| You just missed out on an extraordinary adventure, pal. | Ты только что упустил удивительное приключение, приятель. |
| My pal Cyrus called me yesterday. | Мой приятель Сайрус позвонил мне вчера. |
| Yeah, hang on a second, pal. | Ага, притормози на секунду, приятель. |
| Yeah, so am I pal. | Да, я тоже, приятель. |
| I'll control this situation, pal. | Но я разберусь с этой ситуацией, приятель, потому что в таком маленьком городке... |
| You don't know me, pal. | Приятель, ты меня не знаешь. |
| Smart money's already in, pal. | Выгодно инвестированные средства уже в игре, приятель. |
| You're really earning that 10% tonight, pal. | Сегодня ты реально отрабатываешь свои 10%, приятель. |
| Yeah, that's a great idea, pal. | Да, это отличная идея, приятель. |
| You have unleashed a force of nature here, pal. | Ты пробудил природную стихию, приятель. |
| Remember who pays for the plasma round here, pal. | Помнишь, кто здесь платит за плазму, приятель. |
| Yes, but there are reasons, pal. | Да, но на то есть причины, приятель. |
| I'm not gonna sugarcoat it, pal. | Я не собираю приукрасить её, приятель. |
| You got the wrong guy, pal. | Ты взял не того парня, приятель. |
| You and your pal Nolan Ross. | Ты и твой приятель Нолан Росс. |
| Listen, pal, I need to borrow your mask for a few minutes. | Приятель, я должен позаимствовать у тебя маску на несколько минут. |
| Thanks for comin' back, pal. | Спасибо, что пришел помочь, приятель. |
| So this is your old pal Hopalong Howie saying I quit. | Таким образом это - ваш старый приятель Скакающий Ховард, и я ухожу. |
| I don't know what newspapers you're reading, pal. | Не знаю, какие газеты ты читаешь, приятель. |
| Welcome to the party, pal. | Добро пожаловать в клуб, приятель. |
| I want the key to our room, pal. | Мне нужен ключ от нашего номера, приятель. |
| Okay, pal, you're free to go for lack of evidence. | Ладно, приятель, ты свободен, за отсутствием улик. |
| You got nothing on me, pal. | У тебя ничего на меня нет, приятель. |
| It's not always about race, pal. | Дело не только в цвете кожи, приятель. |
| Look, pal, you left the city. | Слушай, приятель, ты уехал из города. |