик, это она. |
I'll nudge him for you, don't you worry about that, pal. |
Я подтолкну его для тебя, не беспокойся об этом, старик. |
I know you would, pal. |
Я знаю, ты бы помог, старик. |
She kind of needs us here, pal. |
Вообще-то, мы нужны ей здесь, старик. |
Sorry pal, but I call that an afterglow. |
Ты меня извини, конечно, старик, но я сказала бы, что ты влюблён. |
You can't behave this way in life, pal. |
Старик, в жизни так себя вести не положено. |
Hey, pal, what's up? |
Привет, старик, как дела? |
You were here last night, weren't you, pal? |
Ты был здесь прошлой ночью, ведь так, старик? |
Bender, old pal, it's me, the fry! |
Бендер, старик, это я, Фрай! |
Hey, pal, I'm not the one who injected him with poison, okay? |
Старик, это не я вколол ему яд. |
Come on, pal. |
Да ладно, старик, перестань. |
Grease the wheels, pal. |
Смажь колесики, старик. |
I don't know, pal. |
Я не знаю, старик. |
Come on, pal. |
Ну же, старик. |
What is it, pal? |
В чем дело, старик? |
What's going on, pal? |
Как жизнь, старик? |
Same as at war, pal. |
Как на войне, старик. |
How's it going, pal? |
Как дела, старик? |
Are you coming in for a drink, pal? |
Пойдем, выпьем, старик? |
There is today, old pal. |
Сегодня бывает, старик. |
Show more respect, pal! |
Побольше уважения, старик! |