| Go ahead, shake, pal. | Давай, тряси, приятель. |
| Sylvester, pick up the pace, pal. | Ускорь темп, приятель. |
| Get out of the car, pal. | Выходи из машины, приятель. |
| Having lady problems, are you, pal? | Проблемы с девушкой приятель? |
| Oh, hey, call me Henry, pal. | Зови меня Генри, приятель. |
| Hey, pal. Ooh. Ooh. | Как дела, приятель? |
| I feel for you, pal. | Сочувствую тебе, приятель. |
| Don't get hurt, pal. | И тоже, приятель. |
| Who was your hallway pal? | Кем был твой приятель в коридоре? |
| Well, it ain't workin', pal. | Это не сработает, приятель. |
| The conversation's over, pal. | Беседа окончена, приятель. |
| Have some whisky pal. | Выпей виски, приятель. |
| Get back behind the line, pal. | Отойди за линию, приятель. |
| Everything all right, pal? | Всё нормально, приятель? |
| I don't swing that way, pal. | Попридержи коней, приятель. |
| That's 25 dollars, pal. | 25 долларов, приятель. |
| Put her there, pal! | Давай сюда, приятель! |
| Hello? How do I get you back here, pal? | Как вас вернуть, приятель? |
| For violent, pal. | Для буйных, приятель. |
| Sure thing, pal. | Классная идея, приятель. |
| That's good wangler, pal. | Хороший удар, приятель. |
| See you later, pal, I'm going home. | Я уезжаю домой, приятель. |
| Okay, take care, pal. | Береги себя, приятель. |
| Not today, pal. | Не сегодня, приятель. |
| Oh, rock is over, pal. | Рок-н-роллу конец, приятель. |