Go ahead, shake, pal. |
Давай, тряси, приятель. |
Sylvester, pick up the pace, pal. |
Ускорь темп, приятель. |
Get out of the car, pal. |
Выходи из машины, приятель. |
Having lady problems, are you, pal? |
Проблемы с девушкой приятель? |
Oh, hey, call me Henry, pal. |
Зови меня Генри, приятель. |
Hey, pal. Ooh. Ooh. |
Как дела, приятель? |
I feel for you, pal. |
Сочувствую тебе, приятель. |
Don't get hurt, pal. |
И тоже, приятель. |
Who was your hallway pal? |
Кем был твой приятель в коридоре? |
Well, it ain't workin', pal. |
Это не сработает, приятель. |
The conversation's over, pal. |
Беседа окончена, приятель. |
Have some whisky pal. |
Выпей виски, приятель. |
Get back behind the line, pal. |
Отойди за линию, приятель. |
Everything all right, pal? |
Всё нормально, приятель? |
I don't swing that way, pal. |
Попридержи коней, приятель. |
That's 25 dollars, pal. |
25 долларов, приятель. |
Put her there, pal! |
Давай сюда, приятель! |
Hello? How do I get you back here, pal? |
Как вас вернуть, приятель? |
For violent, pal. |
Для буйных, приятель. |
Sure thing, pal. |
Классная идея, приятель. |
That's good wangler, pal. |
Хороший удар, приятель. |
See you later, pal, I'm going home. |
Я уезжаю домой, приятель. |
Okay, take care, pal. |
Береги себя, приятель. |
Not today, pal. |
Не сегодня, приятель. |
Oh, rock is over, pal. |
Рок-н-роллу конец, приятель. |